Benoît Dorémus - Beaupadre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benoît Dorémus - Beaupadre




Beaupadre
Отчим
Un type dans mon pieu
Чувак в моей постели,
Qu'a mes cicatrices
У которого мои шрамы,
Mon mètre soixante dix
Мои метр семьдесят
Et mon système nerveux
И моя нервная система.
Va falloir qui grandisse
Придётся ему подрасти,
Rapidos, grand dieu
Быстрее, боже.
Plus ou moins de plein grés
Более или менее добровольно
Je deviens Beaupadre
Я становлюсь отчимом.
J'sui déjà au courant
Я уже в курсе,
Qui y a de quoi se marrer
Что есть над чем посмеяться,
Se barrer en courant
Сбежать сломя голову.
Sauf que moi je vais rester
Только вот я останусь
Pour ce faux second rôle
В этой фальшивой роли второго плана,
Pour ce vrai rôle de con
В этой настоящей роли дурака.
Ce poid sur mes épaules
Этот груз на моих плечах,
Qui varie c'est selon
Который меняется в зависимости от того,
Qu'il est chiant ou bien drôle
Бесит он меня или веселит,
Ou pas dans mon rayon
Или вообще не в моём вкусе.
J'ai pas l'intention de connaître
Я не собираюсь узнавать
Le prix des couches
Цену на подгузники,
Ni d'oublier qu'une semaine
И забывать, что одну неделю
Sur deux, y découche
Из двух он ночует не дома.
Elle a vécu, fallait bien
Она жила, так было нужно,
Moi aussi mais un peu moins
Я тоже, но немного по-другому.
J'apprécie le cadeau
Я ценю подарок,
A six heure du matin
В шесть утра.
Quelle a fait dans mon dos
Что она сделала у меня за спиной,
Mais que j'aime comme le sien
Но которого я люблю, как своего.
Resister à l'envie
Сопротивляться желанию
De le karaté quand y crie
Зарядить ему с ноги, когда он орёт.
Lui apprendre à souffler
Научить его дуть
Un bon vieux pissenlis
На старый добрый одуванчик.
Engueuler, consoler
Ругать, утешать,
Chahuter sur le lit
Баловаться на кровати.
Le remettre debout
Поднимать его,
Quand y tombe j'imagine
Когда он падает. Я представляю себе,
A la rigueur savoir
В крайнем случае, как минимум знать, где
Est cette putain de tetine
Эта чёртова соска.
Et faire celui qu'a la frousse
И изображать испуг,
Quand y r'trousse les babines
Когда он показывает свои десны.
Mais sans l'intention de connaitre
Но я не собираюсь узнавать
Le prix des couches
Цену на подгузники,
Ni d'oublier qu'une semaine
И забывать, что одну неделю
Sur deux, y découche
Из двух он ночует не дома.
Non j'lapelle pas fiston
Нет, я не называю его сынок,
J'utilise son prenom
Я использую его имя.
Ou fripouille, ou crapouille
Или проказник, или хитрюга,
Inspiration maison
Домашнее вдохновение.
Rien d'autre j'aurai l'air con
Ничего другого, я буду выглядеть глупо.
Y vient pas de mes...
Он не от моих...
Pas un jour j'vois pas
Ни дня не проходит, чтобы я не видел
Dans ses yeux son papa
В его глазах его отца.
Quelques chose me dit qu'il
Что-то мне подсказывает, что он
Sera plus grand que moi
Будет выше меня.
Et j'sui plutot tranquille
И я довольно спокоен.
Quand au film qui verra
Что касается фильма, который он увидит,
En troquant le paquet
Обмениваясь рукопожатием,
A l'occase j'ui r'dirai
При случае я скажу ему,
Dans une poignée de main
Крепко пожимая руку,
Que j'ui ni un voleur
Что я не вор
Ni un enfant de putain
И не сукин сын.
Le sien
Его.
J'laime comme le leur
Я люблю её, как свою.
Mais sans l'intention de connaitre
Но я не собираюсь узнавать
Le prix des couches
Цену на подгузники,
Ni d'oublier qu'une semaine
И забывать, что одну неделю
Sur deux, y découche
Из двух он ночует не дома.
Sans perdre de vu non plus
Не упуская из виду и то,
Qu'elle me f'ra un moutard
Что она родит мне малыша,
Qui f'ra le cochon pendu
Который будет висеть,
Sur le manche de ma guitare
На грифе моей гитары.
Au plus tard très bientot
Совсем скоро,
Un ou une benito
Маленький Бенито,
Dans son ventre j'vous assure
В её животе, уверяю вас.
Une toute petite sculture
Совсем крошечная скульптура,
Dont je sens déjà l'âme
Душу которой я уже чувствую,
Quand j'embrasse ma femme
Когда целую свою жену.
Elle aura sa figure
У него будет её лицо
Et mon écriture
И мой почерк.
Par inatention je connais
Ненамеренно я узнаю
Le prix des couches
Цену на подгузники,
Mais pas celui d'être dans une veine
Но не цену того, чтобы быть в каждой секунде,
Sur deux que je touche
Которой я живу.





Writer(s): Benoit Doremus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.