Paroles et traduction Benoît Dorémus - Les bulles
Autour
de
lui
on
s'est
dit
qu'c'était
pas
une
racaille
Around
me
they
said
he
wasn't
a
punk
Après
tout
on
l'a
pas
flingué
sur
la
rocaille
After
all,
we
didn't
shoot
him
on
the
rock
Ça
va
sans
dire
mais
il
a
fait
un
temps
de
chiottes
It
goes
without
saying,
but
he
had
a
shitty
time
Le
jour
où
j'ai
béni
le
cercueil
de
mon
pote
The
day
I
blessed
my
friend's
coffin
On
a
été
enn'mis
j'y
r'pensais
sous
la
pluie
We
were
enemies,
I
thought
about
it
in
the
rain
Mais
qui
l'a
pas
été
parmi
ceux
autour
de
lui
But
who
wasn't
among
those
around
him
Tôt
ou
tard
déjà
la
veille
partait
Philippe
Léotard
Sooner
or
later,
even
the
day
before,
Philippe
Léotard
left
T'étais
pareil
paumé
maudit
mais
t'étais
une
star
You
were
the
same,
lost,
cursed,
but
you
were
a
star
En
5ème
D
il
fumait
des
clopes
au
cours
de
maths
In
5th
grade,
he
smoked
cigarettes
in
math
class
Des
splifs
à
la
récré
moi
j'crapotais
deux
lattes
At
recess,
I
barely
smoked
two
puffs
À
cet
enterrement
tout
a
refait
surface
At
the
funeral,
everything
resurfaced
J'oublierai
ni
ta
voix
ni
tes
yeux
ni
ta
face
I
won't
forget
your
voice,
your
eyes,
or
your
face
Ça
fait
chialer
quand
t'as
vingt
ans
qu'quelqu'un
s'en
va
It's
heartbreaking
when
you're
twenty
and
someone
dies
Mais
il
faut
dire
aussi
qu'on
n'est
pas
faits
pour
ça
But
it
must
also
be
said
that
we
are
not
made
for
this
Dieu
le
vrai
paradis
c'est
quand
on
était
enfants
God,
the
real
paradise
is
when
we
were
kids
Ton
paradis
Christian
on
va
foutre
le
boxon
dedans
Your
paradise,
Christian,
we're
going
to
mess
it
up
Attends-toi
à
d'la
baston
y'en
aura
pas
d'doute
Expect
a
fight,
there
will
be
no
doubt
Attend
toi
à
voir
tous
les
anges
bourrés
jouer
au
foot
Expect
to
see
all
the
angels
drunk
playing
soccer
Autour
de
lui
attends-toi
à
le
voir
tenter
le
diable
Around
him,
expect
to
see
him
tempt
the
devil
T'es
prévenu
Christian
il
est
irrémédiable
You
are
warned,
Christian,
he
is
incorrigible
Pourvu
qu't'aimes
Bob
Marley
autant
qu'la
joie
et
la
paix
If
only
you
love
Bob
Marley
as
much
as
joy
and
peace
Ce
serait
dommage
qu'il
ait
à
imposer
son
respect
It
would
be
a
pity
if
he
had
to
impose
his
respect
Autour
de
lui
on
fait
sur
soi
quand
on
l'a
contre
soi
Around
him,
we
guard
ourselves
when
we
have
him
against
us
Par
contre
crois-moi
t'es
fier
quand
il
est
fier
de
toi
But
believe
me,
when
he
is
proud
of
you,
you
are
proud
Il
m'a
appris
à
faire
des
bulles
de
salive
qui
volent
He
taught
me
how
to
blow
saliva
bubbles
that
fly
Y'a
longtemps
du
temps
d'nos
blagues
de
conduite
à
l'école
Long
ago,
when
we
used
to
tell
jokes
while
driving
to
school
Y'avait
autour
de
lui
dans
les
bulles
qui
s'envolaient
There
were
around
him,
in
the
bubbles
that
flew
away
L'art
de
vivre
que
j'interprète
un
peu
maintenant
qu'il
est
The
art
of
living
that
I
interpret
a
little
now
that
he
is
gone
Toujours
avoir
sur
soi
de
quoi
payer
l'amende
Always
have
enough
money
to
pay
the
fine
Toujours
avoir
du
feu
quand
on
te
le
demande
Always
have
a
light
when
someone
asks
you
for
it
Et
si
il
te
vient
parfois
des
phrases
pas
trop
moches
And
if
you
sometimes
have
ideas
that
are
not
too
bad
Alors
toujours
avoir
un
stylo
dans
la
poche
Then
always
have
a
pen
in
your
pocket
Et
essayer
pourquoi
pas
d'être
un
bon
écrivain
And
why
not
try
to
be
a
good
writer
Se
foutre
du
sommet
se
foutre
du
ravin
Don't
care
about
the
top,
don't
care
about
the
bottom
Être
seul
au
besoin
assumer
être
digne
Be
alone
when
you
need
to
be,
assume
that
you
are
worthy
Lire
la
ligne
à
Léo
puis
aller
à
la
ligne
Read
the
line
to
Léo
and
then
go
to
the
next
Des
points
cardinaux
ne
jamais
perdre
le
Sud
From
the
cardinal
points,
never
lose
the
South
Être
insolent
et
promettre
de
perdre
l'habitude
Be
insolent
and
promise
to
break
the
habit
Être
un
mauvais
exemple
et
suivre
une
bonne
étoile
Be
a
bad
example
and
follow
a
good
star
S'amuser
à
faire
chier
l'araignée
sur
sa
toile
Have
fun
pissing
off
the
spider
on
its
web
Se
sentir
bien
partout
nulle
part
être
déphasé
Feel
good
everywhere,
nowhere,
be
out
of
step
Noter
des
trucs
partout
pour
s'immortaliser
Write
things
down
everywhere
to
immortalize
yourself
Pas
s'pointer
aux
exams
et
être
satisfait
Don't
show
up
for
exams
and
be
satisfied
Enfin
quoi
me
dis
pas
que
tu
l'as
jamais
fait
Come
on,
don't
tell
me
you've
never
done
it
Bien
sûr
qu'je
tiens
plus
que
tout
à
la
vie
qui
continue
Of
course,
I
cherish
life
more
than
anything
Maintenant
qu'je
vois
des
trucs
invisibles
à
l'oeil
nu
Now
that
I
can
see
things
that
are
invisible
to
the
naked
eye
J'embrasse
deux
fois
plus
Léo
j'donne
un
peu
j'écoute
I
kiss
Léo
twice
as
much,
I
give
a
little,
I
listen
J'ai
tendance
à
rouler
au
milieu
de
la
route
I
tend
to
drive
in
the
middle
of
the
road
J'oubliais
saoûler
mais
rendre
heureuse
la
fille
que
t'aimes
I
forgot,
get
drunk
but
make
the
girl
you
love
happy
Moi
c'est
Léo
j'permets
pas
qu'on
rende
heureuse
la
même
Me,
it's
Léo,
I
don't
allow
you
to
make
the
same
girl
happy
Tu
sais
Léo
souvent
j'me
marre
tout
seul
à
haute
voix
You
know,
Léo,
I
often
laugh
to
myself
out
loud
J'te
cherche
des
yeux
pour
rire
avec
toi
I
look
for
you
to
laugh
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Doremus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.