Benoît Dorémus - Les bulles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benoît Dorémus - Les bulles




Les bulles
Bubbles
Autour de lui on s'est dit qu'c'était pas une racaille
Around me they said he wasn't a punk
Après tout on l'a pas flingué sur la rocaille
After all, we didn't shoot him on the rock
Ça va sans dire mais il a fait un temps de chiottes
It goes without saying, but he had a shitty time
Le jour j'ai béni le cercueil de mon pote
The day I blessed my friend's coffin
On a été enn'mis j'y r'pensais sous la pluie
We were enemies, I thought about it in the rain
Mais qui l'a pas été parmi ceux autour de lui
But who wasn't among those around him
Tôt ou tard déjà la veille partait Philippe Léotard
Sooner or later, even the day before, Philippe Léotard left
T'étais pareil paumé maudit mais t'étais une star
You were the same, lost, cursed, but you were a star
En 5ème D il fumait des clopes au cours de maths
In 5th grade, he smoked cigarettes in math class
Des splifs à la récré moi j'crapotais deux lattes
At recess, I barely smoked two puffs
À cet enterrement tout a refait surface
At the funeral, everything resurfaced
J'oublierai ni ta voix ni tes yeux ni ta face
I won't forget your voice, your eyes, or your face
Ça fait chialer quand t'as vingt ans qu'quelqu'un s'en va
It's heartbreaking when you're twenty and someone dies
Mais il faut dire aussi qu'on n'est pas faits pour ça
But it must also be said that we are not made for this
Dieu le vrai paradis c'est quand on était enfants
God, the real paradise is when we were kids
Ton paradis Christian on va foutre le boxon dedans
Your paradise, Christian, we're going to mess it up
Attends-toi à d'la baston y'en aura pas d'doute
Expect a fight, there will be no doubt
Attend toi à voir tous les anges bourrés jouer au foot
Expect to see all the angels drunk playing soccer
Autour de lui attends-toi à le voir tenter le diable
Around him, expect to see him tempt the devil
T'es prévenu Christian il est irrémédiable
You are warned, Christian, he is incorrigible
Pourvu qu't'aimes Bob Marley autant qu'la joie et la paix
If only you love Bob Marley as much as joy and peace
Ce serait dommage qu'il ait à imposer son respect
It would be a pity if he had to impose his respect
Autour de lui on fait sur soi quand on l'a contre soi
Around him, we guard ourselves when we have him against us
Par contre crois-moi t'es fier quand il est fier de toi
But believe me, when he is proud of you, you are proud
Il m'a appris à faire des bulles de salive qui volent
He taught me how to blow saliva bubbles that fly
Y'a longtemps du temps d'nos blagues de conduite à l'école
Long ago, when we used to tell jokes while driving to school
Y'avait autour de lui dans les bulles qui s'envolaient
There were around him, in the bubbles that flew away
L'art de vivre que j'interprète un peu maintenant qu'il est
The art of living that I interpret a little now that he is gone
Toujours avoir sur soi de quoi payer l'amende
Always have enough money to pay the fine
Toujours avoir du feu quand on te le demande
Always have a light when someone asks you for it
Et si il te vient parfois des phrases pas trop moches
And if you sometimes have ideas that are not too bad
Alors toujours avoir un stylo dans la poche
Then always have a pen in your pocket
Et essayer pourquoi pas d'être un bon écrivain
And why not try to be a good writer
Se foutre du sommet se foutre du ravin
Don't care about the top, don't care about the bottom
Être seul au besoin assumer être digne
Be alone when you need to be, assume that you are worthy
Lire la ligne à Léo puis aller à la ligne
Read the line to Léo and then go to the next
Des points cardinaux ne jamais perdre le Sud
From the cardinal points, never lose the South
Être insolent et promettre de perdre l'habitude
Be insolent and promise to break the habit
Être un mauvais exemple et suivre une bonne étoile
Be a bad example and follow a good star
S'amuser à faire chier l'araignée sur sa toile
Have fun pissing off the spider on its web
Se sentir bien partout nulle part être déphasé
Feel good everywhere, nowhere, be out of step
Noter des trucs partout pour s'immortaliser
Write things down everywhere to immortalize yourself
Pas s'pointer aux exams et être satisfait
Don't show up for exams and be satisfied
Enfin quoi me dis pas que tu l'as jamais fait
Come on, don't tell me you've never done it
Bien sûr qu'je tiens plus que tout à la vie qui continue
Of course, I cherish life more than anything
Maintenant qu'je vois des trucs invisibles à l'oeil nu
Now that I can see things that are invisible to the naked eye
J'embrasse deux fois plus Léo j'donne un peu j'écoute
I kiss Léo twice as much, I give a little, I listen
J'ai tendance à rouler au milieu de la route
I tend to drive in the middle of the road
J'oubliais saoûler mais rendre heureuse la fille que t'aimes
I forgot, get drunk but make the girl you love happy
Moi c'est Léo j'permets pas qu'on rende heureuse la même
Me, it's Léo, I don't allow you to make the same girl happy
Tu sais Léo souvent j'me marre tout seul à haute voix
You know, Léo, I often laugh to myself out loud
J'te cherche des yeux pour rire avec toi
I look for you to laugh with you





Writer(s): Benoit Doremus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.