Benoît Dorémus - T'as La Loose! - Version Radio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benoît Dorémus - T'as La Loose! - Version Radio




T'as La Loose! - Version Radio
You're a Loser! - Radio Version
Au kilomètre zéro y'a une sage femme en blouse
At kilometer zero, there's a midwife in a gown
Te voilà te voiloose bienvenue au petit loupiot
Here you are, little one, welcome to the world
Au kilomètre trois ans tu t'es d'jà tout cassé
At kilometer three, you've already broken everything
On t'a fait une cabane rien qu'avec tes radios
We built you a cabin with your old radios
Au kilomètre six ans tu portes des lunettes
At kilometer six, you wear glasses
Des gros verres très épais t'as des lacets verts
Thick lenses, green laces
T'as d'jà bouc émissaire dans ton vocabulaire
You already have "scapegoat" in your vocabulary
T'es malade en voiture et nul sur des roulettes
You get car sick and can't ride a bike
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Poor baby, what can you do, you're a loser
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
I get one, you get twelve, you're a loser
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Poor baby, what can you do, you're a loser
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
You're a loser, I wouldn't want to be in your shoes
Au kilomètre douze ans les filles te regardent de travers
At kilometer twelve, girls look at you sideways
Toi aussi d'ailleurs ouais t'as toujours tes gros verres
You do too, of course, you still have your thick glasses
Les profs sont derrière toi pendant les interros
Teachers are after you during tests
Tout le monde au bahut connaît le p'tit blaireau
Everyone in high school knows the little dork
Au kilomètre vingt ans tu rencontre une looseuse
At kilometer twenty, you meet a loser girl
Elle loosait dans tes yeux tes yeux adoraient ça
She lost herself in your eyes, and your eyes loved it
Tu loosais comme un dieu vous viviez dans la Meuse
You lost like a god, you lived in the Meuse
Mais elle a partir pour le Venezuela
But she had to leave for Venezuela
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Poor baby, what can you do, you're a loser
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
I get one, you get twelve, you're a loser
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Poor baby, what can you do, you're a loser
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
You're a loser, I wouldn't want to be in your shoes
Depuis que t'as découvert qu't'es allergique au taf
Since you discovered you're allergic to work
Au kilomètre vingt-cinq c'est un peu la galère
At kilometer twenty-five, life's a bit of a mess
Trop tard pour la fac trop tôt pour la CAF
Too late for college, too early for welfare
Tu sais pas comment t'as fait mais tu sais plus comment faire
You don't know how you did it, but you don't know how to do it anymore
Au kilomètre trente ans tu vas être papa
At kilometer thirty, you're going to be a dad
Un petit héritier au début de la chaîne
A little heir at the beginning of the chain
Il naitrait dans les choux que ça m'étonnerait pas
I wouldn't be surprised if he was born in a cabbage patch
S'il a trop fait joujou avec ton ADN
If he played too much with your DNA
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Poor baby, what can you do, you're a loser
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
I get one, you get twelve, you're a loser
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Poor baby, what can you do, you're a loser
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
You're a loser, I wouldn't want to be in your shoes
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Poor baby, what can you do, you're a loser
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
I get one, you get twelve, you're a loser
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Poor baby, what can you do, you're a loser
T'as la loose mais y'a un chouette gars dans tes shoes
You're a loser, but there's a nice guy in your shoes
T'as la loose
You're a loser
T'as la loose
You're a loser





Writer(s): Benoit Doremus, Aymeric Westrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.