Benoît Dorémus - T'as La Loose! - Version Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benoît Dorémus - T'as La Loose! - Version Radio




Au kilomètre zéro y'a une sage femme en blouse
На нулевом километре есть мудрая женщина в халате
Te voilà te voiloose bienvenue au petit loupiot
Вот ты где, добро пожаловать в маленький волчонок
Au kilomètre trois ans tu t'es d'jà tout cassé
За три километра ты сначала весь сломался
On t'a fait une cabane rien qu'avec tes radios
Мы сделали тебе хижину только с твоими радиоприемниками
Au kilomètre six ans tu portes des lunettes
На шестом километре ты носишь очки
Des gros verres très épais t'as des lacets verts
Большие, очень толстые очки, у тебя зеленые шнурки
T'as d'jà bouc émissaire dans ton vocabulaire
У тебя в запасе есть козел отпущения
T'es malade en voiture et nul sur des roulettes
Ты болен в машине и отстой на колесах
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Бедный старик, Иди, чего ты хочешь, что у тебя на свободе
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
Со мной случается одно, с тобой случается двенадцать, у тебя слабина,
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
бедный старина, что ты хочешь, что у тебя слабина
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
У тебя слабина, я бы не хотел быть на твоем месте
Au kilomètre douze ans les filles te regardent de travers
На двенадцатой Миле девочки смотрят на тебя косо
Toi aussi d'ailleurs ouais t'as toujours tes gros verres
Ты, кстати, тоже, да, у тебя всегда есть свои большие бокалы
Les profs sont derrière toi pendant les interros
Учителя отстают от тебя во время допросов
Tout le monde au bahut connaît le p'tit blaireau
Все в баре знают этого маленького барсука
Au kilomètre vingt ans tu rencontre une looseuse
На двадцатой Миле ты встречаешь неудачницу
Elle loosait dans tes yeux tes yeux adoraient ça
Она терялась в твоих глазах твоим глазам это нравилось
Tu loosais comme un dieu vous viviez dans la Meuse
Ты проигрывал, как бог, ты жил в Маасе
Mais elle a partir pour le Venezuela
Но ей пришлось уехать в Венесуэлу
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Бедный старик, Иди, чего ты хочешь, что у тебя на свободе
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
Со мной случается одно, с тобой случается двенадцать, у тебя слабина,
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
бедный старина, что ты хочешь, что у тебя слабина
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
Ты такой свободный, я бы не хотел быть на твоем месте
Depuis que t'as découvert qu't'es allergique au taf
С тех пор, как ты обнаружил, что у тебя аллергия на taf
Au kilomètre vingt-cinq c'est un peu la galère
На двадцать пятом километре это что-то вроде камбуза
Trop tard pour la fac trop tôt pour la CAF
Слишком поздно для колледжа слишком рано для кафе
Tu sais pas comment t'as fait mais tu sais plus comment faire
Ты не знаешь, как ты это сделал, но ты больше не знаешь, как это сделать
Au kilomètre trente ans tu vas être papa
Через тридцать лет ты станешь папой
Un petit héritier au début de la chaîne
Маленький наследник в начале цепочки
Il naitrait dans les choux que ça m'étonnerait pas
Если бы он родился в капусте, я бы не удивился
S'il a trop fait joujou avec ton ADN
Если он слишком много возился с твоей ДНК
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Бедный старик, Иди, чего ты хочешь, что у тебя на свободе
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
Со мной случается одно, с тобой случается двенадцать, у тебя слабина,
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
бедный старина, что ты хочешь, что у тебя слабина
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
Ты такой свободный, я бы не хотел быть на твоем месте
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Бедный старик, Иди, чего ты хочешь, что у тебя на свободе
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
Со мной случается одно, с тобой случается двенадцать, у тебя слабина,
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
бедный старина, что ты хочешь, что у тебя слабина
T'as la loose mais y'a un chouette gars dans tes shoes
Ты свободна, но в твоих ботинках отличный парень
T'as la loose
Ты на свободе
T'as la loose
Ты на свободе





Writer(s): Benoit Doremus, Aymeric Westrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.