Paroles et traduction Benson Boone - What Do You Want
What Do You Want
Чего ты хочешь
You
felt
a
subtle
breeze
Ты
почувствовала
легкий
ветерок
So
I
ripped
away
my
skin
to
warm
your
bones
Так
что
я
содрал
с
себя
кожу,
чтобы
согреть
твои
кости
And
you
said
you
don't
like
secrets
И
ты
сказала,
что
не
любишь
секреты
So
I
told
you
more
than
you
ever
had
to
know
Так
что
я
рассказал
тебе
больше,
чем
тебе
когда-либо
нужно
было
знать
I
thought
we
had
a
deal
Я
думал,
у
нас
была
сделка
But
now
I'm
learning
that
I
never
had
control
Но
теперь
я
узнаю,
что
у
меня
никогда
не
было
контроля
What
are
we
doing
here?
Что
мы
здесь
делаем?
You
got
me
all
dressed
up
just
to
stop
the
show
Ты
заставила
меня
приодеться,
чтобы
потом
сорвать
представление
So,
please,
what
do
you
want
from
me?
Так,
пожалуйста,
чего
ты
хочешь
от
меня?
I've
been
dancing
on
a
wire
now
I'm
dying
on
my
feet
Я
танцевал
на
проволоке,
теперь
я
умираю
на
ногах
Oh,
please,
what
more
can
I
be?
О,
пожалуйста,
чем
я
еще
могу
быть?
I
can't
hold
you
up
much
longer,
now
I'm
breakin'
at
the
knees
Я
не
могу
долго
тебя
поддерживать,
теперь
я
изнемогаю
Tell
me,
what
do
you
want?
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь?
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
I
saw
your
heavy
eyes
Я
видел
твои
тяжелые
веки
So
I
tucked
you
in
and
turned
down
all
the
lights
Поэтому
я
уложил
тебя
спать
и
погасил
все
огни
But
I
was
faithful,
I
was
true
(ooh),
and
I
can't
say
the
same
for
you
Но
я
был
верен,
я
был
прав
(ух),
и
я
не
могу
сказать
того
же
о
тебе
Oh,
it
makes
me
want
to
О,
это
заставляет
меня
хотеть
Scream,
"What
do
you
want
from
me?"
Кричать:
"Чего
ты
хочешь
от
меня?"
I've
been
dancing
on
a
wire
now
I'm
dying
on
my
feet
Я
танцевал
на
проволоке,
теперь
я
умираю
на
ногах
Oh,
please,
what
more
can
I
be?
О,
пожалуйста,
чем
я
еще
могу
быть?
I
can't
hold
you
up
much
longer,
now
I'm
breakin'
at
the
knees
Я
не
могу
долго
тебя
поддерживать,
теперь
я
изнемогаю
Tell
me,
what
do
you
want?
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь?
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
I
get
this
shiver
like
there's
somethin'
coming
over
me
Меня
пробирает
дрожь,
будто
что-то
надвигается
на
меня
I'm
hearin'
music
movin'
through
me
like
a
symphony
Я
слышу,
как
сквозь
меня
движется
музыка,
как
симфония
Not
even
Hell
could
hold
me
down,
your
words
mean
nothin'
now
Даже
Ад
не
сможет
сдержать
меня,
твои
слова
теперь
ничего
не
значат
I'm
finally
free,
I'm
finally
free
Я
наконец
свободен,
я
наконец
свободен
Now
I'll
take
a
walk
and
let
the
world
burn
right
in
front
of
me
Теперь
я
пойду
погуляю
и
позволю
миру
сгореть
прямо
у
меня
на
глазах
I
don't
give
a
damn
what's
on
the
news
or
on
the
big
TV
Мне
наплевать,
что
в
новостях
или
на
большом
телевидении
I
only
answer
to
myself,
don't
need
nobody
else
Я
отвечаю
только
перед
собой,
мне
больше
никто
не
нужен
I'm
finally
free,
oh,
I'm
finally
free
Я
наконец
свободен,
о,
я
наконец
свободен
I
get
this
shiver
like
there's
somethin'
coming
over
me
Меня
пробирает
дрожь,
будто
что-то
надвигается
на
меня
I'm
hearin'
music
movin'
through
me
like
a
symphony
Я
слышу,
как
сквозь
меня
движется
музыка,
как
симфония
Not
even
Hell
could
hold
me
down,
your
words
mean
nothin'
now
Даже
Ад
не
сможет
сдержать
меня,
твои
слова
теперь
ничего
не
значат
I'm
finally
free,
oh,
I'm
finally
free
Я
наконец
свободен,
о,
я
наконец
свободен
I'll
take
a
walk
and
let
the
world
(ooh)
Я
прогуляюсь
и
позволю
миру
(ух)
Burn
right
in
front
of
me
(yeah,
I
don't
give
a
damn)
Сгореть
прямо
у
меня
на
глазах
(да
мне
наплевать)
I
don't
give
a
damn
what's
on
the
news
Мне
наплевать,
что
в
новостях
Or
on
the
big
TV
(ooh,
yeah,
I
really
mean
it)
Или
на
большом
телевидении
(ух,
да,
я
действительно
так
считаю)
I
only
answer
to
myself,
don't
need
nobody
else
Я
отвечаю
только
перед
собой,
мне
больше
никто
не
нужен
I'm
finally
free
(finally
free),
oh,
I'm
finally
free
Я
наконец
свободен
(наконец
свободен),
о,
я
наконец
свободен
I
get
this
shiver
like
there's
somethin'
coming
over
me
Меня
пробирает
дрожь,
будто
что-то
надвигается
на
меня
I'm
hearin'
music
movin'
through
me
like
a
symphony
Я
слышу,
как
сквозь
меня
движется
музыка,
как
симфония
Not
even
Hell
could
hold
me
down,
your
words
mean
nothin'
now
Даже
Ад
не
сможет
сдержать
меня,
твои
слова
теперь
ничего
не
значат
I'm
finally
free,
yeah
Я
наконец
свободен,
да
I'll
take
a
walk
(walk)
and
let
the
world
Я
прогуляюсь
(прогуляюсь)
и
позволю
миру
Burn
right
in
front
of
me
(in
front
of
me)
Сгореть
прямо
у
меня
на
глазах
(у
меня
на
глазах)
I
don't
give
a
damn
what's
on
the
news
or
on
the
big
TV
(on
the
big
TV)
Мне
наплевать,
что
в
новостях
или
на
большом
телевидении
(на
большом
телевидении)
I
only
answer
to
myself,
don't
need
nobody
else
Я
отвечаю
только
перед
собой,
мне
больше
никто
не
нужен
I'm
finally
free,
oh
Я
наконец
свободен,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.