Paroles et traduction Bensé - Au paradis
J'ai
fait
pleurer
tant
de
jolies
filles
I
made
so
many
pretty
girls
cry
De
ces
deux
ans
bien
indécis
Of
these
two
very
indecisive
years
Je
garde
vents
et
ordalies
I
keep
the
winds
and
ordeals
Oui
venteux
novembre,
nuageux
juin
Yes,
windy
November,
cloudy
June
Sur
ma
face
les
traces
de
leur
main
The
traces
of
their
hands
on
my
face
Mais
Julien,
tu
sais
ce
qu'on
dit:
tu
ne
l'emportes
pas
au
paradis
But
Julien,
you
know
what
they
say:
you
cannot
take
it
with
you
to
paradise
On
emporte
rien
au
paradis
You
cannot
take
anything
with
you
to
paradise
Raillant
cet
adage,
en
faisant
fi
Scoffing
at
this
adage,
ignoring
it
Et
plus
volage
qu'un
péripatéticien
je
chéris
And
more
fickle
than
a
streetwalker,
I
cherish
Les
fines
silhouettes
alanguies
The
thin
languid
silhouettes
Dansant
au
feu
de
ma
bougie
et
des
fêtes
Dancing
by
the
light
of
my
candle
Mais
ça,
cher
ami,
tu
ne
l'emportes
pas
au
paradis!
But,
my
dear
friend,
you
cannot
take
that
with
you
to
paradise!
On
emporte
rien
au
paradis
You
cannot
take
anything
with
you
to
paradise
A
part
un
fou
rire
ou
un
cri
Except
a
laugh
or
a
cry
De
bons
souvenirs
ou
des
Si
Good
memories
or
what-ifs
On
emporte
rien
au
paradis
You
cannot
take
anything
with
you
to
paradise
A
part
peut-être
Except
perhaps
Un
bon
expresso
pour
Gabi
A
good
espresso
for
Gabi
Un
Voluto,
son
favori
A
Voluto,
her
favorite
On
emporte
rien
au
paradis
You
cannot
take
anything
with
you
to
paradise
On
emporte
rien
au
paradis
You
cannot
take
anything
with
you
to
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Bensenior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.