Bensé - Au paradis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bensé - Au paradis




Au paradis
In Paradise
J'ai fait pleurer tant de jolies filles
I made so many pretty girls cry
De ces deux ans bien indécis
Of these two very indecisive years
Je garde vents et ordalies
I keep the winds and ordeals
Oui venteux novembre, nuageux juin
Yes, windy November, cloudy June
Sur ma face les traces de leur main
The traces of their hands on my face
Mais Julien, tu sais ce qu'on dit: tu ne l'emportes pas au paradis
But Julien, you know what they say: you cannot take it with you to paradise
Oui mais
Yes, but
On emporte rien au paradis
You cannot take anything with you to paradise
Raillant cet adage, en faisant fi
Scoffing at this adage, ignoring it
Et plus volage qu'un péripatéticien je chéris
And more fickle than a streetwalker, I cherish
Les fines silhouettes alanguies
The thin languid silhouettes
Dansant au feu de ma bougie et des fêtes
Dancing by the light of my candle
Mais ça, cher ami, tu ne l'emportes pas au paradis!
But, my dear friend, you cannot take that with you to paradise!
Je sais mais
I know, but
On emporte rien au paradis
You cannot take anything with you to paradise
A part un fou rire ou un cri
Except a laugh or a cry
De bons souvenirs ou des Si
Good memories or what-ifs
On emporte rien au paradis
You cannot take anything with you to paradise
A part peut-être
Except perhaps
Un bon expresso pour Gabi
A good espresso for Gabi
Un Voluto, son favori
A Voluto, her favorite
On emporte rien au paradis
You cannot take anything with you to paradise
On emporte rien au paradis
You cannot take anything with you to paradise





Writer(s): Julien Bensenior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.