Paroles et traduction Bensé - Celui-là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
te
serrant
des
mes
bras,
Holding
you
in
my
arms,
Je
croise
ton
regrad
parfois,
I
catch
your
gaze
sometimes,
Cette
bilble
ouverte
sur
moi
This
open
Bible
on
me
En
dit
plus
long
que
ta
voix:
Says
more
than
your
voice:
"Il
sera
là
pour
toujours,
"He
will
always
be
there,
Ne
m'abandonnera
jamais,
Will
never
abandon
me,
Il
s'
battera
jusqu'au
sang
pour
He
will
fight
to
the
death
to
Me
garder,
me
proteger..."
Keep
me,
protect
me..."
Mais
je
ne
suis
pas
celui
là
But
I
am
not
the
one
Et
quand
tu
crieras
dans
le
noir
And
when
you
scream
in
the
dark
Oh
non
n'oublie
pas,
Oh
no,
don't
forget,
Qu'avant
moi
That
before
me
Seule
tu
brillas
pour
y
voir
You
shone
alone
to
see
Je
t'en
pris
lâche
ton
étreinte
I
beg
you,
loosen
your
embrace
Il
n'y
a
pas
de
place
pour
deux
There
is
no
room
for
two
Dans
ce
coeur?
et
il
est
feinte
In
this
heart?
and
it's
fake
Et
sourde
à
tous
tes
voeux
pieux:
And
deaf
to
all
your
pious
wishes:
"Il
me
portera
jusqu'à
ce
que
sonne
le
glas
de
l'éternité,
"He
will
carry
me
until
the
bell
of
eternity
rings,
Il
n'aura
dieu
pour
personne
He
will
have
no
god
for
anyone
D'autre
il
me
l'a
juré
Other
than
me,
he
swore
to
me
Les
doigts
croisés..."
With
his
fingers
crossed..."
Car
je
ne
suis
pas
celui
là
For
I
am
not
the
one
Et
quand
tu
crieras
dans
le
noir
And
when
you
scream
in
the
dark
Oh
non
n'oublie
pas,
Oh
no,
don't
forget,
Qu'avec
moi,
That
with
me,
Seule
tu
prias
pour
y
croire.
You
alone
prayed
to
believe.
Ma
chérie
y'a
eu
maldonne,
My
dear,
there
was
a
bad
deal,
Mais
n'ayons
aucun
regret
But
let's
not
regret
anything
Si
cette
chanson
est
mon
automne
If
this
song
is
my
autumn
Ce
fut
bien
toi
mon
été
You
were
my
summer
Mais
je
ne
suis
pas
celui
là
But
I
am
not
the
one
Mais
quand
tu
crieras
dans
le
noir
But
when
you
scream
in
the
dark
Oh
non
n'oublie
pas
qu'après
moi
Oh
no,
don't
forget
that
after
me
Seule
tu
brillas
pour
y
voir
You
shone
alone
to
see
Maintenant,
pars!
Now,
go!
Maintenant
pars!
Now,
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JULIEN BENSENIOR
Album
Album
date de sortie
20-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.