Bensé - Celui-là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bensé - Celui-là




Celui-là
The One
En te serrant des mes bras,
Holding you in my arms,
Je croise ton regrad parfois,
I catch your gaze sometimes,
Cette bilble ouverte sur moi
This open Bible on me
En dit plus long que ta voix:
Says more than your voice:
"Il sera pour toujours,
"He will always be there,
Ne m'abandonnera jamais,
Will never abandon me,
Il s' battera jusqu'au sang pour
He will fight to the death to
Me garder, me proteger..."
Keep me, protect me..."
Mais je ne suis pas celui
But I am not the one
Et quand tu crieras dans le noir
And when you scream in the dark
Oh non n'oublie pas,
Oh no, don't forget,
Qu'avant moi
That before me
Seule tu brillas pour y voir
You shone alone to see
Alors...
So...
Je t'en pris lâche ton étreinte
I beg you, loosen your embrace
Il n'y a pas de place pour deux
There is no room for two
Dans ce coeur? et il est feinte
In this heart? and it's fake
Et sourde à tous tes voeux pieux:
And deaf to all your pious wishes:
"Il me portera jusqu'à ce que sonne le glas de l'éternité,
"He will carry me until the bell of eternity rings,
Il n'aura dieu pour personne
He will have no god for anyone
D'autre il me l'a juré
Other than me, he swore to me
Les doigts croisés..."
With his fingers crossed..."
Car je ne suis pas celui
For I am not the one
Et quand tu crieras dans le noir
And when you scream in the dark
Oh non n'oublie pas,
Oh no, don't forget,
Qu'avec moi,
That with me,
Seule tu prias pour y croire.
You alone prayed to believe.
Ma chérie y'a eu maldonne,
My dear, there was a bad deal,
Mais n'ayons aucun regret
But let's not regret anything
Si cette chanson est mon automne
If this song is my autumn
Ce fut bien toi mon été
You were my summer
Mais je ne suis pas celui
But I am not the one
Mais quand tu crieras dans le noir
But when you scream in the dark
Oh non n'oublie pas qu'après moi
Oh no, don't forget that after me
Seule tu brillas pour y voir
You shone alone to see
Maintenant, pars!
Now, go!
Maintenant pars!
Now, go!





Writer(s): JULIEN BENSENIOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.