Bensé - Faites-moi souffrir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bensé - Faites-moi souffrir




Faites-moi souffrir
Make Me Suffer
Faites-moi souffrir
Make me suffer (female)
Arrachez-moi de beaux soupirs
Tear beautiful sighs from me
Je ferai des chansons sublimes
I will make sublime songs
Oh, oui! Refusez-vous
Oh yes! Refuse yourself (female)
Oh! Laissez-moi mourir de vous
Oh! Let me die of you (female)
Venez m′assassiner de rimes
Come and murder me with rhymes
Voyez ces beaux regrets
See these beautiful regrets
Comme dentelles de Calais
Like Calais lace
Que ça fera un beau costume!
What a beautiful costume they will make!
Désirs inassouvis
Unsatisfied desires
Étalage de broderies
Display of embroidery
Au ravissant point d'amertume
At the delightful point of bitterness
Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha!
Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha!
Oui! Faites-moi languir
Yes! Make me languish
Éparpillez tous vos sourires
Scatter all your smiles
Regardez-moi en transparence
Look at me transparently
Oui! Gaspillez le temps
Yes! Waste time
Comme si nous en avions tant
As if we had so much
Qu′il n'aurait aucune importance
It would be of no importance
Promesses non tenues
Broken promises
Rêves brisés, sitôt venus
Broken dreams, as soon as they come
Donneront des couplets superbes
Will give superb verses
Silences anodins
Anodine silences
Pas égarés dans des jardins
Not lost in gardens
ne repoussera plus l'herbe
Where grass will no longer grow
Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha!
Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha!
Oui! Faites-moi mourir
Yes! Make me die
Envoyez-moi m′ensevelir
Send me to bury myself
Sous un Niagara de larmes
Under a Niagara of tears
Oh, oui! Balancez-moi
Oh yes! Swing me
Entre la froideur et l′émoi
Between coldness and emotion
Retirez-moi toutes mes armes
Remove all my weapons from me
Je vous aime si fort
I love you so much
Que me demandez-vous encore?
What more do you ask of me?
Auriez-vous tant besoin de preuves?
Do you need so much proof?
Non! Essayez plutôt
No! Try instead
De me mettre le bec dans l'eau
To put my beak in the water
Et d′inverser le cours du fleuve
And reverse the course of the river
Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha!
Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha!
Oui! Faites-moi sourire
Yes! Make me smile
Moi, je veux bien ne plus écrire
I am willing to write (female)
Que des romances, des bluettes
Only romances, love letters
Oh, oui! Rassurez-vous
Oh yes! Reassure yourself (female)
Et j'écrirai à vos genoux
And I will write at your knees
Quelques chansons d′amour simplettes
A few simple love songs
Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha!
Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha! Ah, ha!





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.