Bensé - Quelle année ! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bensé - Quelle année !




Quelle année !
What a year!
J'en ai vu des ans, mais comme celui
I've seen years pass by, but like this one
Jamais, jamais, jamais, au grand jamais
Never, never, never, ever
Vu qu'aux ans d'avant, avant cet an
Even in the past years before
J'aimais, j'aimais, j'aimais,
I loved, I loved, I loved,
Quelle année!
What a year!
Cette année, quelle tannée,
This year, what a drag,
C'est assez veux-tu cesser
It's enough, do you want to stop
Sale année de m'étonner
Filthy year of surprising me
J'en ai vu des eaux choir au bas d'yeux bleus
I've seen tears fall from blue eyes
Jamais, ces geysers et jets enragés
Never, these geysers and raging jets
Des amis à maux, des fous et des feus
Friends in pain, madmen and fire
Mais jamais de si jeunes.
But never so young.
Quelle année!
What a year!
Cette année, quelle tannée,
This year, what a drag,
C'est assez veux-tu cesser
It's enough, do you want to stop
Sale année de m'étonner
Filthy year of surprising me
Satanée belle tannée
What a bloody hell of a drag
C'est assez, vas-tu cesser
It's enough, are you going to stop now
Sale année de t'étaler...
Dirty year, stop spreading...
Pas à pas le deuil est de l'an
Grief comes step by step with the year
L'almanach s' effeuille aux auvents
The calendar turns on the eaves
Amis tenons le nous pour dit ci gît Sylvestre il est minuit
My friends, let's take it as it is, Sylvestre is dead, it's midnight
Amis tenez le vous pour dit puis embrassez-vous sous le gui
My friends, take it as it is, and then kiss under the mistletoe
Amis tenons le nous pour dit ci gît Sylvestre il est minuit
My friends, let's take it as it is, Sylvestre is dead, it's midnight
Amis tenez le vous pour dit puis embrassez-vous sous le gui
My friends, take it as it is, and then kiss under the mistletoe
Quelle année!
What a year!
Cette année, quelle tannée,
This year, what a drag,
C'est assez vas-tu cesser
It's enough, will you stop it now
Sale année de m'étonner
Filthy year of surprising me
Satanée belle tannée, C'est assez, veux-tu cesser sale année de t'étaler
What a bloody hell of a year, It's enough, do you want to stop this dirty year from spreading
Satanée belle tannée, c'est assez, vas-tu cesser sale année de t'étaler
What a bloody hell of a year, it's enough, will you stop this dirty year from spreading






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.