Paroles et traduction Bensé - Vu de l'extérieur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vu de l'extérieur
Внешний лоск
Tu
es
belle,
vu
de
l'extérieur
Ты
прекрасна,
снаружи.
Hélas
je
connais
tout
ce
qui
se
passe
l'intérieur
Увы,
мне
знакомо
все
то,
что
внутри.
C'est
pas
beau,
même
assez
dégoutant
Это
некрасиво,
даже
довольно
отвратительно.
Alors
ne
t'étonne
pas
si
aujourd'hui
je
te
dis
va
t'en
Так
что
не
удивляйся,
если
сегодня
я
скажу
тебе
"убирайся".
Va
te
faire
voir,
va
te
faire
voir
ailleurs
Убирайся,
проваливай
отсюда.
Tes
roudoudous,
tout
mous,
tout
doux
et
ton
postérieur
Твои
безделушки,
мягкие,
нежные,
и
твой
зад,
Il
est
beau
vu
de
l'extérieur
Он
прекрасен,
если
смотреть
снаружи.
Malheur
moi
qui
ai
pénétré
à
l'intérieur
Горе
мне,
проникшему
внутрь.
C'était
bon,
ça
évidemment
Было
хорошо,
несомненно.
Mais
tu
sais
comme
moi
que
ces
choses
là
n'ont
qu'un
temps
Но
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
у
таких
вещей
есть
свой
срок.
Va
te
faire
voir,
va
te
faire
voir
ailleurs
Убирайся,
проваливай
отсюда.
Tes
roploplos,
tout
beaux
tout
chaud
et
ton
gros
pétard
Твои
штучки,
красивые,
горячие,
и
твоя
большая...
Il
est
beau
vu
de
l'extérieur
Она
прекрасна,
если
смотреть
снаружи.
Qu'est
ce
qui
m'a
pris
bon
Dieu
Что
на
меня
нашло,
боже
мой,
De
m'aventurer
l'intérieur
Забраться
внутрь.
C'était
bon,
ça
évidemment
Было
хорошо,
несомненно.
Mais
tu
sais
comme
moi
que
ces
choses
là
n'ont
qu'un
temps
Но
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
у
таких
вещей
есть
свой
срок.
Va
te
faire
voir,
va
te
faire
voir
ailleurs
Убирайся,
проваливай
отсюда.
Tes
deux
doudounes,
tes
robalounes
et
ton
petit
valseur
Твои
две
куртки,
твои
«robalounes»
и
твой
маленький
танцор.
Il
est
beau
vu
de
l'extérieur
Он
прекрасен,
если
смотреть
снаружи.
J'aurais
du
me
me
fier
pas
me
risquer
l'intérieur
Мне
не
стоило
рисковать,
соваться
внутрь.
C'était
bon,
ça
évidemment
Было
хорошо,
несомненно.
Mais
tu
sais
comme
moi
que
ces
choses
là
n'ont
qu'un
temps
Но
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
у
таких
вещей
есть
свой
срок.
Va
te
faire
voir,
va
te
faire
voir
ailleurs
Убирайся,
проваливай
отсюда.
Et
sans
délais,
et
tes
boites
lait
et
ton
popotin
Немедленно,
и
твои
молочные
зубы,
и
твой
зад.
Il
est
beau
vu
de
l'extérieur
Он
прекрасен,
если
смотреть
снаружи.
Pauvre
de
moi
qui
me
suis
risqué
à
l'intérieur
Бедный
я,
рискнувший
забраться
внутрь.
C'était
bon,
ça
évidemment
Было
хорошо,
несомненно.
Mais
tu
sais
comme
moi
que
ces
choses
là
n'ont
qu'un
temps
Но
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
у
таких
вещей
есть
свой
срок.
Va
te
faire
voir,
va
te
faire
voir
ailleurs
Убирайся,
проваливай
отсюда.
Tes
beaux
lolos,
en
marshmallow
et
ton
petit
panier
Твои
красивые
груди,
как
зефир,
и
твоя
маленькая
корзинка.
Il
est
beau
vu
de
l'extérieur
Он
прекрасен,
если
смотреть
снаружи.
Mais
tu
sais
comme
moi
tout
ce
qui
se
passe
l'intérieur
Но
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
все
то,
что
происходит
внутри.
C'est
pas
beau,
même
assez
dégoutant
Это
некрасиво,
даже
довольно
отвратительно.
Alors
ne
t'étonne
pas
si
aujourd'hui
je
te
dis
va
t'en
Так
что
не
удивляйся,
если
сегодня
я
скажу
тебе
"убирайся".
Va
te
faire
voir
Убирайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gainsbourg Serge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.