Paroles et traduction Beny Jr - AFFALTERBACH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
yah,
yah
Yeah,
yeah,
yeah
Yo
soy
un
anti,
vendiendo
narcotics
I'm
an
anti,
selling
narcotics
To'
lo
míos
landing,
porque
soy
exotic
(¿el
qué?)
All
of
mine
landing,
'cause
I'm
exotic
(what?)
Te
hacemos
swipe
up
to's
vestidos
de
gothic
We
swipe
you
up
all
dressed
in
gothic
La
cinta
en
el
pelo,
cuando
juego
soy
Modrić
The
headband
on,
when
I
play
I'm
Modrić
Free
mis
hermanos
haciendo
la
nevera
Free
my
brothers
doing
time
Tú
eres
una
rata
saltando
en
la
acera
(fuck)
You're
a
rat
jumping
on
the
sidewalk
(fuck)
Mamando
en
to's
lados,
así
lo
hace
cualquiera
(¿el
qué?)
Sucking
everywhere,
anyone
can
do
it
(what?)
Tú
no
eres
poli,
pero
siempre
a
su
vera
(Ha,
ha)
You're
not
a
cop,
but
always
by
their
side
(Ha,
ha)
¿Quieres
ser
amigo,
o
tú
eres
enemigo?
Do
you
wanna
be
a
friend,
or
are
you
an
enemy,
girl?
Si
te
cazo
yo
te
exploto
la
botella
Casamigos
(Grrr)
If
I
catch
you,
I'll
pop
the
Casamigos
bottle
(Grrr)
Siempre
de
un
equipo,
nunca
puedo
ser
yo
Figo
(Paw)
Always
on
a
team,
I
can
never
be
Figo
(Paw)
Tengo
una
bala
para
todos
los
testigos
(Paw,
paw)
I've
got
a
bullet
for
all
the
witnesses
(Paw,
paw)
A
los
13
yo
hacía
lo
que
tú
ahora
contando
At
13
I
was
doing
what
you're
now
counting
La
promesa
en
los
bloques
por
eso
yo
estoy
sonando
(oh
yeah)
The
promise
in
the
blocks,
that's
why
I'm
buzzing
(oh
yeah)
Billetes
de
colores
desde
chico
acumulando
(Je)
Colorful
bills
stacking
since
a
kid
(Heh)
Me
maten,
soy
bandido,
que
pregunten
con
quien
ando
Kill
me,
I'm
a
bandit,
ask
who
I
roll
with
Tú
hablas
de
estrés
(Bla,
bla)
You
talk
about
stress
(Bla,
bla)
Yo
tranquilo
quemo
(Eh)
I
calmly
burn
(Eh)
Tapándome
la
cara
ahora
me
creo
que
soy
emo
Covering
my
face
now
I
think
I'm
emo
No
termino
canciones
lo
que
tiro
solo
es
demo
I
don't
finish
songs
what
I
drop
is
just
a
demo
No
me
amenaces
que
a
la
muerte
en
verdad
no
le
temo
Don't
threaten
me,
I
don't
really
fear
death
Temo,
que
traicione
yo
a
mi
bando
I
fear
betraying
my
side
Koala
dice
"olvida
todo
lo
que
estás
planeando"
Koala
says
"forget
everything
you're
planning"
Soltamo'
unos
billetes
y
se
lo
llevan
al
volando
We
drop
some
bills
and
they
take
it
flying
Tengo
soldados
que
la
guerra
están
haciendo
I
got
soldiers
waging
war
Y
no-oh,
no
hay
sentimiento
yo'
And
no-oh,
there's
no
feeling
yo'
Dime
si
te
miento
no-oh
Tell
me
if
I'm
lying
no-oh
Que
cuando
llevo
mi
glock,
voy
a
apuntarte
a
tu
melón
That
when
I
carry
my
Glock,
I'm
gonna
point
it
at
your
melon
¿o
tú
eres
enemigo?
(Suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
or
are
you
an
enemy?
(Suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
Si
te
cazo
yo
te
exploto
la
botella
Casamigos
If
I
catch
you,
I'll
pop
the
Casamigos
bottle
Siempre
de
un
equipo,
nunca
puedo
ser
yo
Figo
Always
on
a
team,
I
can
never
be
Figo
Tengo
una
bala
para
todos
los
testigos
I've
got
a
bullet
for
all
the
witnesses
¿Quieres
ser
amigo,
o
tú
eres
enemigo?
Do
you
wanna
be
a
friend,
or
are
you
an
enemy?
Si
te
cazo
yo
te
exploto
la
botella
Casamigos
If
I
catch
you,
I'll
pop
the
Casamigos
bottle
Siempre
de
un
equipo,
nunca
puedo
ser
yo
Figo
Always
on
a
team,
I
can
never
be
Figo
Tengo
una
bala
para
todos
los
testigos
I've
got
a
bullet
for
all
the
witnesses
Tú
hablas
de
estrés,
yo
tranquilo
quemo
You
talk
about
stress,
I
calmly
burn
Tapándome
la
cara
ahora
me
creo
que
soy
emo
Covering
my
face
now
I
think
I'm
emo
No
termino
canciones
lo
que
tiro
solo
es
demo
I
don't
finish
songs
what
I
drop
is
just
a
demo
No
me
amenaces
que
a
la
muerte
en
verdad
no
le
temo,
temo
Don't
threaten
me,
I
don't
really
fear
death,
I
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beny Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.