Paroles et traduction Beny Jr - Bubu Splash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bubu
ah,
ah,
ah,
oye
Bubu
ah,
ah,
ah,
listen
Bubu
ah,
ah,
ah
Bubu
ah,
ah,
ah
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
from
my
mind,
from
my
mind
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
from
my
mind,
from
my
mind
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
why
you
run?,
why
you
run?
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
why
you
run?,
why
you
run?
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
from
my
mind,
from
my
mind
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
from
my
mind,
from
my
mind
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
why
you
run?,
why
you
run?
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
why
you
run?,
why
you
run?
Me
gusta
el
dinero,
por
eso
trabajo,
con
la
cara
tapada
me
siento
guapo
I
like
money,
that's
why
I
work,
with
my
face
covered
I
feel
handsome
Siempre
estoy
ahorrando
para
tener
fajos,
si
eres
de
la
calle
no
puedes
ser
majo
I'm
always
saving
to
have
stacks,
if
you're
from
the
streets
you
can't
be
nice
Me
gusta
el
dinero
y
no
respeto
a
capos,
si
me
tiras
en
el
fondo
hasta
yo
paso
I
like
money
and
I
don't
respect
bosses,
if
you
throw
me
in
the
deep
end,
even
I'll
swim
Estoy
enfocado,
nunca
en
el
atraso,
y
tú
estás
picado
porque
estoy
sonando
I'm
focused,
never
behind,
and
you're
pissed
because
I'm
blowing
up
Sonando
en
todos
lados,
oye,
pero
nunca
visto
caro
Blowing
up
everywhere,
listen,
but
never
looking
expensive
Nike,
no
es
Ferragamo,
mínimo
siempre
hay
un
clavo
Nike,
not
Ferragamo,
there's
always
a
catch
Tu
novio
es
un
cuero,
siempre
está
tirando,
no
me
aferro,
y
está
aferrado
Your
boyfriend's
a
scrub,
always
showing
off,
I
don't
cling,
and
he's
clinging
Colabo
nunca
lo
has
estado
y
conmigo
ellos
se
han
cabreado
You've
never
collaborated
and
with
me
they've
gotten
angry
Acepto
los
cheques,
pero
que
sean
caros,
dinero
siempre
aquí
he
necesitado
I
accept
checks,
but
they
have
to
be
expensive,
I've
always
needed
money
here
Estoy
enamorado
de
hacer
las
misiones
con
mi
hermano
al
lado
siempre
me
regalo
I'm
in
love
with
doing
missions,
with
my
brother
by
my
side,
I
always
treat
myself
Los
guantes
son
negros,
eso
es
obligado
y
si
corono
no
estoy
a
tu
lado
The
gloves
are
black,
that's
mandatory
and
if
I
win,
I'm
not
by
your
side
Lo
hago
a
sigilo,
me
llaman
"callado",
y
tú,
cabrón,
todo
lo
has
publicado
I
do
it
stealthily,
they
call
me
"quiet",
and
you,
bastard,
you've
published
everything
Primo,
eres
un
sesmado,
insultas
solo
por
las
redes
Cousin,
you're
biased,
you
insult
only
through
the
networks
Comentan
que
me
han
pegado,
pero
eso
no
se
puede
They
comment
that
they've
hit
me,
but
that
can't
be
Tocarme
la
cara
a
ti
te
sale
caro,
ocho
meses
presos,
solo
encerrado
Touching
my
face
will
cost
you
dearly,
eight
months
in
jail,
just
locked
up
De
nadie
nunca
yo
he
necesitado,
bandido
siempre,
yo
estoy
en
el
bando
I've
never
needed
anyone,
always
a
bandit,
I'm
on
the
side
of
the
outlaws
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
from
my
mind,
from
my
mind
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
from
my
mind,
from
my
mind
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
why
you
run?,
why
you
run?
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
why
you
run?,
why
you
run?
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
from
my
mind,
from
my
mind
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
from
my
mind,
from
my
mind
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
why
you
run?,
why
you
run?
Bubu
splash,
-plash,
-plash,
why
you
run?,
why
you
run?
Nadie
insulta
a
mis
hermanos,
somos
soldados,
espartanos
Nobody
insults
my
brothers,
we
are
soldiers,
Spartans
El
Zongo
me
dice
tranquilo,
estoy
contigo
y
no
me
cago
El
Zongo
tells
me
to
be
calm,
I'm
with
you
and
I'm
not
shitting
myself
No
me
dan
miedo
estos
tontitos,
los
barro
yo
solo,
solito
I'm
not
afraid
of
these
fools,
I
sweep
them
alone,
by
myself
Me
dicen
que
no
soy
el
duro,
duro
tengo
el
pito
They
tell
me
I'm
not
the
tough
guy,
my
dick
is
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.