Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estación Espacial
Space Station
Tú
dime
qué
yo
hago
mal
Tell
me
what
I'm
doing
wrong
Dime
si
lo
pue'o
arreglar
Tell
me
if
I
can
fix
it
Mi
reflejo
triste
me
dice
"fatal"
My
sad
reflection
tells
me
"fatal"
Cuando
le
pregunto
no
me
quiere
ni
hablar
When
I
ask
him,
he
doesn't
even
want
to
talk
to
me
Cuatro
de
la
noche,
no
me
tires
los
boche'
Four
in
the
morning,
don't
give
me
the
cold
shoulder
Yo
ya
no
me
esfuerzo
para
to'
este
derroche
I
don't
try
anymore
for
all
this
waste
No
vi
tu
llamada,
estaba
dentro
del
coche
I
didn't
see
your
call,
I
was
in
the
car
Esa
'e
la
típica,
yo
la
he
visto
con
una
That's
a
typical
one,
I've
seen
her
with
someone
Y
a
esa
JR
no
le
suma
And
that
doesn't
add
up
to
JR
Esta'
me
disgustan
pero
tú
mi
vista
anula
(anula)
These
disgust
me
but
you
nullify
my
sight
(nullify)
Quedamos
solo
debajo
'e
la
luna
We
stayed
alone
under
the
moon
Y
para
mí
muévelo
And
for
me,
move
it
Esa
me
vacila
como
Jennifer
Lo
That
one
teases
me
like
Jennifer
Lopez
Tú
no
me
hostigas
pero
yo
no
te
celo
You
don't
bother
me,
but
I
don't
get
jealous
of
you
Como
me
fascina,
no
lo
debo
contarlo
How
you
fascinate
me,
I
shouldn't
tell
anyone
Tensará,
todo
en
mi
vida
tensará
It'll
be
tense,
everything
in
my
life
will
be
tense
Dime
si
el
recuerdo
se
queda
Tell
me
if
the
memory
stays
O
si
mi
camino
se
para
y
no
sé
qué
hacer
Or
if
my
path
stops
and
I
don't
know
what
to
do
Tensará,
todo
en
mi
vida
tensará
It'll
be
tense,
everything
in
my
life
will
be
tense
Dime
si
el
recuerdo
se
queda
Tell
me
if
the
memory
stays
O
si
mi
camino
se
para
y
no
sé
qué
hacer
Or
if
my
path
stops
and
I
don't
know
what
to
do
Me
dice
que
relaje
y
que
no
sea
rudo
(-Udo)
She
tells
me
to
relax
and
not
be
rude
(-Rude)
Sorry,
es
el
trago
de
mi
zumo
Sorry,
it's
the
sip
of
my
juice
Y
yo
nunca
me
la
vivo,
mis
ojos
son
por
el
humo
(Humo)
And
I
never
show
off,
my
eyes
are
red
from
the
smoke
(Smoke)
Mami
ni
siquiera
yo
consumo
Baby,
I
don't
even
use
Y
me
envidian
y
lo
sé
And
they
envy
me
and
I
know
it
Es
por
como
combino
máscara
y
polo
che
It's
because
of
how
I
combine
a
mask
and
a
polo
shirt
Y
le
hago
la
guerra
que
me
creo
que
soy
el
Che
And
I
wage
war
like
I
think
I'm
Che
Cero
cocaína
mami,
cero
Percocet
Zero
cocaine
baby,
zero
Percocet
O
la
pongo
del
revé'
Or
I
put
it
in
reverse
Tú
dime
qué
yo
hago
mal
Tell
me
what
I'm
doing
wrong
Dime
si
lo
pue'o
arreglar
Tell
me
if
I
can
fix
it
Mi
reflejo
triste
me
dice
"fatal"
My
sad
reflection
tells
me
"fatal"
Cuando
le
pregunto
no
me
quiere
ni
hablar
When
I
ask
him,
he
doesn't
even
want
to
talk
to
me
Cuatro
de
la
noche,
no
me
tires
los
boche'
Four
in
the
morning,
don't
give
me
the
cold
shoulder
Yo
ya
no
me
esfuerzo
para
to'
este
derroche
I
don't
try
anymore
for
all
this
waste
No
vi
tu
llamada,
estaba
dentro
del
coche
I
didn't
see
your
call,
I
was
in
the
car
Invítame
a
solas
Invite
me
alone
Y
yo
nada
lo
siento,
pero
me
siento
con
mi
pistola
And
I
don't
feel
anything,
but
I
sit
with
my
gun
A
veces
yo
le
envidio
por
que
ya
no
eres
na'
mi
señora
Sometimes
I
envy
him
because
you're
no
longer
my
lady
Hoy
llamando
a
deshoras
Calling
at
odd
hours
today
Quiero
verte
aquí
ahora
I
want
to
see
you
here
now
Parece
de
mentira,
no
tengo
pulso
It
seems
unreal,
I
have
no
pulse
Muerto
mi
cora
My
heart
is
dead
Tensará,
todo
en
mi
vida
tensará
It'll
be
tense,
everything
in
my
life
will
be
tense
Dime
si
el
recuerdo
se
queda
Tell
me
if
the
memory
stays
O
si
mi
camino
se
para
y
no
sé
qué
hacer
Or
if
my
path
stops
and
I
don't
know
what
to
do
Tensará,
todo
en
mi
vida
tensará
It'll
be
tense,
everything
in
my
life
will
be
tense
Dime
si
el
recuerdo
se
queda
Tell
me
if
the
memory
stays
O
si
mi
camino
se
para
y
no
sé
qué
hacer
Or
if
my
path
stops
and
I
don't
know
what
to
do
Invítame
a
solas
Invite
me
alone
Y
yo
nada
lo
siento,
pero
me
siento
con
mi
pistola
And
I
don't
feel
anything,
but
I
sit
with
my
gun
A
veces
yo
le
envidio
por
que
ya
no
eres
na'
mi
señora
Sometimes
I
envy
him
because
you're
no
longer
my
lady
Hoy
llamando
a
deshoras
Calling
at
odd
hours
today
Quiero
verte
aquí
ahora
I
want
to
see
you
here
now
Parece
de
mentira,
no
tengo
pulso
It
seems
unreal,
I
have
no
pulse
Muerto
mi
cora
My
heart
is
dead
Free
El
Cata,
yeah
Free
El
Cata,
yeah
Invítame
a
solas
Invite
me
alone
Y
yo
no,
no
lo
siento,
pero
me
siento
con
mi
pistola
And
I
don't,
I
don't
feel
it,
but
I
sit
with
my
gun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Martinez Moldes, David Risco Alfonso, Sohaib Temssamani, Mohamed El Rifi Ben Yechou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.