Beny Jr - Parao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beny Jr - Parao




Parao
Me gusta el dinero liso, no dobla'o
Мне нравятся прямые деньги, они не гнутся
Me gusta contarlo siempre yo senta'o
Мне нравится говорить это, я всегда чувствую
Me pongo nervioso, la poli pa'l la'o
Я нервничаю, полиция такая же
Prefiero correr, yo no me quedo para'o
Я предпочитаю бежать, я не остаюсь здесь
Para'o en la esquina, miro para al la'o
Я останавливаюсь на углу, смотрю в сторону
Omar cobertura, yo ya me he cola'o
Репортаж Омара, я уже встал в очередь
Si tengo los guantes es asegura'o
Если у меня есть перчатки, это безопасно
Cien gramos en el bando, yo estoy corona'o
Сто грамм на боку, я коронован
¿Que eres el más malo? No te creo na'
Что ты самый плохой? я тебе вообще не верю
Que si me encuentran me van a matar
Если они найдут меня, они убьют меня
Están to's tontos, no puedo contar
Они все глупые, я не могу сосчитать
Te lo juro que me dan ganas de dejar
Клянусь, мне хочется уйти
No suelo fardar, suelo resolver
Я обычно не хвастаюсь, я обычно решаю
Me gusta callar y fijarme bien
Я люблю молчать и быть внимательным
Quiero pasear en un AMG
Я хочу ездить на AMG
Pero que sea mío y no de aquel
Но пусть это будет мое, а не чужое
Y aquel que tanto se reía
И тот, кто так смеялся
Ahora se la pasa publicando to' el día
Теперь он целыми днями занимается публикациями.
No quieren en lado' que yo ni sabía
Они не хотят оставаться в стороне, о чем я даже не знал
Y antes solo mi madre a me quería
А раньше меня любила только мама
Pero qué hago si la vida da sus vueltas
Но что мне делать, если жизнь меняется?
Y hoy estás arriba y mañana abajo
И сегодня ты встаешь, а завтра ты падаешь
No digas la tienes resuelta
Не говорите, что вы решили проблему
He visto mujeres robando muchos fajos
Я видел, как женщины воровали много сверток
¿Qué pasa? Que ahora todos son de calle y no salen de casa, niño de casa
Что происходит? Теперь все бездомные и не выходят из дома, домашний ребенок.
Te-ten cuida'o a quién le tose' y por dónde pasa'
Будьте осторожны, кто кашляет и куда вы идете
Tengo colega' que a ti te dan tiro', tengo colega' te quitan suspiro
У меня есть коллега, который тебя застрелит, у меня есть коллега, от которого у тебя перехватит дыхание
Tengo colega' que regan maceta' y tengo colega' que roban los kilo'
У меня есть коллега, который поливает горшок, и у меня есть коллега, которая крадет килограммы.
Primo, dilo, no seas pardillo
Кузен, скажи это, не глупи
Con treinta años en las redes metido
С тридцатью годами участия в сетях
Tío, eso no es nada mi estilo
чувак, это вообще не мой стиль
Si me hago un millón me desaparezco a sigilo
Если я заработаю миллион, я тайком исчезну
No quiero fama, eso siempre lo digo
Я не хочу славы, я всегда так говорю
La gente falla y lo tengo entendido
Люди терпят неудачу, и я это понимаю
Para vivir tranquilo necesita' estar rodeado del efectivo, eh
Чтобы жить в мире, нужно быть окруженным деньгами, ага.
¿Que me tiran beef? Y qué, si yo no me he pica'o
Что они в меня кидают говядиной? Ну и что, если меня не ужалили
Yo que te ha molesta'o que te haya pasa'o volando po' el la'o
Я знаю, тебя беспокоило, что я пролетел мимо тебя через борт
¿Y qué me dice' a mí? Si nadie nunca me ha toca'o
И что это мне говорит? Если бы меня никто никогда не трогал
Bueno, puede' intentar, pero no hay queja si va' casca'o
Ну, вы можете попробовать, но если что-то пойдет не так, не жалуйтесь.
Silencio, puto mofla'o, que tu tiempo ya está pasa'o
Тише, чертов мофлао, твое время уже истекло.
no has vivido lo que yo he pasa'o
Ты не прожил то, через что прошел я
Y todo lo que dices ha sido inventa'o
И все, что вы говорите, было придумано
Mozo de almacén, y el otro guardia jura'o
Мальчик со склада и еще один присяжный охранник
Loco, yo no he curra'o, bueno, curro sí, a ro-
Сумасшедший, у меня не было работы, ну, у меня есть работа, да,
A no me gusta la fama, no me gusta que me pidan foto'
Я не люблю славу, не люблю, когда меня просят сфотографироваться.
El equipo entero por Cano si no está en busca por los Mosso'
Вся команда за Кано, если он не ищет Моссо.
No es de calle, loco, e' mocoso, tu' mencione' rollo gracioso
Он не с улицы, сумасшедший, он паршивец, ты упомянул эту забавную вещь
A ti te barro con una barra, tu novi-, te destrozo
Я смету тебя бруском, твой парень, я тебя уничтожу.
Pu-, tu madre, y yo me meo en tus-
Пу-, твоя мать и я мочемся на твою-
Perro que me ladre, pues nos vemos en los conciertos
Собака лает на меня, потом увидимся на концертах
¡Paw, paw!
¡Пау, лапу!





Writer(s): Gael Duveau, Mohamed El Rifi Ben Yechou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.