Paroles et traduction Beny Jr - Parao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gusta
el
dinero
liso,
no
dobla'o
Мне
нравятся
прямые
деньги,
они
не
гнутся
Me
gusta
contarlo
siempre
yo
senta'o
Мне
нравится
говорить
это,
я
всегда
чувствую
Me
pongo
nervioso,
la
poli
pa'l
la'o
Я
нервничаю,
полиция
такая
же
Prefiero
correr,
yo
no
me
quedo
para'o
Я
предпочитаю
бежать,
я
не
остаюсь
здесь
Para'o
en
la
esquina,
miro
para
al
la'o
Я
останавливаюсь
на
углу,
смотрю
в
сторону
Omar
cobertura,
yo
ya
me
he
cola'o
Репортаж
Омара,
я
уже
встал
в
очередь
Si
tengo
los
guantes
es
asegura'o
Если
у
меня
есть
перчатки,
это
безопасно
Cien
gramos
en
el
bando,
yo
estoy
corona'o
Сто
грамм
на
боку,
я
коронован
¿Que
tú
eres
el
más
malo?
No
te
creo
na'
Что
ты
самый
плохой?
я
тебе
вообще
не
верю
Que
si
me
encuentran
me
van
a
matar
Если
они
найдут
меня,
они
убьют
меня
Están
to's
tontos,
no
puedo
contar
Они
все
глупые,
я
не
могу
сосчитать
Te
lo
juro
que
me
dan
ganas
de
dejar
Клянусь,
мне
хочется
уйти
No
suelo
fardar,
suelo
resolver
Я
обычно
не
хвастаюсь,
я
обычно
решаю
Me
gusta
callar
y
fijarme
bien
Я
люблю
молчать
и
быть
внимательным
Quiero
pasear
en
un
AMG
Я
хочу
ездить
на
AMG
Pero
que
sea
mío
y
no
de
aquel
Но
пусть
это
будет
мое,
а
не
чужое
Y
aquel
que
tanto
se
reía
И
тот,
кто
так
смеялся
Ahora
se
la
pasa
publicando
to'
el
día
Теперь
он
целыми
днями
занимается
публикациями.
No
quieren
en
lado'
que
yo
ni
sabía
Они
не
хотят
оставаться
в
стороне,
о
чем
я
даже
не
знал
Y
antes
solo
mi
madre
a
mí
me
quería
А
раньше
меня
любила
только
мама
Pero
qué
hago
si
la
vida
da
sus
vueltas
Но
что
мне
делать,
если
жизнь
меняется?
Y
hoy
estás
arriba
y
mañana
tú
abajo
И
сегодня
ты
встаешь,
а
завтра
ты
падаешь
No
digas
la
tienes
resuelta
Не
говорите,
что
вы
решили
проблему
He
visto
mujeres
robando
muchos
fajos
Я
видел,
как
женщины
воровали
много
сверток
¿Qué
pasa?
Que
ahora
todos
son
de
calle
y
no
salen
de
casa,
niño
de
casa
Что
происходит?
Теперь
все
бездомные
и
не
выходят
из
дома,
домашний
ребенок.
Te-ten
cuida'o
a
quién
le
tose'
y
por
dónde
tú
pasa'
Будьте
осторожны,
кто
кашляет
и
куда
вы
идете
Tengo
colega'
que
a
ti
te
dan
tiro',
tengo
colega'
te
quitan
suspiro
У
меня
есть
коллега,
который
тебя
застрелит,
у
меня
есть
коллега,
от
которого
у
тебя
перехватит
дыхание
Tengo
colega'
que
regan
maceta'
y
tengo
colega'
que
roban
los
kilo'
У
меня
есть
коллега,
который
поливает
горшок,
и
у
меня
есть
коллега,
которая
крадет
килограммы.
Primo,
dilo,
no
seas
pardillo
Кузен,
скажи
это,
не
глупи
Con
treinta
años
en
las
redes
metido
С
тридцатью
годами
участия
в
сетях
Tío,
eso
no
es
nada
mi
estilo
чувак,
это
вообще
не
мой
стиль
Si
me
hago
un
millón
me
desaparezco
a
sigilo
Если
я
заработаю
миллион,
я
тайком
исчезну
No
quiero
fama,
eso
siempre
lo
digo
Я
не
хочу
славы,
я
всегда
так
говорю
La
gente
falla
y
lo
tengo
entendido
Люди
терпят
неудачу,
и
я
это
понимаю
Para
vivir
tranquilo
necesita'
estar
rodeado
del
efectivo,
eh
Чтобы
жить
в
мире,
нужно
быть
окруженным
деньгами,
ага.
¿Que
me
tiran
beef?
Y
qué,
si
yo
no
me
he
pica'o
Что
они
в
меня
кидают
говядиной?
Ну
и
что,
если
меня
не
ужалили
Yo
sé
que
te
ha
molesta'o
que
te
haya
pasa'o
volando
po'
el
la'o
Я
знаю,
тебя
беспокоило,
что
я
пролетел
мимо
тебя
через
борт
¿Y
qué
me
dice'
a
mí?
Si
nadie
nunca
me
ha
toca'o
И
что
это
мне
говорит?
Если
бы
меня
никто
никогда
не
трогал
Bueno,
tú
puede'
intentar,
pero
no
hay
queja
si
va'
casca'o
Ну,
вы
можете
попробовать,
но
если
что-то
пойдет
не
так,
не
жалуйтесь.
Silencio,
puto
mofla'o,
que
tu
tiempo
ya
está
pasa'o
Тише,
чертов
мофлао,
твое
время
уже
истекло.
Tú
no
has
vivido
lo
que
yo
he
pasa'o
Ты
не
прожил
то,
через
что
прошел
я
Y
todo
lo
que
dices
ha
sido
inventa'o
И
все,
что
вы
говорите,
было
придумано
Mozo
de
almacén,
y
el
otro
guardia
jura'o
Мальчик
со
склада
и
еще
один
присяжный
охранник
Loco,
yo
no
he
curra'o,
bueno,
curro
sí,
a
ro-
Сумасшедший,
у
меня
не
было
работы,
ну,
у
меня
есть
работа,
да,
A
mí
no
me
gusta
la
fama,
no
me
gusta
que
me
pidan
foto'
Я
не
люблю
славу,
не
люблю,
когда
меня
просят
сфотографироваться.
El
equipo
entero
por
Cano
si
no
está
en
busca
por
los
Mosso'
Вся
команда
за
Кано,
если
он
не
ищет
Моссо.
No
es
de
calle,
loco,
e'
mocoso,
tu'
mencione'
rollo
gracioso
Он
не
с
улицы,
сумасшедший,
он
паршивец,
ты
упомянул
эту
забавную
вещь
A
ti
te
barro
con
una
barra,
tu
novi-,
te
destrozo
Я
смету
тебя
бруском,
твой
парень,
я
тебя
уничтожу.
Pu-,
tu
madre,
y
yo
sí
me
meo
en
tus-
Пу-,
твоя
мать
и
я
мочемся
на
твою-
Perro
que
me
ladre,
pues
nos
vemos
en
los
conciertos
Собака
лает
на
меня,
потом
увидимся
на
концертах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Duveau, Mohamed El Rifi Ben Yechou
Album
Parao
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.