Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encantado de la Vida
Очарован жизнью
¿Y
tú
cómo
estás?
А
ты
как
поживаешь?
Encantado
de
la
vida
Очарован
жизнью
¿Y
tú
cómo
estás?
А
ты
как
поживаешь?
Encantado
de
la
vida
Очарован
жизнью
Encantado
de
mirarte
Очарован
тем,
что
смотрю
на
тебя
De
saber
que
no
me
quieres
Зная,
что
ты
меня
не
любишь
Y
que
no
puedo
llorar
И
что
я
не
могу
плакать
Yo
sé
muy
bien
que
tú
no
eres
para
mí
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
не
для
меня
Y
de
los
astros
la
amargura
de
sufrir
И
чувствую
горечь
от
звезд,
что
страдают
Como
yo
nunca
le
hice
mal
a
tu
querer
Ведь
я
никогда
не
причинял
боли
твоей
любви
Por
eso
tengo
que
reír
Поэтому
я
должен
смеяться
¿Y
tú
cómo
estás?
А
ты
как
поживаешь?
Yo
bien,
¿y
tú?
Я
хорошо,
а
ты?
Encantado
de
la
vida
Очарован
жизнью
¿Y
tú
cómo
estás?
А
ты
как
поживаешь?
Encantado
de
mirarte
Очарован
тем,
что
смотрю
на
тебя
De
saber
que
no
me
quieres
Зная,
что
ты
меня
не
любишь
Y
que
no
puedo
llorar
И
что
я
не
могу
плакать
¿Y
tú
cómo
estás?
А
ты
как
поживаешь?
Encantado
de
la
vida
Очарован
жизнью
¿Y
tú
cómo
estás?
А
ты
как
поживаешь?
Encantado
de
mirarte
Очарован
тем,
что
смотрю
на
тебя
De
saber
que
no
me
quieres
Зная,
что
ты
меня
не
любишь
Y
que
no
puedo
llorar
И
что
я
не
могу
плакать
Yo
sé
muy
bien
que
tú
no
eres
para
mí
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
не
для
меня
Y
de
los
astros
la
amargura
de
sufrir
И
чувствую
горечь
от
звезд,
что
страдают
Como
yo
nunca
le
he
hecho
mal
a
tu
querer
Ведь
я
никогда
не
причинял
боли
твоей
любви
Por
eso
tengo
que
reír
Поэтому
я
должен
смеяться
¿Y
tú
cómo
estás?
А
ты
как
поживаешь?
Encantado
de
la
vida
Очарован
жизнью
¿Y
tú
cómo
estás?
А
ты
как
поживаешь?
Encantado
de
mirarte
Очарован
тем,
что
смотрю
на
тебя
De
saber
que
no
me
quieres
Зная,
что
ты
меня
не
любишь
Y
que
no
puedo
llorar
И
что
я
не
могу
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justi Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.