Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mata Siguaraya
Mata Siguaraya
¡A
fuego,
a
fuego,
a
fuego!
В
огонь,
в
огонь,
в
огонь!
En
mi
Cuba
nació
una
mata
На
моей
Кубе
росла
одна
старая
мата,
Que
sin
permiso
no
se
pue'
tumbae'
Которую
нельзя
валить
без
разрешения.
No
se
pue'
tumbae'
Нельзя
валить!
Porque
son
orishas
Потому
что
это
ориши.
Esa
mata
nace
en
el
monte
Эта
мата
растет
в
чаще
леса,
Esa
mata
tiene
poder
Эта
мата
обладает
силой.
Esa
mata
es
Эта
мата
есть
Esa
mata
es
Эта
мата
есть
¡Móntalo,
tumbao'
má'!
Пора
валиться,
смелее,
дорогая!
Esa
mata
tiene
siete
rayo'
Эта
мата
имеет
семь
лучей.
Siete
rayo'
tiene
esa
mata,
caballero'
Семь
лучей
имеет
эта
мата,
сеньор.
No
se
pue'
corta'
Ее
нельзя
рубить.
En
mi
Cuba
nació
una
mata
На
моей
Кубе
росла
одна
старая
мата,
Que
sin
permiso
no
se
pue'
tumbae'
Которую
нельзя
валить
без
разрешения.
No
se
pue'
tumbae'
Нельзя
валить!
Porque
son
orishas
Потому
что
это
ориши.
Esa
mata
nace
en
el
monte
Эта
мата
растет
в
чаще
леса,
Esa
mata
tiene
poder
Эта
мата
обладает
силой.
Esa
mata
es
Эта
мата
есть
Esa
mata
es
Эта
мата
есть
Verá,
verá
Погляди,
погляди.
Con
permiso
С
разрешения,
Yo
vo'a
tumbá
Я
собираюсь
валиться,
Verá,
verá
Погляди,
погляди.
Con
permiso
С
разрешения,
Yo
vo'a
tumbá
Я
собираюсь
валиться.
¡Ay,
rayo'
tirando
Ой,
лучи
летят,
Cuenra'
rayo'
como
cuernas
Завитки
лучей
как
прутья
изгороди,
Como
cuera'
con
permiso!
С
разрешения,
как
прутья!
Ay,
con
permiso
Ох,
с
разрешения,
Yo
vo'a
tumbá
Я
собираюсь
валиться.
¡Ahí
vienen
los
siete
rayo'
'e
la
mata!
Вот
приходят
семь
лучей
старой
маты!
¡No
se
va
a
subir!
Не
поднимайся!
Verá,
verá
Погляди,
погляди.
Con
permiso
С
разрешения,
Yo
vo'a
tumbá
Я
собираюсь
валиться,
Verá,
verá
Погляди,
погляди.
Con
permiso
С
разрешения,
Yo
vo'a
tumbá
Я
собираюсь
валиться.
Ay,
con
permiso
de
ser
ala
Ох,
с
разрешения
быть
кулом,
O
al
rayo'
tumbao',
caballero'
Или
для
луча
упасть,
сеньор.
Con
permiso
С
разрешения,
Yo
vo'a
tumbae'
Я
собираюсь
валиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lino Frias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.