Paroles et traduction Beny Moré - A Media Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
media
noche
empieza
la
vida
At
midnight
life
begins
A
media
noche
empieza
el
amor
At
midnight
love
begins
Goza,
mi
socio
Enjoy,
my
partner
Vive,
compadre
Live,
my
friend
Deja
la
pena,
olvida
el
dolor
Leave
sorrow,
forget
pain
A
media
noche
empieza
la
vida
At
midnight
life
begins
A
media
noche
empieza
el
amor
At
midnight
love
begins
Vete
a
la
barra,
pide
los
tragos
Go
to
the
bar,
order
drinks
Con
el
embrujo
de
esta
canción
With
the
spell
of
this
song
Vete
a
la
barra,
pide
los
tragos
Go
to
the
bar,
order
drinks
Con
el
embrujo
de
esta
canción
With
the
spell
of
this
song
(A
media
noche
(At
midnight
A
media
noche
At
midnight
A
media
noche
At
midnight
A
media
noche)
At
midnight)
Caballero,
yo
bailando
mi
son
Gentleman,
I'm
dancing
my
son
(A
media
noche)
(At
midnight)
A
media
noche
yo
me
pongo
una
copa
de
ron
At
midnight
I'll
have
a
glass
of
rum
(A
media
noche)
oyeron
que
vuelvo
a
verlo
en
mi
vacilón
(At
midnight)
they
heard
me
sing
my
tune
again
(A
media
noche)
cosa
buena,
qué
sabrosón
(At
midnight)
good
thing,
how
delicious
(A
media
noche)
el
pianista
está
tocando
el
son
(At
midnight)
the
pianist
is
playing
the
son
(A
media
noche)
(At
midnight)
¡Pégate,
muchacho!
Join
me,
my
friend!
(A
media
noche
(At
midnight
A
media
noche
At
midnight
A
media
noche
At
midnight
A
media
noche
At
midnight
A
media
noche
At
midnight
A
media
noche)
At
midnight)
Bailando
mi
Son
Dancing
my
Son
(A
media
noche)
baila
mi
negra,
qué
rico
son
(At
midnight)
dance
my
black
girl,
what
a
beautiful
son
(A
media
noche)
que
rico
son,
que
rico
son,
que
sabroson
(At
midnight)
what
a
beautiful
son,
what
a
beautiful
son,
what
a
delicious
son
(A
media
noche)
ahorita
me
encuentro
muy
vacilón
(At
midnight)
I'm
so
funky
right
now
(A
media
noche)
estoy
a
media
noche
con
mi
son
(At
midnight)
I'm
at
midnight
with
my
son
(A
media
noche)
cosa
buena,
yo
bailo
mi
son
(At
midnight)
good
thing,
I
dance
my
son
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Cairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.