Beny Moré - Como está mi conuco - Remastered - traduction des paroles en allemand




Como está mi conuco - Remastered
Wie geht es meinem Conuco - Remastered
¡Lechón!
Hey!
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón (está más bien)
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón (es steht recht gut)
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
¿Cómo está mi conuco?
Wie geht es meinem Conuco?
El conuco está sembrado
Der Conuco ist bepflanzt
Si lo ves no lo conoces
Wenn du ihn siehst, erkennst du ihn nicht
El conuco está sembrado, mi amigo
Der Conuco ist bepflanzt, mein Freund
Si lo ves no lo conoces
Wenn du ihn siehst, erkennst du ihn nicht
Tiene arroz en abundancia
Er hat Reis im Überfluss
Maíz y plátano verde
Mais und grüne Kochbananen
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
¿Cómo está mi conuco? (Qué lindo está compadre)
Wie geht es meinem Conuco? (Wie schön er ist, Kumpel!)
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
¿Cómo está mi conuco?
Wie geht es meinem Conuco?
Al amanecer del día
Im Morgengrauen
Contento sale el guajiro
Zufrieden geht der Guajiro hinaus
Al amanecer del día
Im Morgengrauen
Contento sale el guajiro
Zufrieden geht der Guajiro hinaus
Con su machete en la mano
Mit seiner Machete in der Hand
A cortar lo que ha sembrado
Um zu schneiden, was er gesät hat
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
To′o el conuco está sembrado, mi amigo
Der ganze Conuco ist bepflanzt, mein Freund
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
Qué lindo conuco tengo yo, Don Ramón
Was für einen schönen Conuco ich habe, Don Ramón
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
Yo se lo dejé bonito, Don Ramón
Ich hab' ihn schön hergerichtet, Don Ramón
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
Mi canto quiero brindar a los cubanos sinceros
Meinen Gesang möchte ich den aufrichtigen Kubanern widmen
Mi canto quiero brindar a los cubanos sinceros
Meinen Gesang möchte ich den aufrichtigen Kubanern widmen
A los que con gran esmero me supieron conquistar
Denen, die mich mit großer Sorgfalt für sich zu gewinnen wussten
No es que yo quiero alardear
Nicht, dass ich angeben möchte
Que mis canciones son buenas
Dass meine Lieder gut sind
Si con mi mente serena ahora puedo asegurar
Doch mit ruhigem Gemüt kann ich jetzt versichern
Que Cuba va a celebrar primero, una libre noche buena
Dass Kuba zuerst einen freien Heiligabend feiern wird
¿Cómo está mi conuco? Don Ramón
Wie geht es meinem Conuco? Don Ramón
¿Cómo está mi conuco? ¡Garro!
Wie geht es meinem Conuco? Garro!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.