Beny Moré - Conocí la Paz - Remastered - traduction des paroles en allemand

Conocí la Paz - Remastered - Beny Morétraduction en allemand




Conocí la Paz - Remastered
Ich fand den Frieden - Remastered
Cuando a varadero llegué, conocí la felicidad,
Als ich in Varadero ankam, fand ich das Glück,
Cuando a varadero llegué como fue verdad,
Als ich in Varadero ankam, wie wahr es doch war,
Recuerdas mi bien que encontré tu gran amor sin maldad
Erinnerst du dich, mein Schatz, dass ich deine große, reine Liebe fand
Y cuando tus labios besé Conocí La Paz.
Und als ich deine Lippen küsste, fand ich den Frieden.
Me recuerdas que yo te pedía eras mía no más,
Erinnerst du dich, dass ich dich bat, nur mein zu sein,
Me recuerdas que me decias "No te quiero más".
Erinnerst du dich, dass du mir sagtest: "Ich liebe dich nicht mehr."
Cuando a varadero llegué, conocí la felicidad,
Als ich in Varadero ankam, fand ich das Glück,
Cuando tus labios besé, mi alma tuvo paz.
Als ich deine Lippen küsste, fand meine Seele Frieden.
Me recuerdas que yo te pedía eras mía no más,
Erinnerst du dich, dass ich dich bat, nur mein zu sein,
Me recuerdas que me decías no te quiero más
Erinnerst du dich, dass du mir sagtest: "Ich liebe dich nicht mehr."
Y cuando a varadero llegué, conocí la felicidad,
Und als ich in Varadero ankam, fand ich das Glück,
Y cuando tus labios besé mi alma tuvo paz.
Und als ich deine Lippen küsste, fand meine Seele Frieden.
Me recuerdas que yo te pedía eras mía no más,
Erinnerst du dich, dass ich dich bat, nur mein zu sein,
Me recuerdas que me decías no te quiero más
Erinnerst du dich, dass du mir sagtest: "Ich liebe dich nicht mehr."
Y cuando a varadero llegué, conocí la felicidad,
Und als ich in Varadero ankam, fand ich das Glück,
Y cuando tus labios besé mi alma tuvo paz.
Und als ich deine Lippen küsste, fand meine Seele Frieden.
Tengo paz.
Ich habe Frieden.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.