Beny Moré - Como Esta Mi Conuco - traduction des paroles en allemand

Como Esta Mi Conuco - Beny Morétraduction en allemand




Como Esta Mi Conuco
Wie geht es meinem kleinen Feld
Lechón
Los!
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
¿Cómo está mi conuco?
Wie geht es meinem kleinen Feld?
Esta más bien
Es steht gut
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
¿Cómo está mi conuco?
Wie geht es meinem kleinen Feld?
El conuco está sembrado, si lo ve no lo conoce
Das kleine Feld ist bepflanzt, wenn Sie es sehen, erkennen Sie es nicht wieder
El conuco está sembrado mi amigo
Das kleine Feld ist bepflanzt, mein Freund
Si lo ve no lo conoce
Wenn Sie es sehen, erkennen Sie es nicht wieder
Tiene arroz en abundancia, maíz y plátano verde
Es hat Reis im Überfluss, Mais und grüne Kochbananen
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
¿Cómo está mi conuco?
Wie geht es meinem kleinen Feld?
Que lindo esta compadre
Wie schön es ist, mein Freund
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
¿Cómo está mi conuco?
Wie geht es meinem kleinen Feld?
Al amanecer del día contento sale el guajiro
Bei Tagesanbruch geht der Bauer zufrieden hinaus
Al amanecer del día contento sale el guajiro
Bei Tagesanbruch geht der Bauer zufrieden hinaus
Con su machete en la mano
Mit seiner Machete in der Hand
A cortar lo que ha sembrado
Um zu ernten, was er gesät hat
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
El conuco está sembrado mi amigo
Das kleine Feld ist bepflanzt, mein Freund
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
Que lindo conuco tengo yo Don Ramón
Was für ein schönes kleines Feld ich habe, Don Ramón
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
Yo lo deje bonito Don Ramón
Ich weiß, ich habe es Ihnen schön hinterlassen, Don Ramón
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
Mi canto quiero brindar a los cubanos sinceros
Meinen Gesang möchte ich den aufrichtigen Kubanern widmen
Mi canto quiero brindar a los cubanos sinceros
Meinen Gesang möchte ich den aufrichtigen Kubanern widmen
A los que con gran esmero me supieron conquistar
Denen, die es verstanden, mich mit großer Hingabe für sich zu gewinnen
No es que yo quiera alardear
Nicht, dass ich angeben möchte
Que mis canciones son buenas
Dass meine Lieder gut sind
Si con mi mente serena
Aber mit meinem ruhigen Geist
Ahora puedo asegurar
Kann ich jetzt versichern
Que Cuba va a celebrar primero una libre noche buena
Dass Kuba zuerst einen freien Heiligabend feiern wird
¿Cómo está mi conuco, Don Ramón?
Wie geht es meinem kleinen Feld, Don Ramón?
¿Cómo está mi conuco?
Wie geht es meinem kleinen Feld?
¡Yerro!
¡Hierro!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.