Paroles et traduction Beny Moré - Manigua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trecero
de
manigua
Тресеро
из
зарослей
Toca
un
son
que
reviva
Играй
сон,
что
оживит
Trecero
de
manigua
Тресеро
из
зарослей
Las
fiestas
de
los
guajiros
Гулянья
гуахиро
No
tiene
cuando
acabarse
Не
знают,
когда
закончатся
Empiezan
tocando
el
güiro
Начинаются
с
игры
на
гюиро
Y
acaban
por
desmayarse
И
заканчиваются
в
обмороке
En
un
solo
tumbaito
В
одном
тумбао
Se
pasan
la
noche
entera
Они
проводят
всю
ночь
Y
echando
su
meneito
И
покачиваясь
Aprietan
su
compañera
Прижимают
свою
партнершу
Trecero
de
manigua
Тресеро
из
зарослей
Toca
un
son
que
reviva
Играй
сон,
что
оживит
Trecero
de
manigua
Тресеро
из
зарослей
Las
fiestas
de
los
guajiros
Гулянья
гуахиро
No
tienen
cuando
acabarse
Не
знают,
когда
закончатся
Empiezan
tocando
el
güiro
Начинаются
с
игры
на
гюиро
Y
acaban
por
desmayarse
И
заканчиваются
в
обмороке
En
un
solo
tumbaito
В
одном
тумбао
Se
pasan
la
noche
entera
Они
проводят
всю
ночь
Y
echando
su
meneito
И
покачиваясь
Aprietan
su
compañera
Прижимают
свою
партнершу
(Trecero
de
manigua,
toca
un
son)
(Тресеро
из
зарослей,
играй
сон)
Ay,
tira,
nera
linda,
como
dice
Primero
Эй,
двигайся,
красавица,
как
говорит
Примеро
(Trecero
de
manigua,
toca
un
son)
(Тресеро
из
зарослей,
играй
сон)
Trecero
de
manigua,
pero,
mira,
nena
linda
Тресеро
из
зарослей,
но,
послушай,
красавица
(Trecero
de
manigua,
toca
un
son)
(Тресеро
из
зарослей,
играй
сон)
Que
no
me
gusta,
pero
qué
sincero
Что
мне
не
нравится,
но
как
искренне
(Trecero
de
manigua,
toca
un
son)
(Тресеро
из
зарослей,
играй
сон)
Toca
un
son
y
yo
bailo
primero
Играй
сон,
и
я
буду
танцевать
первым
(Trecero
de
manigua,
toca
un
son)
(Тресеро
из
зарослей,
играй
сон)
Ay,
mira,
negra
linda,
cómo
te
llevo
primero
Эй,
смотри,
красавица,
как
я
тебя
веду
первым
(Trecero
de
manigua,
toca
un
son)
(Тресеро
из
зарослей,
играй
сон)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Cabera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.