Beny Moré - No Lo Dejes para Luego - Remastered - traduction des paroles en allemand




No Lo Dejes para Luego - Remastered
Verschieb es nicht auf später - Remastered
Quisiera estar contigo en una
Ich möchte mit dir sein auf einer
Isla del mundo apartado mi china
abgelegenen Insel der Welt, mein Schätzchen
Quisiera estar contigo en una
Ich möchte mit dir sein auf einer
Isla del mundo apartado mi china
abgelegenen Insel der Welt, mein Schätzchen
Y más testigo que el cielo
Ohne anderen Zeugen als den Himmel
Sin más luces que la luna
Ohne anderes Licht als den Mond
Para brindarte mi amor
Um dir meine Liebe zu schenken
Esa es toda mi fortuna
Das ist mein ganzes Glück
Quisiera estar contigo en una
Ich möchte mit dir sein auf einer
Isla del mundo apartado mi china
abgelegenen Insel der Welt, mein Schätzchen
Quisiera estar contigo en una
Ich möchte mit dir sein auf einer
Isla del mundo apartado mi china
abgelegenen Insel der Welt, mein Schätzchen
Si es verdad que me quieres
Wenn es wahr ist, dass du mich liebst
Si es verdad que me adoras
Wenn es wahr ist, dass du mich verehrst
No lo dejes para luego
Verschieb es nicht auf später
Y demuéstramelo ahora, ¡ea!
Und beweise es mir jetzt, ea!
Yo quiero estar contigo, cosa buena, en una isla
Ich will mit dir sein, Schöne, auf einer Insel
Quiero estar contigo
Ich will mit dir sein
Quisiera estar contigo, mi china
Ich möchte mit dir sein, mein Schätzchen
Quisiera estar contigo
Ich möchte mit dir sein
Ay, no me digas, no me hagas, no te me apures, mi china
Ay, sag mir nicht, tu mir nicht an, beeil dich nicht, mein Schätzchen
Porque yo quiero siempre estar contigo
Denn ich möchte immer bei dir sein
Quisiera estar contigo, mi china
Ich möchte mit dir sein, mein Schätzchen
Quisiera estar contigo
Ich möchte mit dir sein
Que no me digas que lo caro vaya pa′ los cocos
Sag mir nicht, das Teure geht zu den Kokosnüssen
Porque abajo del coco se toma el agua, mi china
Denn unter der Kokosnuss trinkt man das Wasser, mein Schätzchen
Quisiera estar contigo, mi china
Ich möchte mit dir sein, mein Schätzchen
Quisiera estar contigo
Ich möchte mit dir sein
¡Adora!
Toll!
¡Cómo gozo!
Wie ich es genieße!
Eh
Eh
Mi china, mi china, mi china, mi china, mi china, mi china, mi china
Mein Schätzchen, mein Schätzchen, mein Schätzchen, mein Schätzchen, mein Schätzchen, mein Schätzchen, mein Schätzchen
Mi linda china, qué linda china
Mein hübsches Schätzchen, was für ein hübsches Schätzchen
Qué linda china, qué linda china
Was für ein hübsches Schätzchen, was für ein hübsches Schätzchen
Qué bonita, bonita, bonita, bonita, bonita
Wie hübsch, hübsch, hübsch, hübsch, hübsch
Qué linda, aja, aja, aja
Wie hübsch, aja, aja, aja
Caballero, mira cómo viene mi china
Meine Herren, seht, wie mein Schätzchen kommt
Viene bailando, qué bonita viene, pero viene guarachando
Sie kommt tanzend, wie hübsch sie kommt, aber sie kommt Guaracha tanzend
Berebere, berenben-berenben, berenben-bomborombom
Berebere, berenben-berenben, berenben-bomborombom





Writer(s): Rolando Vergara Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.