Beny Moré - Soy del Monte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beny Moré - Soy del Monte




Soy del Monte
I'm from the Countryside
Guajiro
Country boy
Soy guajiro, vivo en el monte
I'm a country boy, I live in the countryside
Y tengo un sitio en la loma
And I have a spot on the hill
Soy guajiro, vivo en el monte
I'm a country boy, I live in the countryside
Y tengo un sitio en la loma
And I have a spot on the hill
Cuando Linares tocó
When Linares played
Jamás se vendió el tabaco
Tobacco was never sold
Cuando Linares tocó
When Linares played
Jamás se vendió el tabaco
Tobacco was never sold
Esos si fueron trabajos
Those were the works
Los que en Cuba no pasó
That didn't happen in Cuba
Ahí se reconoció
That's where it was recognized
El valor de mis hermanos
The value of my brothers
Con el machete en la mano
With a machete in hand
Avanzo la infantería
The infantry advances
Caballero es bobería
Sir, it's nonsense
Rabia tienen los cubanos
The Cubans are angry
(Soy guajiro, vivo en el monte
(I'm a country boy, I live in the countryside
Y tengo un sitio en la loma) eh
And I have a spot on the hill) You get it?
(Soy guajiro, vivo en el monte
(I'm a country boy, I live in the countryside
Y tengo un sitio en la loma)
And I have a spot on the hill)
A un sitiecito llegué
I arrived at a little spot
Solo por ver la indiana
Just to see the Indian woman
A un sitiecito llegué
I arrived at a little spot
Solo por ver la indiana
Just to see the Indian woman
Es ella, mamá Juliana
It's her, Mama Juliana
Su apellido no lo
I don't know her last name
A tiempo me le monté
I approached her in time
Los buenos días le di
I said good morning
Le pregunté ¿Por aquí no vive el viejo Jacobo?
I asked her, "Doesn't old Jacobo live around here?"
Y me dijo: "no sea bobo"
And she said to me, "Don't be silly"
"Que usted vino a verme a mí"
"You came to see me"
(Soy guajiro, vivo en el monte
(I'm a country boy, I live in the countryside
Y tengo un sitio en la loma) ¿Y qué?
And I have a spot on the hill) What's up?
(Soy guajiro, vivo en el monte
(I'm a country boy, I live in the countryside
Y tengo un sitio en la loma)
And I have a spot on the hill)
La otra noche en un café
The other night in a cafe
Un juda to' guapetón
A real handsome Jew
La otra noche en un café
The other night in a cafe
Un juda to' guapetón
A real handsome Jew
Me trató de borachon
Called me a drunkard
Y yo ni le conteste
And I didn't even answer him
Pero cuando me pare
But when I stood up
Se formó una gritería
There was a lot of shouting
Le di un coscón en la encía
I gave him a punch in the face
Que dio como 30 vuelta'
That sent him spinning 30 times
Y por no encontrar la puerta
And because he couldn't find the door
Rompió la marquetería
He broke the sign
(Soy guajiro, vivo en el monte
(I'm a country boy, I live in the countryside
Y tengo un sitio en la loma)
And I have a spot on the hill)
He, tengo un sitio en la loma
Hey, I have a spot on the hill
(Y tengo un sitio en la loma)
(And I have a spot on the hill)
Yo tengo un sitiecito en la loma
I have a little spot on the hill
(Y tengo un sitio en la loma)
(And I have a spot on the hill)
Ay, que tengo un sitio en la loma
Oh, I have a spot on the hill
(Y tengo un sitio en la loma)
(And I have a spot on the hill)
¿Qué, qué?, y tengo un sitio en la loma
What, what?, and I have a spot on the hill
(Y tengo un sitio en la loma)
(And I have a spot on the hill)
Tengo un sitiecito en la loma
I have a little spot on the hill





Writer(s): Jose R. Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.