Beny Moré - Ya son las doce - Remastered - traduction des paroles en allemand

Ya son las doce - Remastered - Beny Morétraduction en allemand




Ya son las doce - Remastered
Es ist schon zwölf - Remastered
Ya son las 12 y no llega
Es ist schon 12 und sie kommt nicht
Me hará lo mismo que ayer
Sie wird mir dasselbe antun wie gestern
Espera, espera y no viene
Warte, warte, und sie kommt nicht
Ya no la quiero ni ver
Ich will sie nicht mal mehr sehen
Pero, de pronto, siento un ruido y me despierto
Aber plötzlich höre ich ein Geräusch und wache auf
Se abre la puerta y llega mi querer
Die Tür öffnet sich und meine Liebste kommt
Y llega diciéndome así
Und sie kommt und sagt mir so:
Cariño santo, vidita mía
"Heiliger Schatz, mein Leben,"
No sufras tanto, ya estoy aquí, nene
"Leide nicht so sehr, ich bin schon hier, Süßer."
Si bien sabes que yo te quiero
"Du weißt doch gut, dass ich dich liebe,"
Que solamente soy para ti
"Dass ich nur für dich da bin."
Anda, mi amorcito
"Komm schon, mein kleiner Schatz,"
Dame un beso despacito, suavecito, así
"Gib mir einen Kuss, langsam, sanft, so."
No me regañes, cierra los ojos y duerme feliz
"Schimpf nicht mit mir, schließ die Augen und schlaf glücklich."
Ya son las 12 y no llega
Es ist schon 12 und sie kommt nicht
Me hará lo mismo que ayer
Sie wird mir dasselbe antun wie gestern
Espera, espera y no viene
Warte, warte, und sie kommt nicht
Ya no la quiero ni ver
Ich will sie nicht mal mehr sehen
Pero, de pronto, siento ruido y me despierto
Aber plötzlich höre ich ein Geräusch und wache auf
Se abre la puerta y llega mi querer
Die Tür öffnet sich und meine Liebste kommt
Niño, linda melodía
Junge, schöne Melodie
Ay, si hasta parece una sinfonía
Ay, das klingt ja fast wie eine Sinfonie
Ay, qué bonito
Ay, wie schön
Cariño santo, vidita mía
"Heiliger Schatz, mein Leben,"
No sufras tanto, ya estoy aquí, nene
"Leide nicht so sehr, ich bin schon hier, Süßer."
Si bien sabes que yo te quiero
"Du weißt doch gut, dass ich dich liebe,"
Que solamente soy para ti
"Dass ich nur für dich da bin."
Anda, mi amorcito
"Komm schon, mein kleiner Schatz,"
Dame un beso suavecito, despacito, así
"Gib mir einen Kuss, sanft, langsam, so."
No me regañes, cierra los ojos y duerme feliz
"Schimpf nicht mit mir, schließ die Augen und schlaf glücklich."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.