Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
در
پریشانی
دل
موی
تو
بی
تقصیر
نیست
An
der
Unruhe
meines
Herzens
ist
dein
Haar
nicht
unschuldig,
قایق
بی
سرنشین
را
موج
هر
سو
می
برد
Ein
Boot
ohne
Passagier
wird
von
den
Wellen
hin
und
her
getrieben,
موج
هر
سو
می
برد
Von
den
Wellen
hin
und
her
getrieben,
در
پریشانی
دل
موی
تو
بی
تقصیر
نیست
An
der
Unruhe
meines
Herzens
ist
dein
Haar
nicht
unschuldig,
قایق
بی
سرنشین
را
موج
هر
سو
می
برد
Ein
Boot
ohne
Passagier
wird
von
den
Wellen
hin
und
her
getrieben,
موج
هر
سو
می
برد
Von
den
Wellen
hin
und
her
getrieben,
موج
هر
سو
می
برد
Von
den
Wellen
hin
und
her
getrieben,
میرم
آسوده
می
شم
از
عشق
Ich
gehe
und
finde
Ruhe
von
der
Liebe,
چشامو
رو
هم
می
ذارمو
Ich
schließe
meine
Augen,
هنوزم
اگه
نَ
نبینمت
می
می
می
می
میرمو
Und
noch
immer,
wenn
ich
dich
ni-
nicht
sehe,
ste-
ste-
sterbe
ich,
میرم
آسوده
می
شم
از
عشق
Ich
gehe
und
finde
Ruhe
von
der
Liebe,
چشامو
رو
هم
می
ذارمو
Ich
schließe
meine
Augen,
هنوزم
اگه
نَ
نبینمت
می
می
می
می
می
می
میرمو
Und
noch
immer,
wenn
ich
dich
ni-
nicht
sehe,
ste-
ste-
ste-
sterbe
ich,
اما
من
هنوزم
عاشقم
Aber
ich
bin
immer
noch
verliebt,
آره
اون
عاشق
بی
قایقم
Ja,
dieser
verliebte
Mann
ohne
Boot,
که
یه
شب
که
موت
طوفانیه
Der
in
einer
Nacht,
wenn
dein
Haar
stürmisch
ist,
قراره
تو
چشات
غرق
بشم
Dazu
bestimmt
ist,
in
deinen
Augen
zu
ertrinken,
اما
من
هنوزم
عاشقم
Aber
ich
bin
immer
noch
verliebt,
آره
اون
عاشق
بی
قایقم
Ja,
dieser
verliebte
Mann
ohne
Boot,
که
یه
شب
که
موت
طوفانیه
Der
in
einer
Nacht,
wenn
dein
Haar
stürmisch
ist,
قراره
تو
چشات
غرق
بشم
Dazu
bestimmt
ist,
in
deinen
Augen
zu
ertrinken,
فرکانس
عشقت
از
راه
دور
Die
Frequenz
deiner
Liebe
aus
der
Ferne,
حال
دلمو
خوب
می
کنه
Macht
mein
Herz
froh,
ترانه
هامو
بی
اختیار
Meine
Lieder,
ohne
dass
ich
es
will,
داره
به
تو
مربوط
می
کنه
Beziehen
sich
auf
dich,
رنسانس
عشقه
Renaissance
der
Liebe,
عشقه
این
چیزی
که
بین
من
و
تو
پیش
اومده
Liebe,
das
ist
es,
was
zwischen
mir
und
dir
geschehen
ist,
یه
لحظه
خندیدی
ببین
خوب
ببین
عاقبتمون
چی
شده
Du
hast
einen
Moment
gelächelt,
sieh
genau
hin,
sieh,
was
aus
uns
geworden
ist,
جان
منی
Du
bist
meine
Seele,
هیجان
منی
Meine
Aufregung,
به
جهنم
اگه
همه
دور
شن
ازم
Zur
Hölle,
wenn
sich
alle
von
mir
abwenden,
تو
جهان
منی
Du
bist
meine
Welt,
جان
منی
Du
bist
meine
Seele,
هیجان
منی
Meine
Aufregung,
به
جهنم
اگه
همه
دور
شن
ازم
Zur
Hölle,
wenn
sich
alle
von
mir
abwenden,
تو
جهان
منی
Du
bist
meine
Welt,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benyamin Bahadori
Album
Tl
date de sortie
13-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.