Paroles et traduction Benyamin Bahadori - Jahanam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
خود
جهنمم
به
عشق
تو
می
خوام
بهشت
بیام
I
am
hell
itself,
but
for
your
love,
I
want
to
come
to
heaven.
کاری
کنم
باهات
که
آب
بشه
دل
بهشتیا
I'll
do
things
to
you
that
will
melt
the
hearts
of
angels.
دوس
دارم
باهات
برم
هر
جا
بگی
I
want
to
go
wherever
you
say
with
you.
می
خوام
باهات
بیام
I
want
to
come
with
you.
انقدر
بهت
بیام
با
یه
نگا
دلت
بره
برام
I
want
to
come
to
you
so
much
that
your
heart
melts
for
me
with
just
one
look.
من
به
جز
عشق
نه
دیدم
نه
شنیدم
چیزی
I
haven't
seen
or
heard
anything
but
love.
من
به
جز
لب
نه
گزیدم
نه
چشیدم
چیزی
I
haven't
tasted
or
kissed
anything
but
your
lips.
الهی
لال
بشم
جز
تو
نباشه
حرفی
May
I
be
mute
if
there's
any
word
but
you.
الهی
کور
بشم
جز
تو
نبینم
چیزی
May
I
be
blind
if
I
see
anything
but
you.
چون
سنگ
ها
صدای
مرا
گوش
می
کنی
Like
stones,
you
listen
to
my
voice.
سنگی
و
ناشنیده
فراموش
می
کنی
Stone-like
and
unheard,
you
forget
me.
تو
دره
ی
بنفش
غروبی
You
are
the
purple
valley
of
the
sunset
که
روز
را
That
holds
the
day
بر
سینه
می
فشاری
و
خاموش
می
کنی
Against
its
chest
and
silences
it.
یهویی
از
جلوم
اومد
رد
شد
Suddenly,
she
passed
in
front
of
me.
ندیده
بودم
دستش
حلقه
رو
I
hadn't
seen
the
ring
on
her
finger.
یهویی
دیدم
اِ
حالم
بد
شد
Suddenly,
I
saw,
oh,
I
felt
sick.
می
خواست
بکشتم
موفق
شد
She
wanted
to
kill
me,
and
she
succeeded.
خواب
دیدم
کنار
دریا
یک
نفر
دستاتو
گرفته
I
dreamed
someone
was
holding
your
hands
by
the
sea.
اونی
که
چشماتو
گرفته
The
one
who
has
captured
your
eyes.
همونی
که
جامو
گرفته
The
one
who
has
taken
my
place.
تقصیر
تو
نیست
عزیزم
It's
not
your
fault,
my
dear.
آدم
وقتی
دریا
میره
When
someone
goes
to
the
sea,
دوست
داره
کنار
ساحل
یک
نفر
دستاشو
بگیره
They
want
someone
to
hold
their
hand
by
the
shore.
کاشکی
می
رفتیم
از
این
شهر
I
wish
we
would
leave
this
city,
من
و
تو
شبونه
با
قهر
You
and
I,
at
night,
in
anger.
هرچی
بود
و
جا
می
ذاشتیم
Leaving
everything
behind,
هر
کی
جز
تو
و
گیتارم
Everyone
except
you
and
my
guitar.
کلبه
و
آتیش
و
آواز
A
cabin,
a
fire,
and
a
song,
بزنیم
به
سیم
آخر
Let's
go
to
the
extreme.
آخرش
من
و
تو
با
هم
In
the
end,
you
and
I
together,
آخرش
من
و
تو
با
هم
In
the
end,
you
and
I
together.
یهویی
از
جلوم
اومد
رد
شد
Suddenly,
she
passed
in
front
of
me.
ندیده
بودم
دستش
حلقه
رو
I
hadn't
seen
the
ring
on
her
finger.
یهویی
دیدم
اِ
حالم
بد
شد
Suddenly,
I
saw,
oh,
I
felt
sick.
می
خواست
بکشتم
موفق
شد
She
wanted
to
kill
me,
and
she
succeeded.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benyamin Bahadori
Album
Tl
date de sortie
13-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.