Benyamin Bahadori - Rafigh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benyamin Bahadori - Rafigh




Rafigh
Друг
رفیقی که یه رنگه
Друг, который настоящий,
باهات تا پای مرگه
С тобой до самой смерти.
وقتی که اسمت میاد
Когда звучит твое имя,
واسه تو با سر میاد
Он за тебя горой.
چی شد که من ازت دور شدم؟
Как получилось, что я отдалился от тебя?
نامردیه این دور شدن
Нечестно вот так отдаляться.
خدایی دلتنگتم
Богом клянусь, я скучаю по тебе,
کجایی دلتنگتم
Где ты, я скучаю по тебе.
زیر بارون مونده بودم
Я остался под дождем,
خیس و خراب و داغون و در به در
Промокший, разбитый, опустошенный, потерянный.
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
وقتی که بازیم میداد سرنوشت
Когда судьба играла со мной,
وقتی شکست خورده بودم تو عشق
Когда я был разбит в любви,
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
زیر بارون مونده بودم
Я остался под дождем,
خیس و خراب و داغون و در به در
Промокший, разбитый, опустошенный, потерянный.
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
وقتی که بازیم میداد سرنوشت
Когда судьба играла со мной,
وقتی شکست خورده بودم تو عشق
Когда я был разбит в любви,
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
خدا رسوند تو رو برام
Бог послал тебя мне,
واسه منی که دائما تو ماجرام
Мне, вечно попадающему в передряги.
دوباره تنگ شده دلم واست
Снова скучаю по тебе,
دلم تو رو میخواد همین الان
Хочу тебя прямо сейчас.
نفس نفس زدی برام
Ты дышал за меня,
بیصدا عمرتو گذاشتی تو به پام
Бесшумно положил свою жизнь к моим ногам.
من از پس تموم خوبیات
Я не смог отплатить
نه نشد که بربیام
За всю твою доброту.
زیر بارون مونده بودم
Я остался под дождем,
خیس و خراب و داغون و در به در
Промокший, разбитый, опустошенный, потерянный.
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
وقتی که بازیم میداد سرنوشت
Когда судьба играла со мной,
وقتی شکست خورده بودم تو عشق
Когда я был разбит в любви,
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
زیر بارون مونده بودم
Я остался под дождем,
خیس و خراب و داغون و در به در
Промокший, разбитый, опустошенный, потерянный.
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
وقتی که بازیم میداد سرنوشت
Когда судьба играла со мной,
وقتی شکست خورده بودم تو عشق
Когда я был разбит в любви,
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)
اومدی رفیق
Ты пришел, друг,
(اومدی رفیق)
(Ты пришел, друг)





Writer(s): Benyamin Bahadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.