Benyamin Bahadori - Yerooz Az Yade To - Original Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benyamin Bahadori - Yerooz Az Yade To - Original Mix




Yerooz Az Yade To - Original Mix
Когда-нибудь ты меня забудешь - Оригинальный микс
یه روز از یاد تو می رم عزیزم
Когда-нибудь ты меня забудешь, любимая,
توی قصه هات می میرم عزیزم
В своих сказках я умру, любимая.
یه روزی چشمامو خاموش می کنی
Когда-нибудь ты погасишь мои глаза,
همه شعرامو فراموش می کنی
Все мои стихи забудешь ты, краса.
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی عکس منو گم می کنی
Когда-нибудь ты потеряешь мое фото,
منو گم میون مردم می کنی
Потеряешь меня среди людей, чего-то.
یه روزی قصه ی من تموم می شه
Когда-нибудь моя история закончится,
لحظه هام و گریه هام حروم می شه
Мои мгновения и слезы пропадут зря, клянусь я.
یه روزی قصه ی من تموم می شه
Когда-нибудь моя история закончится,
لحظه هام و گریه هام حروم می شه
Мои мгновения и слезы пропадут зря, клянусь я.
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی که خیلی دیره عزیزم
Когда-нибудь, когда будет слишком поздно, любимая,
واسه من دلت می گیره عزیزم
Твое сердце по мне затоскует, любимая.
یه روزی می شنوی این ترانه رو
Когда-нибудь ты услышишь эту песню,
یاد من دیوونه می کنی تو رو
Вспомнишь меня, сведешь себя с ума, честно.
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется,
یه روزی از یادت می ره
Когда-нибудь ты меня забудешь,
یه روزی اسم من از یادت می ره
Когда-нибудь мое имя из твоей памяти сотрется.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.