Paroles et traduction Benyamin Bahadori - Yerooz Az Yade To - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerooz Az Yade To - Original Mix
Когда-нибудь ты меня забудешь - Оригинальный микс
یه
روز
از
یاد
تو
می
رم
عزیزم
Когда-нибудь
ты
меня
забудешь,
любимая,
توی
قصه
هات
می
میرم
عزیزم
В
своих
сказках
я
умру,
любимая.
یه
روزی
چشمامو
خاموش
می
کنی
Когда-нибудь
ты
погасишь
мои
глаза,
همه
شعرامو
فراموش
می
کنی
Все
мои
стихи
забудешь
ты,
краса.
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
عکس
منو
گم
می
کنی
Когда-нибудь
ты
потеряешь
мое
фото,
منو
گم
میون
مردم
می
کنی
Потеряешь
меня
среди
людей,
чего-то.
یه
روزی
قصه
ی
من
تموم
می
شه
Когда-нибудь
моя
история
закончится,
لحظه
هام
و
گریه
هام
حروم
می
شه
Мои
мгновения
и
слезы
пропадут
зря,
клянусь
я.
یه
روزی
قصه
ی
من
تموم
می
شه
Когда-нибудь
моя
история
закончится,
لحظه
هام
و
گریه
هام
حروم
می
شه
Мои
мгновения
и
слезы
пропадут
зря,
клянусь
я.
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
که
خیلی
دیره
عزیزم
Когда-нибудь,
когда
будет
слишком
поздно,
любимая,
واسه
من
دلت
می
گیره
عزیزم
Твое
сердце
по
мне
затоскует,
любимая.
یه
روزی
می
شنوی
این
ترانه
رو
Когда-нибудь
ты
услышишь
эту
песню,
یاد
من
دیوونه
می
کنی
تو
رو
Вспомнишь
меня,
сведешь
себя
с
ума,
честно.
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется,
یه
روزی
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
ты
меня
забудешь,
یه
روزی
اسم
من
از
یادت
می
ره
Когда-нибудь
мое
имя
из
твоей
памяти
сотрется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.