Benzina - Recuerdos (feat. Omar Koonze) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benzina - Recuerdos (feat. Omar Koonze)




Recuerdos (feat. Omar Koonze)
Воспоминания (feat. Omar Koonze)
OMAR KOONZE
ОМАР КУНЗЕ
El aleteo de una mariposa que mi estomago
Трепет бабочки в моём животе,
Se posa con tantas cosas, falsas una patraña una farsa incomoda como un zapato que no calza
Столько всего оседает, ложь, обман, неудобная маска, как туфля не по размеру.
Es qué en retroespectiva debi darme
Оглядываясь назад, я должен был понять,
Cuenta de qué tu no me querías
Что ты меня не любила.
Y ya no puedo resistir tu indiferencia qué me mata
Я больше не могу выносить твое равнодушие, оно меня убивает,
Y yo se qué quizás no soy perfecto pero
И я знаю, что, возможно, я не идеален, но
Siempre te llene de afecto
Я всегда дарил тебе свою любовь.
Y ya no puedo resistir tu indiferencia que me mata
Я больше не могу выносить твое равнодушие, оно меня убивает,
Y yo se que me atormentan los recuerdos y no
И я знаю, что меня мучают воспоминания, и я не знаю,
Si es un defecto.
Является ли это недостатком.
BENZINA
БЕНЗИНА
Me diste alas para después quitarme el cielo
Ты дала мне крылья, чтобы потом отнять небо,
Me distes ojos sabiendo qué me iba a quedar
Ты дала мне глаза, зная, что я останусь
Ciego, extrañarte es lo de menos
Слепым. Скучать по тебе - это меньшее из зол,
Amenos qué más difícil que terminar
По крайней мере, сложнее, чем закончить,
Sea tratar de empezar de nuevo
Начать всё сначала.
Llevo tu recuerdo conmigo lo uso
Я ношу твои воспоминания с собой, использую их
De abrigo en este frío en el qué vivo por culpa
Как пальто в этом холоде, в котором я живу по вине
De tu olvido, de mis sentidos dormidos este sueño
Твоего забвения, моих спящих чувств, этот сон
Nació mi alma se asomo por la ventana de mis ojos y te
Родился, моя душа выглянула из окна моих глаз и
Vio, descubrió qué todo este tiempo había hecho el amor
Увидела тебя, обнаружила, что всё это время занималась любовью
Sin amor, algo así como masticar un chicle sin sabor
Без любви, как будто жевала жвачку без вкуса.
Por favor díganle qué aún la puedo escuchar sonreír
Пожалуйста, скажите ей, что я всё ещё могу слышать её улыбку
Y la imagino dormida para poder dormir,
И представляю её спящей, чтобы самому уснуть.
Qué mi alegría muere con la noche cada amanecer
Что моя радость умирает с ночью, каждое утро
Díganle que veo su cara en la cara de cualquier mujer
Скажите ей, что я вижу её лицо в лице любой женщины.
Quiero saber si sabes qué no se vivir con tu ausencia
Я хочу знать, знаешь ли ты, что я не могу жить с твоим отсутствием
Presente el dolor es una cárcel que encierra mentes
Настоящим, боль - это тюрьма, которая заключает разум.
Miro mis ganas de verte viendo mi sed qué no fui
Я вижу своё желание увидеть тебя, видя свою жажду, что я не был
El primero en tu vida pero si tu primer vez, ves no me
Первым в твоей жизни, но я был твоим первым разом, видишь, я не
Arrepiento de nada de lo qué hice sino de todo lo
Жалее ни о чем, что я сделал, а только обо всём,
Que deje de hacer princesa, te pido que no hablemos de
Что я не сделал, принцесса, я прошу тебя не говорить о
Lo mucho que te quise porque me duele ver
Том, как сильно я тебя любил, потому что мне больно видеть,
Lo poco qué te interesa, dime qué hago con las promesas
Насколько мало тебе это интересно, скажи мне, что делать с обещаниями,
Qué dejaste en la mesa, con el reguero de te quiero regados
Которые ты оставила на столе, с разбросанными люблю тебя"
En mi cuarto con los para siempre que no siempre son tan largos
В моей комнате, с "навсегда", которые не всегда такие длинные
Y hacen qué las fotos dulces traigan recuerdos amargos,
И делают так, что сладкие фотографии приносят горькие воспоминания.
Sin embargo aquí estoy con los pensamientos
Тем не менее, я здесь с мыслями,
Viviendo en el ayer y mis sentimientos muriendo hoy
Живущими во вчерашнем дне, и мои чувства умирают сегодня.
Te entrego el que soy por el qué fui, en pocas palabras
Я отдаю тебе того, кто я есть, за того, кем я был, короче говоря,
Lo qué aprendí con cada error qué cometí, se te olvido
То, чему я научился с каждой ошибкой, которую я совершил, ты так легко забыла
Tan fácil lo que vivimos, los tristes destinos tumbaron
То, что мы пережили, печальные судьбы разрушили
Lo qué con las manos construimos, por eso llego el sin
То, что мы построили своими руками, поэтому пришло "без
Ti conmigo y con los 4 26 de noviembre qué
Тебя" со мной и с 26 ноября, которые
Pudimos haber cumplido, me despido no sin
Мы могли бы отпраздновать, я прощаюсь, но не
Antes recordarte qué tendrán que matarme para
Прежде чем напомнить тебе, что им придется убить меня, чтобы
Qué deje de amarte
Я перестал любить тебя.
Si vas a olvidarte de mi hazlo también de mi cara
Если ты собираешься забыть меня, забудь и моё лицо,
Para qué no me reconozcas si intento conquistarte
Чтобы ты не узнала меня, если я попытаюсь завоевать тебя
Mañana. nanana
Завтра. Нанана.
Y ya no puedo resistir tu indiferencia qué me mata
Я больше не могу выносить твое равнодушие, оно меня убивает,
Y yo se qué quizás no soy perfecto pero
И я знаю, что, возможно, я не идеален, но
Siempre te llene de afecto
Я всегда дарил тебе свою любовь.
Y ya no puedo resistir tu indiferencia que me mata
Я больше не могу выносить твое равнодушие, оно меня убивает,
Y yo se que me atormentan los recuerdos y no
И я знаю, что меня мучают воспоминания, и я не знаю,
Si es un defecto.
Является ли это недостатком.
OMAR KOONZE
ОМАР КУНЗЕ
Es que hacerte el amor sin amor, es como masticar un
Заниматься с тобой любовью без любви - это как жевать
Chicle sin sabor en las noches siempre
Жвачку без вкуса, я всегда думаю о тебе по ночам,
Pienso en ti, la imagino dormida
Представляю тебя спящей,
Para poder dormir
Чтобы самому уснуть.
Es que hacerte el amor sin amor, es como masticar un
Заниматься с тобой любовью без любви - это как жевать
Chicle sin sabor en las noches siempre pienso en ti,
Жвачку без вкуса, я всегда думаю о тебе по ночам,
La imagino dormida para poder dormir.
Представляю тебя спящей, чтобы самому уснуть.
Y ya no puedo resistir tu indiferencia qué me mata
Я больше не могу выносить твое равнодушие, оно меня убивает,
Y yo se qué quizás no soy perfecto pero
И я знаю, что, возможно, я не идеален, но
Siempre te llene de afecto
Я всегда дарил тебе свою любовь.
Y ya no puedo resistir tu indiferencia que me mata
Я больше не могу выносить твое равнодушие, оно меня убивает,
Y yo se que me atormentan los recuerdos y no
И я знаю, что меня мучают воспоминания, и я не знаю,
Si es un defecto.
Является ли это недостатком.
HMMMMMMM...
ХМММММ...
Qué difícil extrañarte, Omar Koonze, Flysinatra, Benzinanana
Как же трудно скучать по тебе, Омар Кунзе, Флайсинатра, Бензинанана
Koonze Family.
Семья Кунзе.
Guerra.
Война.
Guerra...
Война...
Guerra.
Война.
HMMMMMM
ХММММ
Guerra...
Война...
Ya no puedo resistir tu indiferencia qué me mata
Я больше не могу выносить твое равнодушие, оно меня убивает,
Y yo se qué quizás no soy perfecto pero
И я знаю, что, возможно, я не идеален, но
Siempre te llene de afecto
Я всегда дарил тебе свою любовь.
Y ya no puedo resistir tu indiferencia que me mata
Я больше не могу выносить твое равнодушие, оно меня убивает,
Y yo se que me atormentan los recuerdos y no
И я знаю, что меня мучают воспоминания, и я не знаю,
Si es un defecto.
Является ли это недостатком.





Writer(s): Benzina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.