Paroles et traduction Benzina - Recuerdos (feat. Omar Koonze)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos (feat. Omar Koonze)
Воспоминания (feat. Omar Koonze)
El
aleteo
de
una
mariposa
que
mi
estomago
Трепет
бабочки
в
моём
животе,
Se
posa
con
tantas
cosas,
falsas
una
patraña
una
farsa
incomoda
como
un
zapato
que
no
calza
Столько
всего
оседает,
ложь,
обман,
неудобная
маска,
как
туфля
не
по
размеру.
Es
qué
en
retroespectiva
debi
darme
Оглядываясь
назад,
я
должен
был
понять,
Cuenta
de
qué
tu
no
me
querías
Что
ты
меня
не
любила.
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
qué
me
mata
Я
больше
не
могу
выносить
твое
равнодушие,
оно
меня
убивает,
Y
yo
se
qué
quizás
no
soy
perfecto
pero
И
я
знаю,
что,
возможно,
я
не
идеален,
но
Siempre
te
llene
de
afecto
Я
всегда
дарил
тебе
свою
любовь.
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
que
me
mata
Я
больше
не
могу
выносить
твое
равнодушие,
оно
меня
убивает,
Y
yo
se
que
me
atormentan
los
recuerdos
y
no
sé
И
я
знаю,
что
меня
мучают
воспоминания,
и
я
не
знаю,
Si
es
un
defecto.
Является
ли
это
недостатком.
Me
diste
alas
para
después
quitarme
el
cielo
Ты
дала
мне
крылья,
чтобы
потом
отнять
небо,
Me
distes
ojos
sabiendo
qué
me
iba
a
quedar
Ты
дала
мне
глаза,
зная,
что
я
останусь
Ciego,
extrañarte
es
lo
de
menos
Слепым.
Скучать
по
тебе
- это
меньшее
из
зол,
Amenos
qué
más
difícil
que
terminar
По
крайней
мере,
сложнее,
чем
закончить,
Sea
tratar
de
empezar
de
nuevo
Начать
всё
сначала.
Llevo
tu
recuerdo
conmigo
lo
uso
Я
ношу
твои
воспоминания
с
собой,
использую
их
De
abrigo
en
este
frío
en
el
qué
vivo
por
culpa
Как
пальто
в
этом
холоде,
в
котором
я
живу
по
вине
De
tu
olvido,
de
mis
sentidos
dormidos
este
sueño
Твоего
забвения,
моих
спящих
чувств,
этот
сон
Nació
mi
alma
se
asomo
por
la
ventana
de
mis
ojos
y
te
Родился,
моя
душа
выглянула
из
окна
моих
глаз
и
Vio,
descubrió
qué
todo
este
tiempo
había
hecho
el
amor
Увидела
тебя,
обнаружила,
что
всё
это
время
занималась
любовью
Sin
amor,
algo
así
como
masticar
un
chicle
sin
sabor
Без
любви,
как
будто
жевала
жвачку
без
вкуса.
Por
favor
díganle
qué
aún
la
puedo
escuchar
sonreír
Пожалуйста,
скажите
ей,
что
я
всё
ещё
могу
слышать
её
улыбку
Y
la
imagino
dormida
para
poder
dormir,
И
представляю
её
спящей,
чтобы
самому
уснуть.
Qué
mi
alegría
muere
con
la
noche
cada
amanecer
Что
моя
радость
умирает
с
ночью,
каждое
утро
Díganle
que
veo
su
cara
en
la
cara
de
cualquier
mujer
Скажите
ей,
что
я
вижу
её
лицо
в
лице
любой
женщины.
Quiero
saber
si
sabes
qué
no
se
vivir
con
tu
ausencia
Я
хочу
знать,
знаешь
ли
ты,
что
я
не
могу
жить
с
твоим
отсутствием
Presente
el
dolor
es
una
cárcel
que
encierra
mentes
Настоящим,
боль
- это
тюрьма,
которая
заключает
разум.
Miro
mis
ganas
de
verte
viendo
mi
sed
qué
no
fui
Я
вижу
своё
желание
увидеть
тебя,
видя
свою
жажду,
что
я
не
был
El
primero
en
tu
vida
pero
si
tu
primer
vez,
ves
no
me
Первым
в
твоей
жизни,
но
я
был
твоим
первым
разом,
видишь,
я
не
Arrepiento
de
nada
de
lo
qué
hice
sino
de
todo
lo
Жалее
ни
о
чем,
что
я
сделал,
а
только
обо
всём,
Que
deje
de
hacer
princesa,
te
pido
que
no
hablemos
de
Что
я
не
сделал,
принцесса,
я
прошу
тебя
не
говорить
о
Lo
mucho
que
te
quise
porque
me
duele
ver
Том,
как
сильно
я
тебя
любил,
потому
что
мне
больно
видеть,
Lo
poco
qué
te
interesa,
dime
qué
hago
con
las
promesas
Насколько
мало
тебе
это
интересно,
скажи
мне,
что
делать
с
обещаниями,
Qué
dejaste
en
la
mesa,
con
el
reguero
de
te
quiero
regados
Которые
ты
оставила
на
столе,
с
разбросанными
"я
люблю
тебя"
En
mi
cuarto
con
los
para
siempre
que
no
siempre
son
tan
largos
В
моей
комнате,
с
"навсегда",
которые
не
всегда
такие
длинные
Y
hacen
qué
las
fotos
dulces
traigan
recuerdos
amargos,
И
делают
так,
что
сладкие
фотографии
приносят
горькие
воспоминания.
Sin
embargo
aquí
estoy
con
los
pensamientos
Тем
не
менее,
я
здесь
с
мыслями,
Viviendo
en
el
ayer
y
mis
sentimientos
muriendo
hoy
Живущими
во
вчерашнем
дне,
и
мои
чувства
умирают
сегодня.
Te
entrego
el
que
soy
por
el
qué
fui,
en
pocas
palabras
Я
отдаю
тебе
того,
кто
я
есть,
за
того,
кем
я
был,
короче
говоря,
Lo
qué
aprendí
con
cada
error
qué
cometí,
se
te
olvido
То,
чему
я
научился
с
каждой
ошибкой,
которую
я
совершил,
ты
так
легко
забыла
Tan
fácil
lo
que
vivimos,
los
tristes
destinos
tumbaron
То,
что
мы
пережили,
печальные
судьбы
разрушили
Lo
qué
con
las
manos
construimos,
por
eso
llego
el
sin
То,
что
мы
построили
своими
руками,
поэтому
пришло
"без
Ti
conmigo
y
con
los
4 26
de
noviembre
qué
Тебя"
со
мной
и
с
26
ноября,
которые
Pudimos
haber
cumplido,
me
despido
no
sin
Мы
могли
бы
отпраздновать,
я
прощаюсь,
но
не
Antes
recordarte
qué
tendrán
que
matarme
para
Прежде
чем
напомнить
тебе,
что
им
придется
убить
меня,
чтобы
Qué
deje
de
amarte
Я
перестал
любить
тебя.
Si
vas
a
olvidarte
de
mi
hazlo
también
de
mi
cara
Если
ты
собираешься
забыть
меня,
забудь
и
моё
лицо,
Para
qué
no
me
reconozcas
si
intento
conquistarte
Чтобы
ты
не
узнала
меня,
если
я
попытаюсь
завоевать
тебя
Mañana.
nanana
Завтра.
Нанана.
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
qué
me
mata
Я
больше
не
могу
выносить
твое
равнодушие,
оно
меня
убивает,
Y
yo
se
qué
quizás
no
soy
perfecto
pero
И
я
знаю,
что,
возможно,
я
не
идеален,
но
Siempre
te
llene
de
afecto
Я
всегда
дарил
тебе
свою
любовь.
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
que
me
mata
Я
больше
не
могу
выносить
твое
равнодушие,
оно
меня
убивает,
Y
yo
se
que
me
atormentan
los
recuerdos
y
no
sé
И
я
знаю,
что
меня
мучают
воспоминания,
и
я
не
знаю,
Si
es
un
defecto.
Является
ли
это
недостатком.
Es
que
hacerte
el
amor
sin
amor,
es
como
masticar
un
Заниматься
с
тобой
любовью
без
любви
- это
как
жевать
Chicle
sin
sabor
en
las
noches
siempre
Жвачку
без
вкуса,
я
всегда
думаю
о
тебе
по
ночам,
Pienso
en
ti,
la
imagino
dormida
Представляю
тебя
спящей,
Para
poder
dormir
Чтобы
самому
уснуть.
Es
que
hacerte
el
amor
sin
amor,
es
como
masticar
un
Заниматься
с
тобой
любовью
без
любви
- это
как
жевать
Chicle
sin
sabor
en
las
noches
siempre
pienso
en
ti,
Жвачку
без
вкуса,
я
всегда
думаю
о
тебе
по
ночам,
La
imagino
dormida
para
poder
dormir.
Представляю
тебя
спящей,
чтобы
самому
уснуть.
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
qué
me
mata
Я
больше
не
могу
выносить
твое
равнодушие,
оно
меня
убивает,
Y
yo
se
qué
quizás
no
soy
perfecto
pero
И
я
знаю,
что,
возможно,
я
не
идеален,
но
Siempre
te
llene
de
afecto
Я
всегда
дарил
тебе
свою
любовь.
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
que
me
mata
Я
больше
не
могу
выносить
твое
равнодушие,
оно
меня
убивает,
Y
yo
se
que
me
atormentan
los
recuerdos
y
no
sé
И
я
знаю,
что
меня
мучают
воспоминания,
и
я
не
знаю,
Si
es
un
defecto.
Является
ли
это
недостатком.
Qué
difícil
extrañarte,
Omar
Koonze,
Flysinatra,
Benzinanana
Как
же
трудно
скучать
по
тебе,
Омар
Кунзе,
Флайсинатра,
Бензинанана
Koonze
Family.
Семья
Кунзе.
Ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
qué
me
mata
Я
больше
не
могу
выносить
твое
равнодушие,
оно
меня
убивает,
Y
yo
se
qué
quizás
no
soy
perfecto
pero
И
я
знаю,
что,
возможно,
я
не
идеален,
но
Siempre
te
llene
de
afecto
Я
всегда
дарил
тебе
свою
любовь.
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
que
me
mata
Я
больше
не
могу
выносить
твое
равнодушие,
оно
меня
убивает,
Y
yo
se
que
me
atormentan
los
recuerdos
y
no
sé
И
я
знаю,
что
меня
мучают
воспоминания,
и
я
не
знаю,
Si
es
un
defecto.
Является
ли
это
недостатком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benzina
Album
Guerra
date de sortie
14-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.