Paroles et traduction Benzina - Devachan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Nananananana
Nananananana
Mi
nombre
es
Manuel
Alejandro
Rodriguez
My
name
is
Manuel
Alejandro
Rodriguez
No
sé
que
es
la
felicidad
aunque
se
como
se
escribe,
I
don't
know
what
happiness
is
even
though
I
know
how
to
spell
it,
Ya
son
26
octubres
que
mi
cara
exhibe,
viendo
en
un
ataud
It's
already
been
26
Octobers
that
my
face
exhibits,
seeing
in
a
coffin
A
mi
juventud
mientras
se
despedide,
convive
el
señor
My
youth
while
it
says
goodbye,
Mr.
Liquor
coexists
Licor
es
el
mayor
depredador
del
organizmo
fisico
y
mental
Liquor
is
the
biggest
predator
of
the
physical
and
mental
organism
De
una
multitud,
entonces
alguien
me
puede
explicar
porque
a
la
Of
a
crowd,
so
can
someone
explain
to
me
why
at
the
Hora
de
brindar
tenemos
el
tupe
de
decir
salud.
Time
to
toast
we
have
the
nerve
to
say
cheers.
Suciedades
socios
en
una
sociedad
radica
en
las
caricias
Filth
partners
in
a
society
radicate
in
the
caresses
De
la
abaricia
maldita,
yo
no
muerdo
la
mano
de
quien
Of
damn
greed,
I
don't
bite
the
hand
of
the
one
who
Me
da
de
come'
a
menos
que
la
comida
este
podria
marica
Feeds
me
unless
the
food
is
rotten,
you
fag
El
que
quita
más
mascaras
de
caras,
le
salen
caras
las
amistades
The
one
who
removes
more
masks
from
faces,
friendships
cost
him
dearly
Y
sin
ideas
no
hay
ideales,
las
sociedades
débiles
And
without
ideas
there
are
no
ideals,
weak
societies
Fortalecen
gobiernos
por
eso
estos
cuervos
hicieron
más
fuerte
Strengthen
governments
that's
why
these
crows
made
your
Tus
débilidades,
usted
no
sabe
a
que
sabe
la
realidad
venezolana
Weaknesses
stronger,
you
don't
know
what
Venezuelan
reality
tastes
like
La
raíz
de
un
país
con
dos
visiones
divorciadas,
aqui
hay
poco
The
root
of
a
country
with
two
divorced
visions,
here
there
is
little
Para
todos
porque
unos
pocos
se
agarran
todo,
pana,
diciendo
que
For
everyone
because
a
few
hold
on
to
everything,
dude,
saying
that
La
mata
de
mango
va
a
dar
manzana,
man
sana
tus
heridas
The
mango
tree
is
going
to
bear
apples,
man
heal
your
wounds
Recuerda
que
sabes
olvidar
que
el
pasado
no
este
presente
en
el
Remember
that
you
know
how
to
forget
that
the
past
is
not
present
in
the
Futuro
de
tu
vida
mira
que
hay
recuerdos
que
dejan
sentimientos
Future
of
your
life,
see
that
there
are
memories
that
leave
feelings
Vacíos
y
los
lanzan
al
vacío
sin
paracaídas
MANO'
arriba
a
todo
Empty
and
throw
them
into
the
void
without
a
parachute,
HANDS
up
to
everyone
El
que
sepa
lo
que
hablo
gracias
a
tango
saben
si
estas
con
dios
o
Who
knows
what
I'm
talking
about
thanks
to
tango
you
know
if
you
are
with
God
or
Con
el
diablo
dicen
que
el
amor
cura
todo
los
males
With
the
devil
they
say
that
love
cures
all
ills
Los
declaro
marido
y
mujer
hasta
que
una
bala
los
separe,
me
parece
I
declare
them
husband
and
wife
until
a
bullet
separates
them,
it
seems
to
me
Que
se
ven
se
querer
vencer
de
la
comu-
nidad
dandole
impu
That
they
see
each
other
wanting
to
overcome
the
community
giving
Al
olimpo
de
la
impunidad
la
inocencia
no
se
pierde
con
la
To
the
Olympus
of
impunity
innocence
is
not
lost
with
the
Virginidad
esa
es
la
diferencia
entre
descencia
y
dignidad
Virginity
that's
the
difference
between
decency
and
dignity
La
vida
hay
quien
esta
junto
a
ti
sin
estar
contigo,
el
mejor
Life,
there
are
those
who
are
next
to
you
without
being
with
you,
the
best
Sexo
te
lo
da
la
novia
de
tu
peor
enemigo
cupido
Sex
is
given
to
you
by
your
worst
enemy's
girlfriend
cupid
Siempre
ha
estado
en
estados
unidos
aqui
los
flechazos
en
He
has
always
been
in
the
United
States
here
the
arrows
in
El
corazon
los
dan
los
indios
de
tribu,
tribunales
The
heart
are
given
by
the
tribe
Indians,
courts
Que
hace
años
no
son
imparciales
títeres
movidos
por
That
for
years
they
haven't
been
impartial
puppets
moved
by
Intereses
gubernamentales
si
es
un
hampon
a
ponte
Governmental
interests
if
he's
a
gangster
come
on
Ponte
a
pensar
como
van
a
tener
validez
todas
Come
on
think
about
how
all
the
decisions
Las
decisiones
que
el
tomó
come
on
He
made
come
on
are
going
to
be
valid
Somos
como
sapiems
pues
con
pies
We
are
like
sapiens
because
with
feet
Que
caminan
y
unas
manos
que
nunca
tocaran
lo
That
walk
and
some
hands
that
will
never
touch
what
Que
la
mente
imagina,
soy
de
los
que
The
mind
imagines,
I
am
one
of
those
who
Opina
que
los
jugadores
de
la
vinotinto
deberían
Thinks
that
the
players
of
the
vinotinto
should
Hacer
goles
y
no
cuñas
de
gelatinas
Score
goals
and
not
wedges
of
gelatin
Benzina
incautó
un
auto
con
la
autoestima
ciega
el
Benzina
seized
a
car
with
blind
self-esteem,
the
Retraso
no
está
en
el
metro
sino
en
la
mente
Delay
is
not
in
the
subway
but
in
the
mind
De
quien
lo
maneja
voy
lenteja
pero
seguro
sin
Of
who
drives
it
I
go
lentil
but
sure
without
Apuros
vieja
lo
malo
de
admirar
es
mirar
como
te
Old
woman
troubles
the
bad
thing
about
admiring
is
watching
how
you
Acomplejas,
compleja
la
frasecita
cierto?
You
feel
complex,
complex
the
little
phrase
right?
Informale
al
organizador
del
evento
que
gratis
está
muerto
Inform
the
event
organizer
that
free
is
dead
Me
divierto
cuando
dices
que
eres
el
raper
más
completo
de
I
have
fun
when
you
say
that
you
are
the
most
complete
rapper
of
Venezuela
ja,
completo
es
el
pato
que
nada,
camina
y
vuela
Venezuela
ha,
complete
is
the
duck
that
swims,
walks
and
flies
Mafuela
como
mandela
mandé
la
censura
pa
la
mierda
Mafuela
like
mandela
I
sent
censorship
to
hell
Mi
hermano
guarde
siempre
tiene
en
huelga
las
que
le
cuelgan
My
brother
always
keeps
the
ones
hanging
on
strike
No
me
vuelva
a
decir
que
el
rap
puso
al
hijo
grosero
Don't
tell
me
again
that
rap
made
the
son
rude
Por
favor
metase
con
el
jugador
no
con
el
juego,
de
nuevo
Please
mess
with
the
player
not
with
the
game,
again
Mi
ego
haciendo
cebo
con
la
evolución
chamo,
darte
un
...
es
darle
un
fores
fithg
a
alguien
que
no
tenga
mano
My
ego
making
bait
with
evolution
dude,
giving
you
a
...
is
giving
someone
a
fores
fithg
who
doesn't
have
a
hand
Sino
remamos
pa
el
mismo
sitio
no
avanzamos
If
we
don't
row
to
the
same
place
we
don't
move
forward
Y
como
dice
Flerr
nos
respetamos
nos
matamos
And
as
Flerr
says
we
respect
each
other
we
kill
each
other
Devachan,
devachan,
devachan,
devachan...
Devachan,
devachan,
devachan,
devachan...
Gurra
gurra
gurraaaa
Gurrrrrrrrra
War
war
war
Waaaaaar
Es
la
Emi
Yeaaaaah
Benziiiinaa
It's
Emi
Yeaaaaah
Benziiiinaa
Que
los
tres
clavos
de
la
cruz
vayan
delante
de
mi
May
the
three
nails
of
the
cross
go
before
me
Que
le
hablen
y
le
respondan
ayyy
diosss
tu
veee
May
they
speak
to
him
and
answer
him
oh
god
you
see
Al
que
me
critique
a
mi
jajaja
To
whoever
criticizes
me
hahaha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Guerra
date de sortie
14-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.