Paroles et traduction Benzina - Relatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
enemigos
por
docenas,
decenas
de
problemas
У
меня
врагов
десятки,
десятки
проблем,
Y
un
alma
llena
de
vacio
И
душа
полна
пустоты.
Por
esas
que
me
han
querio'pero
han
querio'irse
sin
despedirse
Из-за
тех,
кто
меня
любил,
но
ушел,
не
попрощавшись,
Del
amor
que
me
han
ofrecio'
От
любви,
которую
они
мне
предлагали.
La
fama
es
un
lio,
desde
que
estoy
con
ella
lo
tengo
todo
Слава
— это
морока,
с
тех
пор
как
она
у
меня,
у
меня
есть
всё,
Sabiendo
que
nada
es
mio
Зная,
что
ничто
не
мое.
Rodeandome
de
mal
agradecios'
Que
antes
conmigo
jodian
Окружая
себя
неблагодарными,
которые
раньше
со
мной
тусовались,
Y
ahora
me
quieren
ver
jodio'
А
теперь
хотят
видеть
меня
сломленным.
A
veces
me
derrumbo,
y
mi
consuelo
es
que
en
el
mundo
Иногда
я
падаю
духом,
и
мое
утешение
в
том,
что
в
мире
Hay
gente
pasandola
mucho
peor
que
yo
Есть
люди,
которым
намного
хуже,
чем
мне.
Pero
a
veces
me
pregunto,
que
es
peor,
estar
difunto
Но
иногда
я
спрашиваю
себя,
что
хуже:
быть
мертвым
O
llevar
la
vida
que
he
llevao'no
no
Или
жить
той
жизнью,
которой
я
жил?
Нет,
нет.
Ver
a
tú
padre
inyectandose
en
el
retrete
Видеть,
как
твой
отец
колет
себе
в
туалете,
Por
un
grillete,
que
lo
mantiene
esposao'a
la
diabetes
Из-за
оков,
которые
держат
его
прикованным
к
диабету.
O
ver
como
a
tú
primo
se
lo
lleva
un
camión
Или
видеть,
как
твоего
двоюродного
брата
сбивает
грузовик,
Y
saber
que
el
conductor
debe
estar
riendo,
viendo
televisión
И
знать,
что
водитель,
должно
быть,
смеется,
смотря
телевизор.
Perdón,
a
todos
mis
familiares
caídos
Простите,
все
мои
погибшие
родственники,
Por
a
sus
funerales
no
haber
asístido
pido
За
то,
что
не
присутствовал
на
ваших
похоронах,
прошу.
Disculpa,
a
los
que
por
mi
culpa
han
sufrido
Прошу
прощения
у
тех,
кто
пострадал
из-за
меня,
Y
a
las
putas
que
me
han
mentido,
gracías
por
los
orgasmos
fingidos
И
у
шлюх,
которые
мне
лгали,
спасибо
за
фальшивые
оргазмы.
Que
sea
extraido
el
orgullo
de
mí
organísmo
Пусть
гордость
будет
изъята
из
моего
организма,
Ya
que
nadie
me
ha
echo
tanto
daño
como
el
que
me
he
echo
yo
mismo
Ведь
никто
не
причинил
мне
столько
боли,
сколько
я
сам
себе.
Sí
el
racísmo
no
fuese
de
piel,
sino
de
alma
Если
бы
расизм
был
не
по
цвету
кожи,
а
по
душе,
Fuesen
esclavos
todos
los
que
han
matado
gente
a
mansalva
Рабами
были
бы
все,
кто
убивал
людей
без
разбора.
Salgan,
del
asombro,
que
hasta
el
más
hombre
Выйдите
из
оцепенения,
ведь
даже
самый
сильный
мужчина
Necesita
un
hombro,
donde
llorar
Нуждается
в
плече,
чтобы
выплакаться.
Ya
a
estas
alturas,
la
preocupación
desnuda
Уже
на
данном
этапе,
беспокойство
обнажает
Cada
arruga
que
sostiene
el
rostro
de
mí
mamá.
Каждую
морщинку,
которая
есть
на
лице
моей
мамы.
NaNaNaNaNaNaNaNaNaNa...
НаНаНаНаНаНаНаНаНаНа...
Sigo
con
mis
dos
vidas
paralelas
Я
продолжаю
жить
двумя
параллельными
жизнями:
Una
vestia'de
corbata,
y
otra
es
aka'la
hija
de
la
candela
Одна
— зверь
в
галстуке,
а
другая
— вот
она,
дочь
огня.
Vidas
que
me
hacen
ir
por
la
ironía
plena
Жизни,
которые
заставляют
меня
идти
по
пути
чистой
иронии,
Donde
de
lunes
a
viernes
practico
lo
que
critico
en
mis
temas
Где
с
понедельника
по
пятницу
я
практикую
то,
что
критикую
в
своих
песнях.
Soires
Na-es
es
el
serio
en
la
escena
Soires
Na-es
— это
серьезный
игрок
на
сцене,
Como
lo
ha
sido
Fler,
fiel
amigo
y
colega
Как
и
Fler,
верный
друг
и
коллега.
Los
principios
no
se
doblegan
Принципы
не
должны
быть
сломлены.
Sí
de
un
principio
sabes
que
tienes
valor
y
no
precio
rela,
relax
Если
с
самого
начала
знаешь,
что
у
тебя
есть
ценность,
а
не
цена,
расслабься,
расслабься.
For
Ever,
me
va,
a
durar,
lo
entendido
Навсегда
у
меня
останется
то,
что
понято.
El
mejor
cumplido
lo
lleva
el
insulto
en
un
bulto
escondido
Лучший
комплимент
несет
в
себе
оскорбление,
спрятанное
в
кулаке.
Escribo,
lo
que
soy
Я
пишу
то,
что
есть,
Por
eso
no
olvido
de
donde
vengo
cuando
recuerdo
donde
estoy
hoy
Поэтому
не
забываю,
откуда
я
пришел,
когда
вспоминаю,
где
я
сегодня.
No
me
doy
por
vencido,
hasta
que
vencido
no
este
Я
не
сдаюсь,
пока
не
буду
побежден.
El
este
de
este
pecho
por
el
que
sigo
vivo
Восток
этой
груди,
благодаря
которой
я
все
еще
жив.
Mi
voz
tiene
más
victorias
que
yo
días
de
nacido
У
моего
голоса
больше
побед,
чем
у
меня
дней
от
рождения,
Aunque
mis
derrotas
rotan
en
el
eje
de
lo
aprendido
Хотя
мои
поражения
вращаются
на
оси
полученного
опыта.
He
sido
testigo
por
años,
de
todo
el
daño
Я
годами
был
свидетелем
всего
того
вреда,
Que
me
ha
echo
el
engaño,
de
las
personas
Который
мне
причинил
обман
людей.
Aprendí
que
lo
unico
fiel
del
amor
Я
узнал,
что
единственное
верное
в
любви
—
Es
su
recuerdo
ya
que
es
el
que
nunca
nos
abandona.
Это
ее
воспоминание,
ведь
оно
никогда
нас
не
покидает.
NaNaNaNaNaNaNaNaNaNa...
НаНаНаНаНаНаНаНаНаНа...
A
veces
me
derrumbo,
y
mi
consuelo
es
que
en
el
mundo
Иногда
я
падаю
духом,
и
мое
утешение
в
том,
что
в
мире
Hay
gente
pasandola
mucho
peor
que
yo
Есть
люди,
которым
намного
хуже,
чем
мне.
Pero
a
veces
me
pregunto,
que
es
peor,
estar
difunto
Но
иногда
я
спрашиваю
себя,
что
хуже:
быть
мертвым
O
llevar
la
vida
que
he
llevao'no
no.
Или
жить
той
жизнью,
которой
я
жил?
Нет,
нет.
NoNoNoNoNoNoNoNoNoNoNo...
НетНетНетНетНетНетНетНетНетНет...
La
soledad
nunca
esta
sola.
Одиночество
никогда
не
бывает
одиноким,
Cuando
un
adios
dice
hola.
Когда
прощание
говорит
"привет".
Lo
peor
que
tiene
un
error.
Худшее
в
ошибке
—
Es
no
querer
admitirlo
señora.
Это
нежелание
признать
ее,
señora.
Los
sentimientos
fueron
mientos
Чувства
были
ложью,
Porque
el
sentir
nunca
existió'No
no
no
no
Потому
что
чувств
никогда
не
существовало.
Нет,
нет,
нет,
нет.
Para
aprender
hay
que
errar
Чтобы
учиться,
нужно
ошибаться,
Pa'levantarse
hay
que
caer
Чтобы
подняться,
нужно
упасть,
Para
ver
hay
que
mirar
Чтобы
видеть,
нужно
смотреть,
Que
para
amar
hay
que
querer
Что,
чтобы
любить,
нужно
хотеть.
Sí
corres
antes
de
caminar
te
vas
a
caer.
Если
побежишь,
прежде
чем
научишься
ходить,
упадешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Guerra
date de sortie
14-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.