Paroles et traduction Benzina - Solsticio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
mejor
es
estar
solo
que
mal
acompañado
They
say
it
is
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Pero
no
hay
peor
compañía
que
la
soledad
But
there
is
no
worse
company
than
loneliness
(Manuel
por
fin
se
graduo
de
abogado)
(Manuel
finally
graduated
as
a
lawyer)
Y
benzina
está
sacando
mas
el
guebo
pa
meterlo
que
pa
mear
And
Benzina
is
taking
his
balls
out
more
to
put
it
in
than
to
pee
Mi
amor
me
moría
en
memorias
que
me
estaban
olvidando
My
love,
I
was
dying
in
memories
that
were
forgetting
me
Al
parecer
tu
punto
de
vista
perdió
la
vista
opinando
Apparently
your
point
of
view
lost
sight
while
giving
opinions
Hay
bandos
al
mando
de
la
nación
sin
noción
There
are
factions
in
command
of
the
nation
with
no
notion
De
los
arboles
que
mueren
en
parques
Of
the
trees
that
die
in
parks
Para
echar
parque
en
su
mansión
To
put
a
park
in
their
mansion
Tonterías,
todavía
dicen
que
esta
voz
no
es
mía
Nonsense,
they
still
say
that
this
voice
is
not
mine
Que
ironía,
decir
eso
es
pensar
que
el
sol
no
es
del
día
How
ironic,
to
say
that
is
to
think
that
the
sun
is
not
of
the
day
Malpariamente
es
podría,
podría
quemarla
si
quisiera
Wickedly,
it
could,
I
could
burn
it
if
I
wanted
to
Mientras
caen
cenizas
de
sus
pensamientos
en
la
acera
mera
While
ashes
of
their
thoughts
fall
on
the
very
sidewalk
Si
no
los
conociera
les
creyera
las
sampableras
If
I
didn't
know
them
I
would
believe
their
stupidities
Que
aglomeran
su
parasistema
en
temas
que
That
agglomerate
their
para-system
into
topics
that
Que
hablan
trastornos
personales
y
cosas
de
ese
índole
That
talk
about
personal
disorders
and
things
of
that
nature
Pero
tu
bipolaridad
es
mas
hipo-crecía
que
un
síndrome
But
your
bipolarity
is
more
hypo-critical
than
a
syndrome
Sin
domesticar
mi
vocablo
hablo
lo
que
quiero
Without
domesticating
my
vocabulary
I
speak
what
I
want
Con
la
verdad
te
hare
libre,
la
ignorancia
que
los
tiene
ciegos
With
the
truth
I
will
set
you
free,
the
ignorance
that
blinds
them
Me
niego
a
hablar
mal
del
dinero
I
refuse
to
speak
ill
of
money
Y
luego
dejar
que
me
dome
And
then
let
it
tame
me
Sería
como
cagar
en
el
mismo
sitio
donde
comes
It
would
be
like
shitting
in
the
same
place
where
you
eat
NO
COMENT,
comenzare
pidiendo
que
activen
el
bluetoth
NO
COMMENT,
I'll
start
by
asking
you
to
activate
the
Bluetooth
Blutu
diles
que
el
dealer
llego
com
los
As
debajo
del
flu
u
Blutooth
tell
them
that
the
dealer
arrived
with
the
Aces
under
the
flu
u
Us
ted
debe
que
ser
que
está
en
un
mundo
paralelo
You
must
be
in
a
parallel
world
Lelo
hellooo,
fue
que
le
hecho
cianuro
al
caramelo
melooo
Silly
hellooo,
I
put
cyanide
in
the
caramel
melooo
Mamaran
hasta
que
nazca
el
que
me
pueda
derrotaar
They'll
suck
until
the
one
who
can
defeat
me
is
born
Ya
que
odio
más
perder
de
lo
que
deseo
ganar
Since
I
hate
losing
more
than
I
want
to
win
Por
un
par
de
mujeres
hemos
perdió
convis
de
lucha
For
a
couple
of
women
we
have
lost
the
will
to
fight
Solo
porque
su
ex
se
exitó
por
el
éxito
de
la
EMI
Just
because
her
ex
got
excited
about
EMI's
success
Mucha
muchacha
las
cachan
agachaas
Many
girls
are
caught
crouching
Bailando
el
chachacha
con
el
chaaaamo
Dancing
the
cha-cha-cha
with
the
dude
Que
menos
te
imaginas
That
you
least
imagine
Al
final
las
putas
son
como
las
cucarachas
In
the
end,
whores
are
like
cockroaches
Las
consigues
con
cualquier
facha
You
get
them
with
any
facade
Y
en
la
facha-da
de
cualquier
esquina
And
on
the
facade
of
any
corner
Mujer
infiel
es
igual
a
hombre
con
la
mente
insana
An
unfaithful
woman
is
equal
to
a
man
with
an
insane
mind
Es
que
ahora
hay
más
amas
de
casa
It's
just
that
now
there
are
more
housewives
Que
en
casa
no
aman
That
don't
love
at
home
Amantes
que
son
esposas
respetuosas
durante
el
día
Lovers
who
are
respectful
wives
during
the
day
Pero
a
la
hora
e
la
cena,
la
luna
llena,
llena
hormonas
vacías
But
at
dinner
time,
the
full
moon,
full
of
empty
hormones
Sabias,
por
cada
mente
que
se
cierra
2 piernas
se
abren
You
knew,
for
every
mind
that
closes
2 legs
open
Incluso
las
del
que
siendo
hombre
intenta
ser
madre
Even
those
of
the
one
who,
being
a
man,
tries
to
be
a
mother
Blu,
com-padre,
pregúntale
a
tus
padres
cual
es
el
chiste
Blu,
co-father,
ask
your
parents
what's
the
joke
De
seguir
tirándole
a
delaraiz
cuando
eso
ya
ni
existe
To
keep
throwing
at
delaraiz
when
that
no
longer
exists
Mister,
te
habla
un
ángulo
del
triangulo
Mister,
an
angle
of
the
triangle
is
talking
to
you
Estrangulo
glándulas
de
vándalos
I
strangle
the
glands
of
vandals
Que
en
bandas
los
ves
haciendo
escándalos
Who
you
see
in
gangs
making
scandals
Caramba
lo
curioso
es
que
cuando
estos
torombolos
The
funny
thing
is
that
when
these
rambunctious
Andan
solos
manolo
no
los
ves
dotados
de
gran
valor
They
walk
alone
manolo
you
don't
see
them
endowed
with
great
value
Que
barbaro
mano
How
barbaric
hand
El
tema
TEAMO
se
los
regalo
The
TEAMO
theme
I
gave
them
Métaselo
pro
el
ano
Put
it
in
your
ass
Con
to
y
sus
reclamo
hermano
With
all
their
complaints
brother
No
juzguen
lo
que
pensamos
Don't
judge
what
we
think
Que
como
pirata
hay
varios
That
as
a
pirate
there
are
several
Que
ensucian
su
conciencia
Who
dirty
their
conscience
Lavándose
las
manos
Washing
their
hands
Es
que
el
fin
justifica
los
medios
The
end
justifies
the
means
Si
llegas
al
fin
sin
un
medio
If
you
get
to
the
end
without
a
means
En
medio
de
la
medio-cridad
de
un
sueldo
mínimo
In
the
midst
of
the
mediocrity
of
a
minimum
wage
A
veces
hay
que
olvidar
lo
que
sientes
Sometimes
you
have
to
forget
what
you
feel
Pa
recordar
lo
que
vales
To
remember
what
you
are
worth
Consecuencia
grave
cuando
hay
química
entre
el
físico
Serious
consequence
when
there
is
chemistry
between
the
physical
Típico
crítico
pero
beridico,
Typical
critic
but
truthful,
Marico
por
cada
político
sínico
Faggot
for
every
cynical
politician
O
hay
2 senos
con
silicón
Or
there
are
2 breasts
with
silicone
Si
mi
compa
Yes
my
friend
He
visto
en
el
callejón
I've
seen
in
the
alley
A
más
de
un
guebon
More
than
one
dumb-ass
Con
cara
e
cañón
With
a
cannon
face
Que
termina
con
el
cañón
en
la
trompa
That
ends
with
the
cannon
in
the
trunk
Rompa
las
cadenas
que
te
atan
a
tanta
escoria
Break
the
chains
that
bind
you
to
so
much
scum
Un
nobel
pa
sus
novelas
A
Nobel
for
his
novels
Que
en
vela,
están
velando
mis
victorias
That
awake,
are
watching
over
my
victories
No
necesita
armadura
un
alma
dura
A
hard
soul
does
not
need
armor
Esto
no
es
más
de
lo
mismo
This
is
no
more
of
the
same
Es
el
mismo
haciendo
mas
It's
the
same
doing
more
Súbele
al
bass
que
llego
el
boss
Turn
up
the
bass
the
boss
has
arrived
La
voz
de
los
lost
en
el
limbo
The
voice
of
the
lost
in
limbo
Contra
los
sin
ritmo
Against
the
rhythmless
Que
cantaron
bingo
con
cartones
chimbos
Who
sang
bingo
with
lousy
cards
Brindo
por
los
caidos
I
toast
to
the
fallen
Que
siguen
de
pie
en
mis
recuerdos
Who
are
still
standing
in
my
memories
Hasta
que
muerda
y
sea
yo
Until
I
bite
and
it's
me
El
que
viva
en
la
mente
de
otro
ser
observo
The
one
who
lives
in
the
mind
of
another
being
I
observe
Que
hicimos
un
himno
hipno
con
hipnosis
That
we
made
a
hypnotic
hymn
with
hypnosis
No
sin
antes
meterles
ira
Not
without
first
putting
anger
into
them
Por
el
inbox
del
cocsis
del
próximo
Through
the
inbox
of
the
coccyx
of
the
next
Tren
del
topic
del
rap
trópico
PMH
Train
of
the
tropic
rap
topic
PMH
El
negro
es
el
blanco
Black
is
white
De
blancos
con
almas
Of
whites
with
souls
De
piel
color
beige
Beige
skin
color
Antes
que
estudiante
universitario
Before
university
student
Ahora
toda
consulta
genera
un
horario
Now
every
consultation
generates
a
schedule
Mi
rey,
hey,
wait
My
king,
hey,
wait
Por
mezclar
el
arroz
con
el
cornflakes
For
mixing
rice
with
cornflakes
Benzinei
ya
no
usara
más
ropita
gay
Benzinei
will
no
longer
wear
gay
clothes
Mil
gracias
por
nada
Thank
you
for
nothing
A
cada
camarada
To
each
comrade
De
esa
fanaticada
Of
that
fanbase
Que
más
que
oyente
That
more
than
a
listener
Se
crees
los
dientes
de
mi
carcajada
Believes
the
teeth
of
my
cackle
Los
mismos
que
han
creado
tiraderas
pasadas
The
same
ones
that
have
created
past
dumps
Donde
si
uno
no
nombra
al
tipo
eres
cagao
Where
if
you
don't
name
the
guy
you're
shit
Pero
si
lo
haces
es
pa
gana
fama
But
if
you
do
it's
to
gain
fame
Por
las
mamas,
de
su
mama
les
juro
By
their
mama's
mamas
I
swear
Que
mi
arrogancia
no
le
dará
importancia
That
my
arrogance
will
not
give
importance
A
lo
que
me
lanzan
en
su
danza
kuduro
To
what
they
throw
at
me
in
their
kuduro
dance
Les
meteré
puel
culo
I'll
stick
it
up
their
asses
Toas
sus
indirectas
y
puntas
junta
yunta
All
your
innuendos
and
tips
together
El
que
no
tiene
argumento
insulta
He
who
has
no
argument
insults
Y
responde
con
preguntas
And
responds
with
questions
Se
razonable
y
deja
que
la
razón
hable
Be
reasonable
and
let
reason
speak
No
siempre
la
razón
es
del
que
alza
la
voz
Reason
is
not
always
on
the
side
of
the
one
who
raises
his
voice
Ahora
más
de
uno
dice
que
me
ayudo
Now
more
than
one
says
that
he
helped
me
Que
por
desgracia
dar
las
gracias
se
me
olvido
That
unfortunately
I
forgot
to
say
thank
you
Pero
ni
tu
ayuda
desnuda
But
not
even
your
naked
help
No
den
celos
en
sus
senos
Don't
be
jealous
of
their
breasts
Y
en
su
mirada
mala
intensión
And
in
his
gaze
bad
intention
Mala
intención
Bad
intention
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Guerra
date de sortie
14-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.