Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Duga je muzika
Duga je muzika
The Music Plays On
Stoput
me
ovaj
život
bacio
na
kolena
This
life
has
brought
me
to
my
knees
a
hundred
times
Druge
bi
bolela
a
moja
su
odolela
Others
would
have
crumbled,
but
mine
held
strong
Ustao
i
nastavio
ulica
je
gorela
I
rose
again,
the
streets
were
burning
Trista
opekotina
doživotna
robija
Three
hundred
scars,
a
life
sentence
Suze
sam
brisao
jer
me
nije
volela
I
wiped
away
tears
because
you
didn't
love
me
Avlija
prokleta
a
tuga
je
golema
Cursed
courtyard,
the
sadness
is
immense
Džepovi
joj
bili
puni
u
srcu
sirotinja
Your
pockets
were
full,
but
your
heart
was
poor
Zato
me
je
skoro
svaka
geto
riba
odbila
That's
why
almost
every
ghetto
girl
rejected
me
Strepovi
u
ledjima
bilo
ih
je
stotina
Hundreds
of
fears
stabbing
my
back
Bg
džungla
čini
čuda
posto
sam
životinja
Belgrade
jungle
works
wonders,
I'm
an
animal
after
all
Zato
sam
na
bitu
nakon
svih
ovih
godina
That's
why
I'm
on
the
beat
after
all
these
years
Vozi
me
repčina
ne
treba
mi
promena
The
rap
carries
me,
I
don't
need
a
change
Treba
mi
ekipa
moja
velika
ko
gomila
I
need
my
crew,
vast
like
a
crowd
Sam
sam
i
sa
svima
kidam
svaku
bitku
dobijam,
Alone
and
with
everyone,
I
conquer
every
battle,
Ali
nakon
pobeda
nama
nema
ordenja
But
after
victories,
there
are
no
medals
for
us
Nagrada
i
dočeka
na
ulucama
loženja
No
awards
or
welcome
fires
on
the
streets
Nama
je
dovoljna
samo
spoznaja
For
us,
the
knowledge
is
enough
Da
je
BS
ćelija
preživela
odolela
That
the
BS
cell
survived,
resisted
Zato
sada
ne
čujem
da
me
melanholija
That's
why
now
I
don't
hear
the
melancholy
Ne
bi
slomila
na
kolena
oborila
It
wouldn't
break
me,
bring
me
down
Možda
kasno
je
za
mene
torima
Maybe
it's
too
late
for
me,
the
bullfighter
Ali
gde
je
jedan
pao
tu
se
radja
stotina
But
where
one
falls,
a
hundred
are
born
Ko
preživi
pričaće
glas
se
probija
Those
who
survive
will
tell
the
story,
the
voice
breaks
through
Ima
nas
sve
više
ulica
nas
doziva
There
are
more
and
more
of
us,
the
streets
are
calling
Sebe
ne
mogu
jer
kasno
je.
I
can't
change
myself,
it's
too
late.
Menjam
druge
jer
vazno
je.
I
change
others
because
it's
important.
Da
ako
posrnu,
padnu,
negde
slucajno
stanu
So
that
if
they
stumble,
fall,
stop
somewhere
by
chance
Istu
gresku
ne
naprave
They
don't
make
the
same
mistake
Mene
su
učuli
i
otac
i
majka
My
father
and
mother
taught
me
Da
čoveku
pružim
ruku
kad
mi
otvori
vrata
To
offer
a
hand
to
a
man
when
he
opens
the
door
for
me
Da
poželim
dobar
dan
pre
svakog
drugog
komentara
To
wish
a
good
day
before
any
other
comment
Da
sve
gledam
u
oči
i
iza
ledja
ogovaram
To
look
everyone
in
the
eye
and
gossip
behind
their
backs
To
sad
nije
na
ceni
od
vaspitanja
nema
para
That's
not
valued
now,
there's
no
money
in
good
manners
Nije
fotogenično
poput
rijaliti
skandagla
It's
not
photogenic
like
a
reality
TV
scandal
Teško
se
pakuje
teško
se
valja
It's
hard
to
package,
hard
to
sell
BS
ga
u
pesme
stavlja
i
poklanja
vama
BS
puts
it
in
songs
and
gives
it
to
you
Jer
mi
smo
garda
grada
stara
da
bi
se
promenila
Because
we
are
the
old
guard
of
the
city,
too
old
to
change
Veza
ovog
bezumlja
sa
slavnijim
vremenima
The
link
of
this
madness
to
more
glorious
times
Spremna
da
gazi
trnjem
da
bi
te
usmerila
Ready
to
walk
on
thorns
to
guide
you
Do
voljeg
sveta
naša
deca
da
bi
ga
nasledila
To
the
free
world,
for
our
children
to
inherit
Čak
ni
drugarstvo
do
groba
ne
mogu
poneti
u
grob
I
can't
even
take
the
friendship
to
the
grave
with
me
Ali
mogu
da
prenesem
sagu
sinu
svom
But
I
can
pass
on
the
saga
to
my
son
O
jednom
sindikatu
funjarama
u
ratu
About
a
syndicate,
the
jokers
at
war
O
noćima
uz
pesmu
borbi
za
razum
po
danu
About
nights
with
songs,
the
fight
for
reason
by
day
Sebe
ne
mogu
jer
kasno
je.
I
can't
change
myself,
it's
too
late.
Menjam
druge
jer
vazno
je.
I
change
others
because
it's
important.
Da
ako
posrnu,
padnu,
negde
slucajno
stanu
So
that
if
they
stumble,
fall,
stop
somewhere
by
chance
Istu
gresku
ne
naprave
They
don't
make
the
same
mistake
Sad
je
kasno
da
se
menjam
toga
sam
već
svestan
It's
too
late
for
me
to
change,
I'm
aware
of
that
žovom
za
druge
kad
za
sebe
ja
to
ne
znam
I
live
for
others,
I
don't
know
how
to
do
it
for
myself
šta
bih
sa
sobom
ko
besan
pas
sam
vezan
What
would
I
do
with
myself?
I'm
like
an
angry
dog
on
a
leash
Priklet
sam
da
osećam
sve
suze
ovog
sveta
I'm
cursed
to
feel
all
the
tears
of
this
world
Ma
licu
furam
smešak
a
u
srcu
večna
seta
I
wear
a
smile
on
my
face,
but
my
heart
holds
eternal
sorrow
Ulica
me
vuče
pa
sam
zato
čivek
težak
The
streets
pull
me,
that's
why
I'm
a
difficult
man
I
ne
kajem
se
nikad
što
sam
bio
dete
geta
And
I
never
regret
being
a
ghetto
kid
Ako
klinci
čuju
rime
koje
sada
ovde
cepam
If
the
kids
hear
the
rhymes
I'm
spitting
here
Ima
stvarno
mogo
razloga
da
uvek
budem
srećan
There
are
really
many
reasons
for
me
to
always
be
happy
Al
ja
neću
biti
srećan
sve
dok
plaču
moga
deca
But
I
won't
be
happy
as
long
as
my
children
cry
Sve
dok
nepravda
je
veća
i
dok
gori
mogo
sveća
As
long
as
injustice
is
greater
and
my
candle
burns
Ja
ću
uvek
biti
Pedja
sve
ću
staviti
na
pleća
I
will
always
be
Pedja,
I
will
carry
everything
on
my
shoulders
Znam
da
mnogo
filozofiram
i
težak
sam
komplelsaš
I
know
I
philosophize
a
lot
and
I'm
a
complex
mess
Jebo
me
Dorćol
al
ja
mmogo
volim
njega
Dorćol
fucked
me
over,
but
I
love
it
so
much
O
kad
se
mnogo
napijem
mrak
iz
mene
seva
Oh,
when
I
get
really
drunk,
darkness
flashes
from
me
Ja
biću
večiti
mrak
i
ako
netreba
i
treba
I
will
be
the
eternal
darkness,
whether
it's
needed
or
not
Sebe
ne
mogu
jer
kasno
je.
I
can't
change
myself,
it's
too
late.
Menjam
druge
jer
vazno
je.
I
change
others
because
it's
important.
Da
ako
posrnu,
padnu,
negde
slucajno
stanu
So
that
if
they
stumble,
fall,
stop
somewhere
by
chance
Istu
gresku
ne
naprave
They
don't
make
the
same
mistake
Ustaj,
živi,
bori
se,
ne
kloni,
Get
up,
live,
fight,
don't
give
up,
ćaletova
poruka
u
ušima
mi
zvoni.
My
father's
message
rings
in
my
ears.
Svako
jutro
slušo
sam
je
ko
na
smotri
Every
morning
I
heard
it
like
at
a
muster
Zato
urezana
stoji
ko
mastilo
na
koži
That's
why
it's
engraved
like
ink
on
my
skin
Znam
da
nisam
ispao
najbolji
I
know
I
didn't
turn
out
the
best
Ni
blizu
onog
što
zamišljali
su
moji
Not
even
close
to
what
my
folks
imagined
Visio
po
ulici
statirao
u
školi
Hanging
out
on
the
streets,
doing
time
at
school
Nagledao
sranja
od
kojih
glava
boli
Seen
enough
shit
to
make
my
head
hurt
Da
mogu
vratio
bih
vreme
na
pčetak
If
I
could,
I'd
turn
back
time
to
the
beginning
Ispravio
greške
kojih
je
na
pretek
Corrected
mistakes,
of
which
there
are
plenty
Ali
tu
san
gde
sam
imam
ovaj
život
jedan
But
I
am
where
I
am,
I
have
this
one
life
Da
ti
bar
prenesem
neki
savet
vredan
To
at
least
give
you
some
valuable
advice
Ko
ćale
nekad
prenosim
kroz
pesme
Like
my
dad
once
did,
I
convey
it
through
songs
Poruke
i
ideje
šta
se
može
šta
se
ne
sme
Messages
and
ideas,
what
can
be
done,
what
can't
be
done
Stojim
ti
kao
primer
svetionik
I
stand
as
your
example,
a
beacon
Ustaj,
živi,
bori
se,
ne
kloni
Get
up,
live,
fight,
don't
give
up
Sebe
ne
mogu
jer
kasno
je.
I
can't
change
myself,
it's
too
late.
Menjam
druge
jer
vazno
je.
I
change
others
because
it's
important.
Da
ako
posrnu,
padnu,
negde
slucajno
stanu
So
that
if
they
stumble,
fall,
stop
somewhere
by
chance
Istu
gresku
ne
naprave
They
don't
make
the
same
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Govedina
date de sortie
06-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.