Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Duga je ulica - (2021 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duga je ulica - (2021 Remaster)
Long is the Street - (2021 Remaster)
Duga
je
ulica,
često
se
staje
Long
is
the
street,
often
one
stops
Šta
je
ono
što
me
tera
da
idem
dalje,
nešto
više
What
is
it
that
makes
me
go
on,
something
more
Što
se
čita
iako
ne
piše,
što
čoveku
daje
život
That
is
read
although
not
written,
that
gives
man
life
I
kad
prestane
da
diše,
razbija
kliše
Even
when
he
stops
breathing,
breaks
the
cliché
Straha
od
smrti
Of
fear
of
death
Sve
dobija
smisao,
zemlja
nastavlja
da
se
vrti
Everything
makes
sense,
the
earth
continues
to
spin
I
ako
staneš,
brate
zapamti
And
if
you
stop,
brother,
remember
Niko
ne
može
da
ugasi
život
što
u
tebi
plamti
No
one
can
extinguish
the
life
that
burns
within
you
Vatru
koja
gori
The
fire
that
burns
Želju
čoveka
da
se
bori
da
nešto
stvori
Man's
desire
to
fight
to
create
something
Iza
sebe
ostavi
To
leave
behind
Da
se
suprotstavi
zlu
koje
vreba
a
sve
što
treba
To
oppose
the
evil
that
lurks,
and
all
it
takes
Je
odreći
se
potreba
koje
tu
su
da
te
kvare
Is
to
give
up
the
needs
that
are
there
to
spoil
you
Novac
i
žene
dođu
i
odu
ali
čuvaj
drugare
Money
and
women
come
and
go
but
keep
your
friends
close
Pakao
il'
raj
Hell
or
paradise
Zato
brate
znaj
duga
je
ulica
al'
izvestan
je
kraj
So
brother,
know
the
street
is
long,
but
the
end
is
certain
Iz
prašine
i
blata
ulice
Beograda
From
the
dust
and
mud
of
Belgrade's
streets
Stižu
slike
rezervata
pod
kišom
granata
Come
images
of
reservations
under
the
rain
of
grenades
Oružje
na
gotovs
težak
život
od
smrada
Weapons
at
the
ready,
hard
life
of
stench
Detinjstvo
noćna
mora
zakon
ulice
vlada
Childhood
nightmare,
the
law
of
the
street
reigns
Odrastanje
u
duhu
narodnih
pesama
Growing
up
in
the
spirit
of
folk
songs
K-k-kubure,
sablje,
preki
sud,
vešala
G-g-guns,
sabers,
swift
justice,
gallows
I
šta
se
sada
dešava
na
ovom
trulom
svetu
And
what
is
happening
now
in
this
rotten
world
Sve
odlazi
u
kurac
ništa
nije
u
redu
Everything
goes
to
shit,
nothing
is
right
I
jebeš
sistem
And
fuck
the
system
Jer
je
jebeni
sistem
kriv
za
sve
koji
nepravdu
veliča,
političare
pse
Because
the
fucking
system
is
to
blame
for
all
who
glorify
injustice,
politician
dogs
A
politika
je
bila
kurva,
uvek
biće
takva
And
politics
was
a
whore,
always
will
be
Stiže
razglednica
od
Srbije
sa
letovanja
iz
pakla
A
postcard
arrives
from
Serbia,
from
a
vacation
in
hell
A
deca
su
ko
deca
svako
traži
nešto
više
And
children
are
like
children,
everyone
wants
something
more
Svoje
mesto
pod
suncem
jer
ovde
teško
se
diše
Their
place
in
the
sun,
because
it's
hard
to
breathe
here
A
gde
ćeš
više
kada
prepušten
si
sam
sebi
And
where
will
you
go
when
you
are
left
to
yourself
Da
žrtvuješ
svoj
život
ne
bi,
ali
možda
pre
bi
To
sacrifice
your
life,
you
wouldn't,
but
maybe
you
would
rather
Da
razmisliš
o
svemu
ulici,
životu
Think
about
everything,
the
street,
life
Možda
tu
ćeš
naći
sreću
ako
spreman
si
za
borbu
Maybe
there
you
will
find
happiness
if
you
are
ready
to
fight
Aaah,
da
se
snađeš
kako
umeš
i
znaš
Aaah,
to
manage
as
you
can
and
know
Sve
od
sebe
da
daš
duga
je
ulica
i
to
duga
je
baš
To
give
your
all,
the
street
is
long,
and
it's
really
long
Budan
da
budeš
za
sve
što
ti
život
sprema
To
be
awake
for
everything
that
life
has
in
store
for
you
Težak
život
u
Beogradu
bez
ikakvih
dilema
Hard
life
in
Belgrade,
without
any
dilemmas
Ali
da
mogo
sam
da
biram
znam
da
ovde
bih
se
rodio
But
if
I
could
choose,
I
know
I
would
be
born
here
I
ratove
s
demonima
bih
neprekidno
vodio
And
I
would
constantly
wage
wars
with
demons
Kada
bi
ih
dobio
sve
do
jednog
pobio
If
I
won
them,
killed
every
single
one
Zahvalio
bih
bogu
što
mi
je
dušu
oslobodio
I
would
thank
God
for
freeing
my
soul
Duga
je
ulica
kojom
hodaš
Long
is
the
street
you
walk
Pazi
kuda
skrećeš,
nemoj
lako
da
se
prodaš
Be
careful
where
you
turn,
don't
sell
yourself
easily
Samo
da
znaš,
svet
je
tvoj,
svet
je
naš
Just
so
you
know,
the
world
is
yours,
the
world
is
ours
Nemoj
da
posustaješ,
moraš
sve
od
sebe
da
daš
Don't
give
up,
you
have
to
give
your
all
Duga
je
ulica
kojom
hodaš
Long
is
the
street
you
walk
Pazi
kuda
skrećeš,
nemoj
lako
da
se
prodaš
Be
careful
where
you
turn,
don't
sell
yourself
easily
Samo
da
znaš,
svet
je
tvoj,
svet
je
naš
Just
so
you
know,
the
world
is
yours,
the
world
is
ours
Nemoj
da
posustaješ,
moraš
sve
od
sebe
da
daš
Don't
give
up,
you
have
to
give
your
all
U
početku
sam
bio
sasvim
bled
na
trenutke
At
first
I
was
quite
pale,
at
times
Vidljiv
događaj
u
životu
koji
zaboravlja
se
lako
A
visible
event
in
life
that
is
easily
forgotten
Ali
urezan
u
ponašanje
ja
te
proganjam
od
tada
But
etched
into
behavior,
I've
been
haunting
you
since
then
A
da
nisi
ni
svestan
da
je
tako
And
you're
not
even
aware
of
it
Kako
prolaze
godine
sve
konkretniji
oblik
As
the
years
go
by,
a
more
concrete
form
I
prisutniji
udeo
u
životu
tvom
dobijam
And
a
more
present
share
in
your
life
I
gain
I
uz
tvoje
mi
misli
odane
još
uvek
nejake
odbrane
And
with
your
thoughts
loyal
to
me,
still
weak
defenses
Koje
neiskusno
postavljaš
bez
napora
probijam
Which
you
inexpertly
set
up,
I
break
through
effortlessly
Usput
si
vidim
sakupio
unutrašnje
moći
trunku
Along
the
way,
I
see
you've
gathered
a
bit
of
inner
strength
Uverio
da
tajne
postoje
moj
lik
sagledao
sav
Convinced
that
secrets
exist,
you've
seen
my
whole
form
Odbio
po
koji
udarac
koji
sam
pokušao
da
ti
zadam
Repelled
a
few
blows
I
tried
to
inflict
on
you
Ali
tvojom
svešću
ja
i
dalje
suvereno
vladam
But
I
still
reign
supreme
over
your
consciousness
Godine
ratovanja
na
meni
ostavljaju
trag
Years
of
warfare
leave
their
mark
on
me
A
tvoj
mač
i
oklop
posle
svakog
okršaja
sve
oštriji
postaju
And
your
sword
and
armor
become
sharper
after
each
clash
Dok
jednog
dana
nisam
ostao
bez
glave
Until
one
day
I
was
left
headless
A
posle
mene
samo
svesnost
i
tišina
ostaju
And
after
me,
only
awareness
and
silence
remain
Vratih
se
još
jednom
još
jedan
udarac
da
ti
zadam
I
returned
once
more
to
strike
you
one
more
blow
Poslednji
i
kobni
i
uzeh
vreme
da
me
ojača
The
last
and
fatal
one,
and
I
took
the
time
to
strengthen
myself
Obličje
smrti
sada
moja
je
maska
The
face
of
death
is
now
my
mask
Bez
sumnje
u
ishod
čekam
na
kraju
puta
čas
tvoga
dolaska
Without
a
doubt
in
the
outcome,
I
wait
at
the
end
of
the
road
for
the
hour
of
your
arrival
I
usput
moja
senka
padaće
na
tebe
And
along
the
way
my
shadow
will
fall
upon
you
Oslabićeš
mislio
sam
izvesnost
iscrpeće
te
You
will
weaken,
I
thought,
certainty
will
exhaust
you
Ali
kada
te
udarih
po
ramenu
i
videh
da
me
gledaš
kao
brata
But
when
I
tapped
you
on
the
shoulder
and
saw
you
looking
at
me
like
a
brother
I
videh
tvoj
grandiozan
poslednji
ples
And
saw
your
grand
final
dance
Prepun
moći
ostao
sam
bez
daha
Full
of
power,
I
was
left
breathless
Tvoje
izabrano
mesto
blago
zadrhta
Your
chosen
place
trembled
slightly
I
uz
umirućeg
sunca
zrak
And
with
the
dying
ray
of
the
sun
Tvoj
poslednji
pokret
beše
moćan
i
jak
Your
last
movement
was
powerful
and
strong
I
ja
te
usmerih
ka
jugu
And
I
directed
you
south
Gde
u
predelima
nepreglednosti
izgubi
ti
se
trag
Where
in
the
vast
landscapes
your
trace
was
lost
Duga
je
ulica
kojom
hodaš
Long
is
the
street
you
walk
Pazi
kuda
skrećeš,
nemoj
lako
da
se
prodaš
Be
careful
where
you
turn,
don't
sell
yourself
easily
Samo
da
znaš,
svet
je
tvoj,
svet
je
naš
Just
so
you
know,
the
world
is
yours,
the
world
is
ours
Nemoj
da
posustaješ,
moraš
sve
od
sebe
da
daš
Don't
give
up,
you
have
to
give
your
all
Duga
je
ulica
kojom
hodaš
Long
is
the
street
you
walk
Pazi
kuda
skrećeš,
nemoj
lako
da
se
prodaš
Be
careful
where
you
turn,
don't
sell
yourself
easily
Samo
da
znaš,
svet
je
tvoj,
svet
je
naš
Just
so
you
know,
the
world
is
yours,
the
world
is
ours
Nemoj
da
posustaješ,
moraš
sve
od
sebe
da
daš
Don't
give
up,
you
have
to
give
your
all
Lice
njegovo
to
je
k'o
od
drveta
kore
His
face
is
like
tree
bark
Mlado
a
mnoge
bore
duhom
prve
zore
Young
but
many
wrinkles,
spirit
of
the
first
dawn
I
čudom
on
je
gonjen
da
na
put
dalek
ode
And
by
a
miracle
he
is
driven
to
go
on
a
long
journey
Beše
suviše
mlad
za
taj
put
dalek
tad
He
was
too
young
for
that
long
journey
then
A
opet
za
put
ko
da
je
stvoren
And
yet
as
if
created
for
the
journey
I
prvo
je
nejake
mišice
hranio
od
ljubavi
kišnice
And
first
he
nourished
his
weak
muscles
with
love's
rainwater
A
zatim
je
za
krhko
telo
And
then
for
the
fragile
body
Osnovno
jelo
bilo
svako
delo
smelo
The
basic
meal
was
every
bold
deed
Tad
treniralo
se
dobro
i
dobro
se
jelo
Then
we
trained
well
and
ate
well
Sve
do
doba
zrelog
kad
osnovna
hrana
postadoše
Until
the
mature
age
when
the
basic
food
became
Visoka
uma
stanja
i
vrhovna
znanja
High
states
of
mind
and
supreme
knowledge
I
usled
duge
obuke
postadoh
obučen
u
belo
odelo
veštine
upravljanja
And
after
long
training
I
became
dressed
in
a
white
suit
of
management
skills
I
od
tad
mene
korak
ima
već
danima
od
davnina
And
since
then
my
step
has
been
for
days,
since
ancient
times
To
rekao
sam
svima
i
ko
da
me
tera
da
grabim
na
put
I
told
everyone
that,
and
as
if
something
is
pushing
me
to
hurry
on
my
way
A
usput
u
uspeh
ja
gubio
sam
veru
And
along
the
way,
I
lost
faith
in
success
Al'
nisam
odstupio
od
smera
jer
ja
i
volja
neslućena
But
I
didn't
deviate
from
the
direction
because
me
and
an
unimaginable
will
Doživesmo
dobra
nesuđena
i
prođosmo
kroz
mnoga
iskušenja
We
experienced
undeserved
good
and
went
through
many
trials
Uz
pomoć
strpljenja
i
velikoga
htenja
With
the
help
of
patience
and
great
desire
I
nema
odstupanja
i
nema
povlačenja
And
there
is
no
deviation
and
no
retreat
A
poseban
značaj
da
dam
pravim
vrlinama
And
to
give
special
significance
to
true
virtues
I
svakom
ko
ih
gaji
starim
istinama
And
to
everyone
who
cultivates
them,
old
truths
Svakom
ko
ih
zna
i
šta
ima
smisla
To
everyone
who
knows
them
and
what
makes
sense
Ja
da
to
priznam
više
od
srca
i
obraza
čista
For
me
to
admit
that,
more
than
a
pure
heart
and
face
Blistavog
oka
i
uspravnog
hoda
Bright
eyes
and
upright
gait
Kao
blagoslov
od
Boga
i
zato
na
kraju
ove
ulice
Like
a
blessing
from
God
and
therefore
at
the
end
of
this
street
Ja
gledaću
u
lice
bez
straha
crnoga
kosača
I
will
look
into
the
face
of
the
black
reaper
without
fear
I
volja
mi
svakodnevno
jača
dok
ka
njemu
ja
koračam
And
my
will
grows
stronger
every
day
as
I
walk
towards
him
A
do
tad
sve
ovo
komad
po
komad
And
until
then,
all
of
this,
piece
by
piece
Dobiće
značaj
i
videću
k'o
celinu
ovaj
moj
put
Will
gain
significance
and
I
will
see
this
path
of
mine
as
a
whole
Plodan
i
bogat
ko
svu
veličinu
života
moga
Fertile
and
rich,
like
all
the
greatness
of
my
life
Moj
je
život
pun
problema,
na
ulici
od
malena
My
life
is
full
of
problems,
on
the
street
since
childhood
Poštovan
kod
klinaca
i
drugara
kojih
nema
Respected
by
kids
and
friends
who
are
no
more
Pratim
ulicu
što
krivuda,
ja
je
pratim
ona
me
cima
I
follow
the
street
that
meanders,
I
follow
it,
it
pulls
me
Kao
sunđer
upijam
sudbine,
trenutke
delim
sa
svima
Like
a
sponge
I
absorb
destinies,
I
share
moments
with
everyone
I
zovu
me
lutaluice
psi
da
pođem
s'
njima
And
the
stray
dogs
call
me
to
go
with
them
Znam
u
svakom
zlom
čoveku
dobrote
malo
ima
I
know
there
is
a
little
bit
of
goodness
in
every
bad
man
Drugovima
iz
kraja
želim
da
poručim
samo
jedno
I
want
to
tell
my
friends
from
the
neighborhood
only
one
thing
Suze
za
geto
trinest
brate
večno
Tears
for
ghetto
thirteen,
brother,
forever
Idemo
sad
svi
zajedno,
mi
moramo
svi
da
uspemo
Let's
go
all
together
now,
we
all
have
to
succeed
Možemo
i
sutra
da
umremo
al'
nikada
glavu
da
spustimo
We
can
die
tomorrow,
but
never
lower
our
heads
Niz
bujicu
da
se
pustimo
da
nas
bespomoćne
nosi
To
let
ourselves
go
down
the
torrent,
to
be
carried
helplessly
Ni
Rim
čak
nije
bio
sagrađen
preko
noći
Even
Rome
wasn't
built
in
a
day
Ne
treba
goreti
u
želji,
s
vremenom
sve
će
doći
No
need
to
burn
with
desire,
everything
will
come
with
time
Kad
ulici
bliži
se
kraj
sunce
zaslepljuje
oči
When
the
street
nears
its
end,
the
sun
blinds
the
eyes
Duga
je
ulica
kojom
hodaš
Long
is
the
street
you
walk
Pazi
kuda
skrećeš,
nemoj
lako
da
se
prodaš
Be
careful
where
you
turn,
don't
sell
yourself
easily
Samo
da
znaš,
svet
je
tvoj,
svet
je
naš
Just
so
you
know,
the
world
is
yours,
the
world
is
ours
Nemoj
da
posustaješ,
moraš
sve
od
sebe
da
daš
Don't
give
up,
you
have
to
give
your
all
Duga
je
ulica
kojom
hodaš
Long
is
the
street
you
walk
Pazi
kuda
skrećeš,
nemoj
lako
da
se
prodaš
Be
careful
where
you
turn,
don't
sell
yourself
easily
Samo
da
znaš,
svet
je
tvoj,
svet
je
naš
Just
so
you
know,
the
world
is
yours,
the
world
is
ours
Nemoj
da
posustaješ,
moraš
sve
od
sebe
da
daš
Don't
give
up,
you
have
to
give
your
all
Duga
je
ulica
kojom
hodaš
Long
is
the
street
you
walk
Pazi
kuda
skrećeš,
nemoj
lako
da
se
prodaš
Be
careful
where
you
turn,
don't
sell
yourself
easily
Samo
da
znaš,
svet
je
tvoj,
svet
je
naš
Just
so
you
know,
the
world
is
yours,
the
world
is
ours
Moraš
sve
od
sebe
da
daš
You
have
to
give
your
all
Duga
je
ulica
Long
is
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bosko Cirkovic, Ognjen Jankovic, Marko Djuric, Fedja Dimovic, Blazo Vujovic, Darko Marjanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.