Beogradski Sindikat - Iskustvo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Iskustvo




Iskustvo
Искусство
Još od starih vremena i zapisa o njima
Ещё с древних времён и записей о них
Stoji jasno kao dan, iskustvo je suština
Ясно как день, опыт это суть
Poenta, vrlina, brzina, oštrina
Смысл, достоинство, скорость, острота
Kojom vladaš da bi bio bolji među drugima
Которой ты владеешь, чтобы быть лучше других
Poznavanje stvari, ulice, života
Знание вещей, улицы, жизни
Ničeg što sam radio stvarno nije me sramota
Ничто из того, что я делал, на самом деле не стыдно
Život u kraju, odrastanje, golgota
Жизнь в районе, взросление, голгофа
Prevara je slasna, masna kao fota
Обман сладок, жирен как фота
Odmaranja nema, svaki predah je luksuz
Отдыха нет, каждая передышка роскошь
Vidljivo je prevara, al' za svačiji ukus
Обман очевиден, но на любой вкус
Zato uzmi ili ostavi, ne budi kao ostali
Поэтому бери или оставь, не будь как остальные
Ovo je cimanje najgore k'o u gasnoj komori
Это дерьмо хуже всего, как в газовой камере
Svuda se postavi kako najbolje umeš
Везде располагайся как умеешь
U osnovi je lako, ali nije, razumeš
В основе всё просто, но нет, понимаешь
Motiva ima raznih, meni moji su čisti
Мотивов много разных, мои чисты
Meni malo treba k'o avionu na pisti
Мне нужно немного, как самолёту на взлётной полосе
Da odletim u nepoznato, vratim se jači za iskustvo
Улететь в неизвестность, вернуться сильнее за опытом
Srećom sve sam zapisao za budućnost kao uputstvo
К счастью, всё записал для будущего, как руководство
Kroz gusto granje se probijam, ne ispuštam šta dobijam
Сквозь густые заросли пробираюсь, не упускаю то, что получаю
To je moja filozofija, život jednog profija
Это моя философия, жизнь профессионала
Lažno me odbija, a dobija majstorija
Фальшь меня отталкивает, а мастерство притягивает
Pa nekad pojedem MC-a onako iz hobija
Иногда съедаю МС just for fun
Vladam striktno fikcijom, rimama i dikcijom
Властвую строго вымыслом, рифмами и дикцией
S pohoda se vraćam slavno kao Scipion
Из похода возвращаюсь с триумфом, как Сципион
Još u Delfima su rekli da jednom će se roditi
Ещё в Дельфах говорили, что однажды родится
I stazom iskušenja do spoznaje će dopreti
И тропой испытаний к познанию придёт
I spasenje doneti k'o Prometej vatru
И спасение принесёт, как Прометей огонь
Izvući iz sranja kao Cezar Kleopatru
Вытащит из дерьма, как Цезарь Клеопатру
Spokojan k'o Buda, apostol iz huda
Спокоен как Будда, апостол из гетто
Putevima bluda, da, proš'o sam i tuda
Путями блуда, да, прошёл и там
Majstor u zanatu, kao optočen u zlatu
Мастер в своём деле, словно в золоте
Sijam kao dukat pronađen u blatu
Сияю как дукат, найденный в грязи
Svi zajedno mi sijamo
Мы все вместе сияем
Na bini kada kidamo
На сцене, когда зажигаем
Možda zvuci čudno, možda deluje k'o bajka
Может, звучит странно, может, кажется сказкой
Sasvim običan dan jednog mladog čarobnjaka
Совершенно обычный день одного юного волшебника
Svi zajedno mi sijamo
Мы все вместе сияем
Na bini kada kidamo
На сцене, когда зажигаем
Znam da zvuči čudno, znam da deluje k'o bajka
Знаю, звучит странно, знаю, кажется сказкой
Ne veruješ očima, ali ovo nije varka
Не веришь своим глазам, но это не обман
Ja grizao sam asfalt i bio brz i bahat
Я грыз асфальт и был быстр и дерзок
Al' znaj kad jednom pređes prugu onda nema više nazad
Но знай, как только перейдёшь черту, пути назад нет
Možda malo bahat, al' sam brate takav
Может, немного самоуверен, но я такой, брат
Ćordol, Šipka, osnovna, rima mi je gvozdena
Ćордол, Шипка, начальная школа, рифма моя железная
Iskustvo mi je pomoglo da u sebi nađem balans
Опыт помог мне найти в себе баланс
Pa okoreli šaban za čas postao je šaman
И закоренелый хулиган вмиг стал шаманом
Pa sam iskusan kao školica s brdo uličnih forica
И вот я опытен, как школа, с кучей уличных приколов
Pa mi bina dođe nešto kao papska stolica
И сцена для меня что-то вроде папского престола
Kroz život samo s osmehom, puno puta se opekao
По жизни только с улыбкой, много раз обжигался
Zato sad i puter sečem samo bonsekom
Поэтому теперь и масло режу только бонсеком
I ne bavim se s' prosekom već grabim svakim potezom
И не гонюсь за средним, а хватаюсь за каждую возможность
K'o Odisej na povratku kući na putu nisam poklekao
Как Одиссей на пути домой, не сломался
Ulici hvala, samo, škola me je spasla
Улице спасибо, только школа меня спасла
Imam čemu da se vratim kada završi se šala
Есть к чему вернуться, когда закончится игра
A sada dižem revolucije, orem carske drumove
А теперь поднимаю революции, вспахиваю царские дороги
Plasiram ideale zbog kojih Sokrat davno umro je
Пропагандирую идеалы, за которые Сократ когда-то умер
I kao Leonida baš me briga što dušmana puno je
И как Леониду, мне плевать, что врагов полно
Zato kao Sinđelic, pravo kroz kuršume
Поэтому, как Синджелич, прямо сквозь пули
S ekipom, Argonautima, zlatni mikrofon tražim
С командой, аргонавтами, золотой микрофон ищу
Pola sveta, ko' Magelan, da prebrodim spreman
Полмира, как Магеллан, готов пересечь
Osnivač kao Stevan, poslu k'o Tesla predan
Основатель, как Стефан, делу, как Тесла, предан
Pišem zakone k'o Drakon da bi bilo jasno svakom
Пишу законы, как Дракон, чтобы было ясно каждому
Da ne predajem se lako već strpljivo vrebam trenutak
Что не сдаюсь легко, а терпеливо жду момента
Da upišem u istoriju ovih naših pet minuta
Чтобы вписать в историю эти наши пять минут
Furam odelo sašiveno direktno od runa
Ношу одежду, сшитую прямо из рун
Pretnja civilizaciji k'o najezda Huna
Угроза цивилизации, как нашествие гуннов
Za MC-e armagedon k'o za Troju Argamemnon
Для МС Армагеддон, как для Трои Агамемнон
Zajeban k'o Tamerlan, Kolos od kamena
Крут, как Тамерлан, Колосс каменный
Kroz život bez iluzija, mudri kao Geruzija
По жизни без иллюзий, мудры, как Герусия
S obe noge na zemlji iako je erozija
С обеими ногами на земле, несмотря на эрозию
Mi kidamo, sijamo, MC-eve šijemo
Мы разрываем, сияем, МС сшиваем
Sa lažima se bijemo, jer sve radimo iskreno
С ложью боремся, потому что всё делаем искренне
I nemoj misliti da ložimo, jer ovo mnogo je iskusno
И не думай, что мы врём, потому что это очень опытно
Garant naše prisustvo da stvarno biće izvrsno
Гарантируем, наше присутствие будет действительно превосходным
Svi zajedno mi sijamo
Мы все вместе сияем
Na bini kada kidamo
На сцене, когда зажигаем
Možda zvuci čudno, možda deluje k'o bajka
Может, звучит странно, может, кажется сказкой
Sasvim običan dan jednog mladog čarobnjaka
Совершенно обычный день одного юного волшебника
Svi zajedno mi sijamo
Мы все вместе сияем
Na bini kada kidamo
На сцене, когда зажигаем
Znam da zvuči čudno, znam da deluje k'o bajka
Знаю, звучит странно, знаю, кажется сказкой
Ne veruješ očima, ali ovo nije varka
Не веришь своим глазам, но это не обман
Šta, šta, šta
Что, что, что
BS, BS, BS, BS, BS, BS
BS, BS, BS, BS, BS, BS
BS, BS, BS, BS, BS, BS
BS, BS, BS, BS, BS, BS
Hoćemo da kidamo još?
Хотим ещё зажигать?
Ma daj da kidamo još, još malo
Давайте зажигать ещё, ещё немного






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.