Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Ja U Životu Imam Sve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja U Životu Imam Sve
I Have Everything in Life
Ja,
ja,
ja
u
životu
imam
samo
reči
I,
I,
I,
in
life
I
have
only
words
Muda,
ljubav
za
druga,
brdo
avantura
i
muka
Balls,
love
for
a
brother,
a
mountain
of
adventures
and
struggles
I
puno
sreće
svuda
kuda
lutam,
nikad
sputan
And
a
lot
of
luck
everywhere
I
roam,
never
restrained
S'
mnogo
truda,
želja
gruba,
BS,
BS
kao
ljubav
With
a
lot
of
effort,
rough
desires,
BS,
BS
like
love
I
bilo,
bilo
šta,
ova
- ona
glava
ta
And
whatever,
whatever,
this
head,
that
head
Tripuje
i
misli
sanja,
a
za
tugu
biće
dana
Trips
and
thinks,
dreams,
and
there
will
be
days
for
sorrow
Ja
znam,
ja
znam
da
je
život
samo
jedan
I
know,
I
know
that
life
is
only
one
I
da
proći
će
k'o
ništa
ako
ga
nepravilno
gledam
And
that
it
will
pass
like
nothing
if
I
don't
look
at
it
right
Jer
sve,
sve,
sve,
kreće,
počinje
sa
rovcem
Because
everything,
everything,
everything,
starts,
begins
with
a
ditch
I
sve,
sve,
sve
se
završava
sa
novcem
And
everything,
everything,
everything,
ends
with
money
Bilo
da
blejim,
il'
se
cimam
Whether
I'm
chilling
or
hustling
Nisam
kivan,
ljubav
imam
I'm
not
angry,
I
have
love
Čuvam
osmeh
kao
podstrek,
hod
mi
je
dragocen
I
keep
a
smile
as
an
incentive,
my
walk
is
precious
I
imam,
imam,
imam
još
mnogo
pesama
da
snimam
And
I
have,
I
have,
I
have
many
more
songs
to
record
Snove
koje
imam
da
snivam,
ne
prodajem
ni
mrtav
Dreams
that
I
have
to
dream,
I
won't
sell
even
dead
Pijan
il'
kad
sam
trezan
za
iste
stvari
sam
vezan
Drunk
or
when
I'm
sober,
I'm
attached
to
the
same
things
Od
problema
ne
prezam
I
don't
shy
away
from
problems
Dobro
se
zezam,
bez
obzira
gde
sam
I
have
a
good
time,
no
matter
where
I
am
I
moje,
moje,
moje
srce
puno
je
k'o
oko
And
my,
my,
my
heart
is
full
like
an
eye
I
ne
prodajem
ga
nikad
i
kad
život
šiba
žestoko
And
I
never
sell
it,
even
when
life
whips
hard
I
svi
su,
svi
su
puni
mana,
ja
sam
među
njima
And
everyone,
everyone
is
full
of
flaws,
I'm
among
them
Da
ne
istrajem
ne
pristajem,
a
to
je
već
vrlina
I
don't
agree
to
not
persevere,
and
that's
already
a
virtue
Posle,
odma,
posle,
posle
sranja
najgoreg
After,
immediately
after,
after
the
worst
shit
Stvari
samo
idu,
idu
samo
nabolje
Things
just
go,
just
go
better
Al'
ako
strahuješ
da
sanjaš
But
if
you're
afraid
to
dream
Sklanjaj
se
od
nevolje
Stay
away
from
trouble
Pali
odma,
beži,
pali,
beži
napolje
Light
up
immediately,
run,
light
up,
run
outside
A
ti
se
samo,
samo
kezi,
mršti,
cimaj
majmune
And
you
just,
just
grin,
frown,
tease
the
monkeys
Za
tebe
čuvam
najbolje
napušavanje
For
you,
I'm
saving
the
best
abandonment
Zato,
više-manje,
idem
dalje
So,
more
or
less,
I'm
moving
on
Nisam
smoren,
imam
volje
I'm
not
bored,
I
have
the
will
Istim
sjajem,
dugo
trajem,
nastajem
iz
borbe
With
the
same
shine,
I
last
long,
I
arise
from
struggle
Ja,
ja,
ja
u
životu
imam
sve
I,
I,
I
have
everything
in
life
Imam
naj,
naj,
naj
najbolje
za
drugove
I
have
the
best,
best,
best
for
my
friends
I
zato
daj,
daj,
daj
muziku
da
prati
me
And
so
give,
give,
give
music
to
follow
me
Pa,
pa,
pa,
pa,
srce
uvek
puno
je
So,
so,
so,
so,
the
heart
is
always
full
Ja,
ja,
ja
u
životu
imam
sve
I,
I,
I
have
everything
in
life
Imam
naj,
naj,
naj
najbolje
za
drugove
I
have
the
best,
best,
best
for
my
friends
I
zato
daj,
daj,
daj
muziku
da
prati
me
And
so
give,
give,
give
music
to
follow
me
Pa,
pa,
pa,
pa,
srce
uvek
puno
je
So,
so,
so,
so,
the
heart
is
always
full
Ja
imam
sve
što
mi
treba,
parče
zemlje,
komad
neba
I
have
everything
I
need,
a
piece
of
land,
a
piece
of
sky
Koru
hleba,
i
nekog
gore
ko
me
gleda
A
crust
of
bread,
and
someone
up
there
watching
over
me
I
kad
pomislim
među
kojom
ekipom
se
krećem
And
when
I
think
about
the
crew
I
hang
out
with
I
sa
kime
se
srećem,
osećam
se
pun
sreće
And
who
I
meet,
I
feel
full
of
happiness
I
neću,
neću
da
jurim
snove
tuđe
And
I
won't,
I
won't
chase
other
people's
dreams
Luđe
bi
da
istripujem
ovo
vreme
koje
samo
je
moje
It
would
be
crazier
to
trip
out
on
this
time
that's
only
mine
I
kol'ko
god
da
se
cimam,
ja
već
u
životu
imam
And
no
matter
how
much
I
hustle,
I
already
have
in
life
Maltene
sve,
'ziku,
ikad
drugove
Almost
everything,
music,
friends
forever
A
ja
dobro,
dobro
znam,
znam
And
I
know,
I
know
well,
I
know
Dobro,
dobro
znam
da
sve
to
I
know,
I
know
well
that
everything
Sve
što
mi
je
sveto
i
nešto,
sve
ostalo
sveto
Everything
that
is
sacred
to
me
and
something,
everything
else
sacred
Stvoreno
greškom,
prekom
na
suze
il'
smeškom
Created
by
mistake,
excessively
with
tears
or
a
smile
Suze
za
geto,
geto
volim
kad
je
teško
Tears
for
the
ghetto,
I
love
the
ghetto
when
it's
hard
I
ja
svoj
imam
stav,
živ
sam
i
zdrav
And
I
have
my
own
attitude,
I'm
alive
and
well
Pa
bi
bilo
bruka,
bruka
nešto
tu
da
kukam
So
it
would
be
a
shame,
a
shame
to
complain
about
something
here
Jedna
ruka,
druga
ruka,
jedna
noga,
druga
noga
One
hand,
the
other
hand,
one
leg,
the
other
leg
Ljubavi
mnogo,
s'
toga
ja
sam
bezgranično
bogat
A
lot
of
love,
therefore
I'm
infinitely
rich
Moja
porodica
mi
je
kao
poglavica
My
family
is
like
a
chief
to
me
Naša
deca,
moja
sreća,
moja
pleća
Our
children,
my
happiness,
my
shoulders
Moja
leđa,
k'o
da
gledam
My
back,
as
if
I'm
looking
Imam
kevu
koja
trpi
me,
burazera
što
krpi
me
I
have
a
mom
who
puts
up
with
me,
a
brother
who
patches
me
up
Drugove
kad
dobro
je,
iste
drugove
za
nevolje
Friends
when
things
are
good,
the
same
friends
for
troubles
Imam
kevu
da
me
trpi
i
tera,
brata
na
mene
da
gleda
I
have
a
mom
to
put
up
with
me
and
push
me,
a
brother
to
look
after
me
Kera
po
kući
da
cepa,
ortake
iz
prošlog
veka
A
dog
to
tear
up
the
house,
friends
from
the
last
century
Imam
malo
repa
od
repa,
par
trulih
tračeva
iz
sveta
I
have
a
little
bit
of
rap
left,
a
couple
of
rotten
rumors
from
the
world
Puno
lepih
momenata
pre
svega,
u
životu
šta
mi
treba
Lots
of
beautiful
moments
above
all,
what
do
I
need
in
life
I
familija
najmilija,
sam,
ili
ja
And
the
dearest
family,
alone,
or
me
Sa
drugovima
koji
su
mi
k'o
familija
With
friends
who
are
like
family
to
me
Jedna
ljubav
za
moj
raj,
gornji,
donji,
šipka,
maj
One
love
for
my
paradise,
upper,
lower,
pole,
mom
Alal
vera
ovaj-onaj,
alal
vera
ceo
kraj
Respect
this
one,
that
one,
respect
the
whole
neighborhood
I
znam
za
snove
moje
koje
čuvam
samo
za
nas
dvoje
And
I
know
about
my
dreams
that
I
keep
only
for
the
two
of
us
Kad
smo
jurili,
bežali,
režali,
al'
znam
za
bolje
When
we
were
chasing,
running
away,
growling,
but
I
know
for
better
Šta
sve
nismo
birali
kao
nackliji
u
akciji
What
haven't
we
chosen
as
kids
in
action
Glupirali,
blamirali,
sve
ono,
kao,
najgori
Fooling
around,
embarrassing
ourselves,
all
that,
like,
the
worst
I
skloni
smo
šabaniji,
padobranstvu
i
tarzaniji
And
we're
prone
to
shenanigans,
parachuting
and
Tarzaning
Loši
momenti
iz
prošlosti,
sad
mnogo
smo
pribraniji
Bad
moments
from
the
past,
now
we're
much
more
composed
Ipak
malo
stariji,
zreliji,
normalniji
Still
a
little
older,
more
mature,
more
normal
S'
rezonima
smo
zdraviji,
s'
fazonima
ispravniji
We're
healthier
with
reason,
more
correct
with
style
Posle
svakog
svakog
pada
ustajem,
nikad
ne
odustajem
After
every,
every
fall,
I
get
up,
I
never
give
up
Jači
postajem,
do
kraja
ostajem
I
become
stronger,
I
stay
until
the
end
I
kad
mislim,
dosta
je,
ljubav
ne
izostaje
And
when
I
think,
it's
enough,
love
doesn't
fail
Dovoljno
i
zrno
je
da
srce
uvek
puno
je
Even
a
grain
is
enough
for
the
heart
to
always
be
full
Ja,
ja,
ja
u
životu
imam
sve
I,
I,
I
have
everything
in
life
Imam
naj,
naj,
naj
najbolje
za
drugove
I
have
the
best,
best,
best
for
my
friends
I
zato
daj,
daj,
daj
muziku
da
prati
me
And
so
give,
give,
give
music
to
follow
me
Pa,
pa,
pa,
pa,
srce
uvek
puno
je
So,
so,
so,
so,
the
heart
is
always
full
Ja,
ja,
ja
u
životu
imam
sve
I,
I,
I
have
everything
in
life
Imam
naj,
naj,
naj
najbolje
za
drugove
I
have
the
best,
best,
best
for
my
friends
I
zato
daj,
daj,
daj
muziku
da
prati
me
And
so
give,
give,
give
music
to
follow
me
Pa,
pa,
pa,
pa,
srce
uvek
puno
je
So,
so,
so,
so,
the
heart
is
always
full
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.