Beogradski Sindikat - Na bojnom polju (Viteška II) - [2021 Remaster] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Na bojnom polju (Viteška II) - [2021 Remaster]




Na bojnom polju (Viteška II) - [2021 Remaster]
На поле брани (Витязь II) - [2021 Ремастеринг]
"Čitajući nenapisane knjige zaboravio si one napisane
"Читая ненаписанные книги, ты забыл о написанных,
A u tim si knjigama mogao da pročitaš da je
А в тех книгах ты мог бы прочесть, что
Pastir bio i dvaput kršten i veliki župan srpski Stefan Nemanja
Пастырь был и дважды крещён, и великим жупаном сербским Стефан Неманя,
I njegov sin Stefan Prvovenčani kralj, i Sveti Sava ravnoapostol
И сын его Стефан Первовенчанный король, и Святой Савва равноапостольный,
I Stefan Uroš drugi i kralj Milutin i Stefan Dušan Silni srpski car
И Стефан Урош Второй, и король Милутин, и Стефан Душан Сильный, сербский царь.
Mog'o si da vidiš i da pročitaš da ti pastiri nisu gubili ovce
Мог бы ты увидеть и прочесть, что те пастыри не теряли овец,
Da srpski narod sa njima nije bio stado ovaca što blejeći ide na klanje
Что сербский народ с ними не был стадом овец, что блея идёт на заклание,
Da su pred njima uzmicali i lavovi
Что пред ними отступали и львы,
Pa bi na osnovu onoga što je bilo mogao da vidiš i ono što će biti"
И на основе того, что было, ты мог бы увидеть и то, что будет".
Rano jutro, uranak, ja napuštam zamak
Раннее утро, рассвет, я покидаю замок,
Na ramenu mi soko, poda mnom je vranac
На плече моём сокол, подо мной вороной конь.
Opraštam se s' voljenom dok zvekeće lanac
Прощаюсь с любимой, пока звенит цепь,
Kapija se otvara premošćuje šanac
Ворота открываются, перекидывается мост через ров.
S kule majka gleda, suzi krenut ne da
С башни смотрит мать, слезе не дать упасть,
Lavež vernog pseta, s njive pozdrav kmeta
Лай верного пса, с поля привет крестьянина,
Barjak širi vetar, obuzima me seta
Знамя колышет ветер, охватывает печаль,
Ali samo na trenutak, odbrana je sveta
Но лишь на мгновение, ведь защита свята.
U telu krv je vrela dok galopiram kroz sela
В теле кровь горяча, пока скачу я через сёла,
Duž potoka do proplanka na kom je crkva bela
Вдоль ручья до поляны, на которой белая церковь.
Zadužbina moga roda, s' toga ovde biće pričest
Обитель моего рода, поэтому здесь будет причастие.
Zvone zvona, odjek roga, glas da stiže vitez
Звонят колокола, эхо рога, весть о том, что прибывает рыцарь.
S glave skidam kacigu, sjaho sam sa ata
Снимаю с головы шлем, сиял я с отцом,
Triput krstim se za veru što od Boga mi je data
Трижды крещусь за веру, что от Бога мне дана.
Prilazi mi iguman, ja mu ruku celivam
Подходит ко мне игумен, я целую ему руку,
Otpozdravljam braći po junačkim delima
Приветствую братьев по героическим деяниям.
Na okupu su svi, svetlost s' oklopa se preliva
Все в сборе, свет от доспехов переливается,
K'o oreol svetaca, svetle moćna sečiva
Как ореол святых, сияют могучие клинки.
Spuštam se na kolena, krv i telo Isusa
Опускаюсь на колени, кровь и тело Иисуса
Podstrek su za boj kome sada blizu sam
Поддержка в битве, к которой я близок.
Kad je draga da odlazim čula
Когда любимая услышала, что я ухожу,
Za kalpak mi neven zadenula
К моему головному убору приколола ноготки.
Zbogom prvi nerođeni sine
Прощай, мой первый нерождённый сын,
Zbogom ružo, zbogom ruzmarine
Прощай, роза, прощай, розмарин.
Na konju, na bojnom polju, zastava na koplju
На коне, на поле брани, знамя на копье,
Jedan pored drugog kao pruće smo u snoplju
Один возле другого, как прутья мы в связке.
Gusta kiša strela, strahu mesta nema
Густой ливень стрел, страху места нет,
Vadim mač iz korica i spuštam vizir šlema
Вынимаю меч из ножен и опускаю забрало шлема.
Sudar dveju vojski kao dveju reka
Столкновение двух войск, как двух рек,
Silinom prvog udarca probismo tri reda
Силой первого удара пробили три ряда.
Buka urlika, jauka i krika
Шум, рёв, вопли и крики,
Teški zvuci čelika, rasplamsava se bitka
Тяжёлые звуки стали, разгорается битва.
Britka sevnula je sablja, at pada kao klada
Блеснула сабля, отец падает как дерево.
Okružuju me dušmani, jurišaju na barjak
Окружают меня враги, бросаются на знамя.
Zamahujem sekirom, s' glavom leti kalpak
Размахиваю секирой, с головой летит головной убор.
Na pogrešne ste krenuli, očekuje vas Alah
На не тех напали, вас ожидает Аллах!
"Sad je kasno govoriti
"Сейчас поздно говорить,
Reči su se pretvorile u vojsku"
Слова превратились в войско".
Oči sklopljene, tišina, molitva pred boj
Глаза закрыты, тишина, молитва перед боем.
Slike majke, ljubi čedo, ja pridružiću se njoj
Образы матери, целую дитя, я присоединюсь к ней
Na nebu, ako treba, jer tamo pripadamo
На небесах, если нужно, ведь мы принадлежим им.
Mi smo nebeski narod, al' i na zemlji za čuda znamo
Мы небесный народ, но и на земле на чудеса горазды.
Pa silo, jaši sa mnom jer te u sebi osećam
Так что, сила, скачи со мной, ведь я чувствую тебя в себе.
Jurišam, vidim svoju smrt al' i život obećan
Иду в атаку, вижу свою смерть, но и жизнь обещанную.
U duši mir i spokoj, noć je punog meseca
В душе мир и покой, ночь в полнолуние.
U glavi histerija, bes, oštrica mača preseca
В голове истерика, ярость, клинок меча рассекает.
Nema pomisli o milosti, slušam krike dušmana
Нет мысли о пощаде, слышу крики врагов.
Mrak pada na oči, mir dajem brojnim dušama
Тьма опускается на глаза, дарую мир многим душам.
Više ništa nije bitno, sad se zalećem prvi
Больше ничто не важно, теперь я бросаюсь первым.
Miris smrti u vazduhu, na licu kapljice krvi
Запах смерти в воздухе, на лице капли крови.
Besom oklope mrvim, ukus krvi kao ukus medovine
Яростью доспехов крушу, вкус крови как вкус медовины.
Prsa u prsa u odbrani svoje dedovine
Грудь к груди, защищая свою дедовщину.
Ponosan, svoju vojsku vodim ja do trijumfa
Гордый, веду своё войско к триумфу.
Bratiju spojila sudbina, jedini izlaz pobeda
Братию свела судьба, единственный выход победа.
"Ako li nam sad uteče Đorđe
"Если сейчас от нас сбежит Джордже,
Neka znate, dobra biti neće"
Знайте, добра не будет".
Sranje, opet mi je umro konj pod nogama
Чёрт, опять у меня конь подо мной сдох.
Šteta, bejaše dobar, gazio je govna pogana
Жаль, хороший был, топтал нечестивцев,
Bezbožničku rulju što ne zaslužuje moj prezir
Безбожную толпу, что не заслуживает моего презрения,
Jer ja sam Đolo Iznogud, veliki vezir (ta-daaa)
Ведь я Джоло Изногуд, великий визирь (та-даа)!
Na istoku sam bio kraljevine ambasador
На Востоке я был послом королевства,
Pregovar'o sam k'o mator al' sam im malo spalio šator
Вёл переговоры по-стариковски, но немного спалил им шатёр.
Jedan provokator, ostalo prevaranti okoreli
Один провокатор, остальные прожжённые обманщики,
Pa su izgoreli jer su me smorili a i dugo se nismo borili
Вот и сгорели, потому что довели меня, а ведь мы и не сражались толком.
Sada svoju gordu hordu gledam oka bistroga
Теперь свою гордую орду я вижу ясным взором,
S boka čupam sablju što sam doneo sa istoka
Из-за пояса выхватываю саблю, что привёз с Востока.
Petsto puta kovana petsto puta krvava
Пятьсот раз кованная, пятьсот раз окровавленная,
K'o i braća surova, leđa mi je čuvala
Как и братья суровые, спину мне прикрывала.
Sabljom vitlam, Vladimiru vičem, pazi se
Саблей размахиваю, Владимиру кричу: "Берегись!",
Iza leđa ti je Turčin, seci, sagni se
"Позади тебя турок, руби, пригнись!"
Božidar i tim na boku dobro drže se
Божидар и его команда сбоку хорошо держатся,
Gledam i čudim se kol'ko prže se
Смотрю и удивляюсь, как же они пашут.
I nad kadijama sudija, bratija
И над кадиями судья братия.
Oklop mač i mantija, u duši nam Vizantija
Доспехи, меч и мантия, в душе у нас Византия.
Vitezovi reda zmaja opet dolaze
Рыцари ордена дракона снова идут,
Jer mi smo večni vaše kraljevine prolaze
Ведь мы вечны, а ваши королевства проходят.
Bežite, već kasno je
Бегите, уже поздно!
Singidunum Sindikatum sad pobeđuje
Сингидунум Синдикатум теперь побеждает!
Bežite, kasno je
Бегите, поздно!
Sada Đolo Iznogud naređuje
Теперь Джоло Изногуд повелевает!
"Svi skočiše na noge lagane
"Все вскочили на ноги лёгкие,
Pripasaše svijetlo oružje"
Подпоясались оружием светлым".
I posle silnih primirja i posle silnih paktova
И после всех этих перемирий и всех этих пактов
Topuz je u rukama krvavim do laktova
Булава в руках, окровавленных по локоть.
Vreme je za bitku, vreme je za odbranu
Время для битвы, время для защиты.
Gledam svoju vojsku k'o od arhanđela probranu
Смотрю на своё войско, словно архангелом отобранное.
Sve oklopi sjajni kao obraz roda svoga
Все доспехи сияют, как честь рода моего,
Život u ime časti svevišnjega boga
Жизнь во имя чести Всевышнего Бога.
Sve ožalošćene majke čiji još uvek čujem plač
Всех скорбящих матерей, чей плач я до сих пор слышу,
Život je već prošao dok oštrio se mač
Жизнь уже прошла, пока точился меч.
A sada srlja se u smrt glavom bez obzira
А теперь несёшься навстречу смерти, сломя голову,
Mržnja se hrani dok mač oklop probija
Ненависть питается, пока меч пробивает доспехи.
Ljudskost po strani, nikad više robija
Человечность в сторону, больше никакого рабства!
Sveta zemlja se brani, bitka uvek dobija
Святая земля защищается, битва всегда побеждает.
Dvoglavi orao na štitu, brojanica oko vrata
Двуглавый орёл на щите, чётки на шее,
Svetost je u žitu, krst vredniji od zlata
Святость в жите, крест дороже золота.
Da vidimo decu situ, da im damo svetlost umesto mraka
Чтобы увидеть детей сытыми, чтобы дать им свет вместо тьмы,
Odlazimo u mitu serbona, Boga rata
Уходим в мифы, к Сербону, Богу войны.
"Ja ne odlučujem da li ću ići u bitku
не решаю, идти ли мне в битву,
Po tome kolika je sila koja mi preti
Исходя из того, насколько велика сила, что мне угрожает,
Nego po tome koliku svetinju branim"
А исходя из того, какую святыню я защищаю".





Writer(s): Bosko Cirkovic, Marko Djuric, Fedja Dimovic, Blazo Vujovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.