Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Nema povlačenja, nema predaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nema povlačenja, nema predaje
Нет отступления, нет сдачи
Pozdravljam
život,
jer
sam
shvatio
suštinu
Приветствую
жизнь,
потому
что
я
понял
суть:
Da
nisu
bitne
stvari,
već
šta
ostavljaš
za
druge
Не
важны
вещи,
а
то,
что
ты
оставляешь
другим.
Da
samo
zdrave
glave
možeš
ostati
još
duže
Что
только
со
здравым
смыслом
ты
сможешь
продержаться
дольше
Iskren
prema
sebi,
besmrtan
zauvek
Честен
перед
собой,
бессмертный
навеки.
Jer
kad
niko
neće,
rodi
se
ideja
Ведь
когда
никто
не
хочет,
рождается
идея.
Od
temelja
sve
je
trulo,
mora
da
se
menja
Всё
прогнило
до
основания,
нужно
менять.
I
to
je
moja
želja,
da
sva
nova
pokolenja
И
это
моё
желание,
чтобы
все
новые
поколения
Plove
pravim
putem,
lakša
za
tonu
poniženja
Плыли
верным
путём,
на
тонну
легче
от
унижений.
Nisam
Dositej,
ja
tribun
sam
iz
geta
Я
не
Доситей,
я
трибун
из
гетто.
Nisam
čit'o
mnogo,
ali
jesam
kol'ko
treba
Я
читал
не
много,
но
столько,
сколько
нужно.
I
sad
nekom
smeta
što
nisam
prljav
i
bedan
И
теперь
кому-то
мешает,
что
я
не
грязный
и
не
нищий.
Umem
udarce
da
vratim
i
dodam
im
još
jedan
Я
умею
возвращать
удары
и
добавлять
к
ним
ещё
один.
Pa
nazad
na
početak,
jer
ovde
sve
je
stalo
Вернёмся
к
началу,
ведь
здесь
всё
остановилось.
Ovde
laži
su
realnost,
okruženje
sramno
Здесь
ложь
- это
реальность,
окружение
позорное.
Dok
ne
promenimo
svest,
ja
cimaću
se
stalno
Пока
мы
не
изменим
сознание,
я
буду
бороться
постоянно.
Nema
predaje,
povlačenja,
za
mene
to
je
strano
Нет
сдачи,
нет
отступления,
для
меня
это
чуждо.
I
pre
svega,
posle
svega,
jedino
što
svima
treba
BS,
(šta)
BS
И
прежде
всего,
после
всего,
единственное,
что
всем
нужно,
это
БС,
(что?)
БС.
I
pre
svega,
posle
svega,
jedino
što
treba
to
je
BS,
(šta)
BS
И
прежде
всего,
после
всего,
единственное,
что
нужно,
это
БС,
(что?)
БС.
Još
uvek
sanjam
mračne
oblake
da
prolaze
Я
всё
ещё
мечтаю
о
том,
чтобы
тёмные
тучи
рассеялись.
Još
uvek
mislim
kako
jedna
reč
promeniće
svet
Я
всё
ещё
думаю,
что
одно
слово
изменит
мир.
I
onog
dana
kada
mene
više
ne
bude
И
в
тот
день,
когда
меня
не
станет,
Ni
tada
nema
povlačenja,
nema
predaje
Даже
тогда
нет
отступления,
нет
сдачи.
Sutra
na
svet
ako
padne
vreo
kamen
Завтра
на
мир
если
упадёт
раскалённый
камень,
Kad
u
pepeo
nas
sve
bude
mleo
plamen
Когда
пламя
сожжёт
нас
всех
дотла,
Tad
ću
te
pitati
šta
ti
znače
pare
Тогда
я
спрошу
тебя,
что
значат
тебе
деньги,
Titule
i
zgrade,
sve
je
to
za
džabe
Титулы
и
здания,
всё
это
зря.
Nećeš
steći
poštovanje
za
keš
varajući
gladne
Ты
не
заслужишь
уважения
за
деньги,
обманывая
голодных.
Ljubavi
ima
samo
onaj
ko
je
daje
Любовь
есть
только
у
того,
кто
её
дарит.
Sve
za
roditelje,
braću,
ženu
i
drugare
Всё
ради
родителей,
братьев,
жены
и
друзей,
Sokole
u
jatu,
verne
sindikalce
Соколов
в
стае,
верных
sindicalce,
Što
krče
svoje
trase
kroz
munje
barikade
Которые
прокладывают
свои
пути
сквозь
молнии
баррикад,
Ne
prateći
ljude
nego
svoje
ideale
Следуя
не
за
людьми,
а
за
своими
идеалами.
Ceo
svet
je
na
ivici,
svi
samo
sebe
paze
Весь
мир
на
грани,
все
заботятся
только
о
себе,
A
mi
pazimo
i
mlade
koji
pune
naše
sale
А
мы
заботимся
и
о
молодёжи,
которая
заполняет
наши
залы.
Jer
muzika
kad
zamre
život
teče
dalje
Ведь
когда
музыка
замолкнет,
жизнь
продолжится.
Beogradski
Sindikat
zato
poruku
im
šalje
Поэтому
Beogradski
Sindikat
передаёт
им
послание:
Napred
puna
srca,
bistrog
oka,
zdrave
glave
Вперёд
с
полным
сердцем,
ясным
взглядом,
здравым
смыслом.
Nema
predaje,
povlačenja,
k'o
hoće
da
ga
pamte
Нет
сдачи,
нет
отступления,
как
и
подобает
тем,
кого
хотят
помнить.
Još
uvek
sanjam
mračne
oblake
da
prolaze
Я
всё
ещё
мечтаю
о
том,
чтобы
тёмные
тучи
рассеялись.
Još
uvek
mislim
kako
jedna
reč
promeniće
svet
Я
всё
ещё
думаю,
что
одно
слово
изменит
мир.
I
onog
dana
kada
mene
više
ne
bude
И
в
тот
день,
когда
меня
не
станет,
Ni
tada
nema
povlačenja,
nema
predaje
Даже
тогда
нет
отступления,
нет
сдачи.
Još
uvek
budan
sanjam
Я
всё
ещё
бодрствую
и
мечтаю.
Još
uvek
imam
iste
one
snove
da
jednom
biće
bolje
У
меня
всё
ещё
есть
те
же
самые
мечты,
что
когда-нибудь
будет
лучше.
Još
uvek
idem
napred,
pravo
kroz
vetar
Я
всё
ещё
иду
вперёд,
прямо
сквозь
ветер.
Još
uvek
kolena
u
blatu,
spreman
na
jedan
Мои
колени
всё
ещё
в
грязи,
но
я
готов
к
схватке.
Još
uvek
je
reč
oštra
kao
prvog
dana
Моё
слово
всё
ещё
острое,
как
и
в
первый
день.
K'o
katana
izvučena
iz
korice
– ne
treba
oštrenje
Как
катана,
вынутая
из
ножен
– не
нуждается
в
заточке.
Još
uvek
smo
porodica,
pustili
smo
korenje
Мы
всё
ещё
семья,
мы
пустили
корни.
Još
uvek
smo
na
frontu,
još
uvek
odbijamo
ordenje
Мы
всё
ещё
на
передовой,
мы
всё
ещё
отказываемся
от
наград.
Još
uvek
vučemo
poteze
bez
obzira
na
posledice
Мы
всё
ещё
делаем
ходы,
несмотря
на
последствия.
Još
uvek
verujemo
da
možemo
da
promenimo
svet
Мы
всё
ещё
верим,
что
можем
изменить
мир.
Još
uvek
smo
gerila
Мы
всё
ещё
партизаны.
Još
uvek
smo
ulična
armija
beogradskih
čaršija
Мы
всё
ещё
уличная
армия
белградских
площадей.
Još
uvek
držimo
odstupnicu,
držimo
redove
Мы
всё
ещё
держим
оборону,
держим
строй.
Još
uvek
nema
povlačenja,
nema
predaje
Всё
ещё
нет
отступления,
нет
сдачи.
Još
uvek
drže
se
falange,
a
i
kada
nas
ne
bude
Фаланги
всё
ещё
держатся,
и
даже
когда
нас
не
станет,
Ni
tada
nema
povlačenja,
nema
predaje
Даже
тогда
не
будет
отступления,
не
будет
сдачи.
Još
uvek
trajem,
još
uvek
se
borim
Я
всё
ещё
существую,
я
всё
ещё
борюсь
I
dajem
od
sebe,
k'o
pre,
i
srce
i
dušu
i
sve
što
treba
И
отдаю
себя,
как
и
прежде,
и
сердце,
и
душу,
и
всё,
что
нужно.
I
dalje
sanjam
moje
ljude
slobodne
k'o
nekad
Я
всё
ещё
мечтаю
о
том,
чтобы
мои
люди
были
свободны,
как
прежде.
Ne
znam
tačno
kako,
ali
tačno
znam
da
tako
treba
Не
знаю
точно
как,
но
точно
знаю,
что
так
нужно.
Jer
to
je
osećaj,
jednostavan,
iskren
i
čist
Потому
что
это
чувство
простое,
искреннее
и
чистое.
On
je
potek'o
iz
srca
i
uvek
vrati
se
k'o
bis
Оно
исходит
из
сердца
и
всегда
возвращается,
как
бис.
I
kad
privid
me
povede
da
sa
puta
greškom
skrenem
И
даже
если
мираж
собьёт
меня
с
пути,
Negde
osećaj
se
javi,
jasan
kao
dan
me
prene
Где-то
это
чувство
даст
о
себе
знать,
ясный,
как
день,
перенесёт
меня.
Moja
vera
u
dela
je
to
što
zovem
ideal
Моя
вера
в
дела
- это
то,
что
я
называю
идеалом.
Nje
sam
svestan
pa
je
pratim,
ona
čini
da
sam
srećan
Я
осознаю
его
и
следую
за
ним,
оно
делает
меня
счастливым.
Da
sam
posvećen,
predan,
sve
dok
se
trudim
da
menjam
Оно
делает
меня
целеустремлённым,
преданным,
пока
я
стараюсь
изменить
Sve
prazne,
prolazne
poglede.
Zato
ostavljamo
poruke
Все
пустые,
преходящие
взгляды.
Поэтому
мы
оставляем
послания,
Da
ideja
će
opstati,
pašće
betonski
blokovi
Что
идея
будет
жить,
бетонные
блоки
падут,
I
na
noge
će
se
podići
oslobođeni
robovi
И
на
ноги
поднимутся
освобождённые
рабы.
Mi
stvorićemo
bolji
svet,
to
je
perspektiva
Мы
создаем
лучший
мир,
это
перспектива.
Mi
smo
nova
ofanziva,
naša
borba
je
živa
i
dalje
Мы
- новое
наступление,
наша
борьба
жива
и
по
сей
день.
Opet
nepravedno
optužen
dižem
se
na
oružje
Снова
несправедливо
обвинённый,
я
поднимаюсь
на
борьбу.
Na
loše
što
htedoše
ideje
da
mi
poruše
Против
зла,
которое
хотело
разрушить
мои
идеи.
Jer
s'
njima
smo
već
dugo,
mnogo
godina
u
borbi
Ведь
с
ними
мы
уже
давно,
много
лет
в
борьбе.
Po
telu
smo
puni
rana,
po
licu
smo
modri
На
наших
телах
полно
ран,
на
лицах
синяки.
Nema
laži
i
prevare,
ako
stanem
i
predam
se
Нет
лжи
и
обмана,
если
я
сдамся,
Nek'
mi
život
sutra
prestane,
nek'
me
nema,
neka
nestanem
Пусть
моя
жизнь
завтра
закончится,
пусть
меня
не
станет,
пусть
я
исчезну.
Jer
kad
mene
svi
sad
ostave,
na
mene
kad
zaborave
Ведь
когда
все
меня
оставят,
когда
обо
мне
забудут,
Od
sindikalne
postave
još
samo
papir
ostane
От
профсоюзного
поста
останется
только
бумажка.
Ja
ću
da
se
postaram,
kol'ko
go
da
košta
me
Я
позабочусь
об
этом,
чего
бы
мне
это
ни
стоило,
Da
napišem
za
klošare,
ne
dam
više,
dosta
je
Чтобы
написать
для
бродяг,
с
меня
хватит,
довольно
Za
neke
nove
majstore,
da
sutra
se
suprotstave
Для
новых
мастеров,
чтобы
завтра
они
противостояли.
Naše
pesme
ostavljam,
jer
naše
vreme
prošlo
je
Наши
песни
я
оставляю,
потому
что
наше
время
прошло.
Da
na
kraju
zapevaju
kad
konačno
dobro
je
Чтобы
в
конце
они
запели,
когда
наконец-то
всё
будет
хорошо.
I
svoje
nove
pobede
k'o
mi
nekad
proslave
И
отпраздновали
свои
новые
победы,
как
мы
когда-то.
Jer
jednog
dana
kada
odem,
jednog
dana
kada
odem
ja
Ведь
однажды,
когда
меня
не
станет,
однажды,
когда
я
уйду,
Setite
se
moje
borbe,
setite
se
BS
kraljeva
Вспомните
мою
борьбу,
вспомните
королей
БС.
Još
uvek
sanjam
mračne
oblake
da
prolaze
Я
всё
ещё
мечтаю
о
том,
чтобы
тёмные
тучи
рассеялись.
Još
uvek
mislim
kako
jedna
reč
promeniće
svet
Я
всё
ещё
думаю,
что
одно
слово
изменит
мир.
I
onog
dana
kada
mene
više
ne
bude
И
в
тот
день,
когда
меня
не
станет,
Ni
tada
nema
povlačenja,
nema
predaje
Даже
тогда
нет
отступления,
нет
сдачи.
Još
uvek
sanjam
mračne
oblake
da
prolaze
Я
всё
ещё
мечтаю
о
том,
чтобы
тёмные
тучи
рассеялись.
Još
uvek
mislim
kako
jedna
reč
promeniće
svet
Я
всё
ещё
думаю,
что
одно
слово
изменит
мир.
I
onog
dana
kada
mene
više
ne
bude
И
в
тот
день,
когда
меня
не
станет,
Ni
tada
nema
povlačenja,
nema
predaje
Даже
тогда
нет
отступления,
нет
сдачи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.