Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Olovni vojnici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olovni vojnici
Свинцовые солдаты
Tačno
u
3 časa
neprijatelj
se
ima
razbiti
Ровно
в
3 часа
враг
должен
быть
разбит
Vašim
silnim
jurišom,
razneti
vašim
bombama
i
bajonetima
Вашим
мощным
натиском,
разорван
вашими
бомбами
и
штыками
Obraz
Beograda,
naše
prestonice,
ima
da
bude
svetao
Облик
Белграда,
нашей
столицы,
должен
быть
светлым
Vojnici,
junaci
Солдаты,
герои
Vrhovna
Komanda
izbrisala
je
naš
puk
iz
svog
brojnog
stanja
Верховное
Командование
вычеркнуло
наш
полк
из
списков
Naš
puk
je
žrtvovan
za
čast
Otadžbine
i
Beograda
Наш
полк
принесен
в
жертву
за
честь
Отечества
и
Белграда
Vi
nemate
više
da
brinete
za
vaše
živote
koji
više
ne
postoje
Вам
больше
не
нужно
беспокоиться
о
ваших
жизнях,
которых
больше
нет
Zato
napred
u
slavu,
za
Kralja
i
Otadžbinu
Поэтому
вперед,
во
славу,
за
Короля
и
Отечество
Živeo
Kralj,
živeo
Beograd
Да
здравствует
Король,
да
здравствует
Белград
Ne
znam
gde
sam,
ležim
u
gluvoj
mračnoj
sobi
Не
знаю,
где
я,
лежу
в
глухой
темной
комнате
Ali
znam
da
nisam
mrtav,
jer
isuviše
me
boli
Но
знаю,
что
я
не
мертв,
потому
что
мне
слишком
больно
Kao
krtica
u
rupi
koristim
miris
i
dodir
Как
крот
в
норе,
я
использую
обоняние
и
осязание
Hladne
šipke
kreveta,
na
bolest
smrdi
frotir
Холодные
прутья
кровати,
болезнью
пахнет
плюш
Cevčica
iz
ruke
se
završava
u
boci
Трубка
из
руки
заканчивается
в
бутылке
Dok
u
panici
shvatam
da
zavoj
prekriva
mi
oči
Пока
в
панике
понимаю,
что
повязка
закрывает
мне
глаза
Skorela
krv
pod
gazom
nesnosno
me
svrbi
Свернувшаяся
кровь
под
марлей
невыносимо
жжет
Valjda
sam
u
bolnici,
najgore
slutim
Должно
быть,
я
в
больнице,
самое
худшее
предчувствие
Dozivam
u
pomoć,
nadam
se
da
će
me
čuti
Зову
на
помощь,
надеюсь,
меня
услышат
Vazduh
napušta
mi
grudi,
al'
izostaju
zvuci
Воздух
покидает
грудь,
но
звуки
не
выходят
Da
shvatim
šta
se
događa
uzalud
se
mučim
Чтобы
понять,
что
происходит,
напрасно
пытаюсь
U
sećanjima
tražim
delić
slagalice
ključni
В
воспоминаниях
ищу
недостающий
фрагмент
головоломки
Izvučen
nam
je
broj,
mi
više
nismo
bitni
Наш
номер
вытащили,
мы
больше
не
важны
Jurišamo
u
boj
samo
narod
da
preživi
Идем
в
бой,
чтобы
только
народ
выжил
Složili
smo
korak,
usmerili
misli
Собрались
с
духом,
направили
мысли
Potreban
je
svaki
borac
kao
bedem
ofanzivi
Нужен
каждый
боец,
как
стена
обороны
Predah
od
krvi,
tišina
grobna
Запах
крови,
гробовая
тишина
Dužinom
horizonta
težak
baruta
oblak
Вдоль
горизонта
тяжелое
облако
пороха
I
kilometri
žice,
sat
kaže
da
je
zora
И
километры
колючей
проволоки,
часы
говорят,
что
рассвет
Život
teče
negde,
ja
izgubio
sam
korak
Жизнь
где-то
продолжается,
я
потерял
след
Dugo
padala
je
kiša,
u
kostima
hladnoća
Долго
шел
дождь,
в
костях
холод
Kaljava
voda
spira
zidove
rova
Грязная
вода
смывает
стены
окопа
Novi
zapis
u
dnevnik
i
opet
me
kopka
Новая
запись
в
дневнике
и
снова
меня
терзает
Da
li
su
to
možda
moja
poslednja
slova
Может
быть,
это
мои
последние
слова
Priča
jednog
voda,
ljudi
svakog
soja
История
одного
взвода,
людей
всех
мастей
U
uniforme
ista
sve
ih
obukla
je
borba
В
униформе
одинаковые,
всех
их
одела
война
Kroz
bezumlje
fronta,
jedan
drugom
odan
Сквозь
безумие
фронта,
друг
другу
верны
Neodlučnost
jednog
za
sve
bi
bila
kobna
Нерешительность
одного
для
всех
была
бы
фатальна
Naredba
ista
svakog
jutra
se
čeka
Приказ
один
и
тот
же
каждое
утро
ждем
Oslobađamo
mesta
kojim
ne
pamtim
imena
Освобождаем
места,
названия
которых
не
помню
Posle
pogibenog
juriša
do
poslednjeg
metka
После
гибельного
штурма
до
последнего
патрона
Sudbina
je
krvava
na
vrhu
bajoneta
Судьба
кровавая
на
конце
штыка
Dolazim
sebi,
pokret
istog
časa
Прихожу
в
себя,
движение
в
тот
же
миг
Gledam
lica
oko
sebe,
dobro
poznata
grimasa
Смотрю
на
лица
вокруг,
хорошо
знакомая
гримаса
Oružje
na
gotovs,
na
mesto
dnevnik
vraćam
Оружие
на
изготовку,
дневник
кладу
на
место
Artiljerijska
vatra
našem
jurišu
je
pratnja
Артиллерийский
огонь
сопровождает
наш
штурм
Prvi
korak
kroz
blato,
pod
unakrsnom
vatrom
Первый
шаг
по
грязи,
под
перекрестным
огнем
Otežano
disanje
pod
zaštitnom
maskom
Затрудненное
дыхание
под
защитной
маской
Osvajanje
ničije
zemlje,
metar
po
metar
Захват
ничейной
земли,
метр
за
метром
Miris
baruta
i
krvi
koji
nosi
vetar
Запах
пороха
и
крови,
который
несет
ветер
Leševi
i
ranjenici,
ne
čuju
se
krici
Трупы
и
раненые,
криков
не
слышно
K'o
strašila
masakrirani,
grče
se
na
žici
Как
пугала
изуродованные,
корчатся
на
проволоке
Topovsko
meso,
olovni
vojnici
Пушечное
мясо,
свинцовые
солдаты
Ovo
polje
je
tabla
– mi
figure
u
igri
Это
поле
- доска
– мы
фигуры
в
игре
Nemam
vremena
da
mislim,
dok
proleću
hici
Нет
времени
думать,
пока
пули
свистят
Ni
ne
vidi
se
položaj
do
kojeg
treba
stići
Не
видно
и
позиции,
до
которой
нужно
добраться
Dok
života
je
u
meni
ruke
neću
dići
Пока
жизнь
во
мне,
рук
не
подниму
Za
viši
cilj
– mi
uopšte
nismo
bitni
Для
высшей
цели
– мы
вообще
не
важны
Krvlju
plaćamo
cenu
slobode
Кровью
платим
цену
свободы
Oprosti
nam
Gospode
Прости
нас,
Господи
Jeza
mi
prolazi
kroz
kičmu
od
straha
Дрожь
пробирает
меня
до
костей
от
страха
Skidam
masku,
uspevam
da
dođem
do
daha
Снимаю
маску,
удается
вздохнуть
Peku
me
oči
od
krvi
što
se
sliva
Жжет
глаза
от
крови,
что
льется
Svi
i
dalje
jure,
nije
stala
ofanziva
Все
продолжают
бежать,
наступление
не
остановлено
Ustajem
polako,
noga
mi
se
grči
Встаю
медленно,
нога
пульсирует
Osećaj
se
vraća
i
počinjem
da
trčim
Чувствительность
возвращается
и
начинаю
бежать
Zuji
mi
u
ušima,
al'
ne
vidim
šta
se
događa
Звон
в
ушах,
но
не
вижу,
что
происходит
Počinjem
da
pucam,
ne
znam
da
li
pogađam
Начинаю
стрелять,
не
знаю,
попадаю
ли
Probili
smo
liniju,
neprijatelj
se
povlači
Прорвали
линию,
враг
отступает
Uleteli
u
rov
više
nego
odlučni
Ворвались
в
окоп
более
чем
решительно
Da
idemo
do
kraja
dugo
čekao
se
pomak
Идти
до
конца,
долго
ждали
прорыва
Oči
u
oči,
bajonet
u
stomak
Глаза
в
глаза,
штык
в
живот
Izvučen
nam
je
broj,
mi
više
nismo
bitni
Наш
номер
вытащили,
мы
больше
не
важны
Jurišamo
u
boj
samo
narod
da
preživi
Идем
в
бой,
чтобы
только
народ
выжил
Složili
smo
korak,
usmerili
misli
Собрались
с
духом,
направили
мысли
Potreban
je
svaki
borac
kao
bedem
ofanzivi
Нужен
каждый
боец,
как
стена
обороны
Izvučen
nam
je
broj,
mi
više
nismo
bitni
Наш
номер
вытащили,
мы
больше
не
важны
Jurišamo
u
boj
samo
narod
da
preživi
Идем
в
бой,
чтобы
только
народ
выжил
Složili
smo
korak,
usmerili
misli
Собрались
с
духом,
направили
мысли
Potreban
je
svaki
borac
kao
bedem
ofanzivi
Нужен
каждый
боец,
как
стена
обороны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.