Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Oni Su
Ovo
nimalo
nije
politi?
ki
korektno
Этот
бит
не
является
политическим?
- правильно
Ni
levo
ni
desno,
ve?
pravo
u
meso.
Ни
слева,
ни
справа,
се?
прямо
в
мясе.
Pesnajom
u
vugla
da
ostanu
bez
zuba
Песнажом
в
вугле
остаться
без
зубов
Da
frfljaju
u
Skup?
tini
kad
raspravlja
se
Ustav.
К
фрфляжу
в
кластер?
Тина
при
обсуждении
Конституции.
Ovo
je
buna
protiv
dahija,
ovo
je
kidanje
bukagija,
Это
бунт
против
тогдашней
спины,
это
разрывающая
букагиджа,
Ovde
nemate
kontrolu,
to
je
masovna
reakcija.
Здесь
у
вас
нет
контроля,
это
массовая
реакция.
Brzo
budi
premijera,?
ujem
zveckaju
lisice:
Скоро
стану
премьер-министром?
- слышу
звон
наручников.
Postroj
mi
sve
ministre!
Klju?
eve
od
riznice!
Поднимите
всех
министров!
ключ?
канун
сокровищ!
Ajmo,
raport
za
narod,
da?
ujem
ko
je
krao,
Пойдем,
доложим
людям,
да?
- я
слышал,
кто
воровал.
Sjeb'o
nam?
ivote,
a
nije
odgovar'o.
Вне
нас?
живет,
а
не
одговар'о.
Sad
ste
se
u?
emili,
pa
nema
revan?
izma,
Теперь
ты
в?
Эмили,
так
что
никакого
Ревана?
изма,
To
je
kodeks
lopova,
niko
ne?
e
da
prizna.
Это
кодекс,
вор,
которого
никто
не
признает.
A
ljudi
slabo
pamte,
to
je
ovde
glavni
problem
И
люди
не
могут
вспомнить,
это
здесь
главная
проблема.
Ko
te
jeb'o
godinama,
jeba?
e
te
opet.
Чей,
блядь,
возраст,
джеб?
- опять
ты.
Al'
zapitaj
se:
Dokle?
Kakav
si
to?
ovek?
Но
спроси
себя:
как
далеко?
что
за
человек?
Ponizan
i
pla?
ljiv,?
ivi?
bez
slobode,
Смирение
и
страх?
ljiv,?
evie?
без
свободы,
Dovoljne
su
mrvice
da
odrekne?
se
borbe.
Достаточно
крошек,
чтобы
отказаться
от
борьбы.
Jajare,
funjare
- zarazna
bolest,
Яйца,
funjare-инфекционная
болезнь,
Prodali
bi
kevu
da
u
tome
vide
korist,
Мы
бы
продали
мою
маму,
чтобы
увидеть
выгоду.
Pla?
amo
ra?
une
na
kojim
je
va?
potpis.
Страх?
АМО
РА?
УНА
какая
у
тебя?
подпись.
Ne
treba
nam
BIA
da
mi
ka?
e
da
sam
po?
ten,
Нам
не
нужно
удостоверение
личности,
чтобы
я
мог
загореть,
Niti
radikali
da
li
Srbin
sam
uop?
te.
Или
радикалы,
если
я
сербский
генерал,
или
вы.
Ne
treba
demagog
da
me
s
govornice
zove,
da
borim
se
za
bolje
Тебе
не
нужен
демагог
для
меня
из
таксофона,
чтобы
бороться
за
лучшее.
Mi
znamo?
to
smo
ovde!
Мы
знаем?
- вот
для
чего
мы
здесь!
Ref:
Oni
su
sistem,
instrukcija,
Реф:
это
система,
инструкции,
Dogma,
korupcija,
Догма,
коррупция,
Teror
institucija,
Институты
террора,
Represija
ubija!
Подавление
убивает!
Mafija
- murija,
Мафия-копы,
Dr?
ava
- hajdu?
ija,
Доктор?
Ава-Хайд?
чья?
Kadija
- sudija,
Все
равно-судья,
A
mi
smo
revolucija!
А
мы
революция!
Oni
su
sistem,
instrukcija,
Это
система,
инструкции.
Dogma,
korupcija,
Догма,
коррупция,
Teror
institucija,
Институты
террора,
Represija
ubija!
Подавление
убивает!
Mafija
- murija,
Мафия-копы,
Dr?
ava
- hajdu?
ija,
Доктор?
Ава-Хайд?
чья,
A
mi
smo
revolucija!
А
мы
революция!
To
nije
na?
a
Srbija!
Он
не
включен?
и
Сербия!
Zajebi
dijalog,
ne
pregovaram
s
bagrom,
К
черту
диалог,
я
не
веду
переговоров
с
экипировкой.
Vi
la?
ete
ko
stoka,
eno?
tala
vam
je
tamo.
Ты
Ла?
ты
кто,
скотина,
там?
Тала
там.
Strana?
ki
vojnici,
bolje
palite
u
zaklon,
Солдаты
сбоку?
ки,
лучшее
освещение
в
укрытии,
Zaklju?
a?
emo
grad
dok
ne
o?
istimo
talog.
Заключение?
и?
эмо-город
примерно
до?
остатка
истимо.
I
nek
bude
jasno
svakom
s
poslani?
kom
platom,
И
пусть
всем
будет
понятно,с
какой
зарплатой?
Ko
nastavi
po
starom,
plati?
e
nam
glavom.
Кто
удерживает
старую
плату
за
нас
своей
головой?
Patriote
pred
izbore
stoput
su
nas
izdale,
Патриоты
перед
выборами
выдают
нам
сотню,
Slali
nas
u
ratove
za
svoj
li?
ni
interes.
Посылая
нас
на
войну
за
ваш
разум?
Dok
ikone
su
pevale,
majke
su
naricale,
В
то
время
как
иконы
пели,
матери
нарикале,
Na
krvavim
parama
institucije
su
nicale.
На
кровавых
деньгах
учреждения
никале.
Realnost
sve
je
skuplja,
a
gudra
sve
jeftinija,
Реальность
все
дороже,
а
дурь
все
дешевле,
? Uto
kao?
tampa
kojom
upravlja
policija.
тью
как
Тампа
управляется
полицией.
Crno-bela
Srbija,
nesloga
je
ubija,
Черно-белая
Сербия,раздор
убивает,
Na
putu
ka
Evropi
u
govnima
zavr?
ila.
По
пути
в
Европу
в
дерьмовом
конце?
Zar
bombom
da
ka?
em
da
ta
pri?
a
mi
se
smu?
ila?
Разве
бомба
не
для
того,
чтобы
...
ЭМ,
Чтобы
...
а
мы,
мы
...
ила?
Na
sednice
da
upadam
i
taoce
da
uzimam?
На
сеансах,
чтобы
ворваться
и
захватить
заложников?
Zar
vas
istorija
na?
a
nije
ba?
ni?
ta
nau?
ila?
Ты
занимаешься
историей?
и
это
не
ба?
нет?
ученый?
ила?
Sami
smo
sebi
poput
najve?
ih
du?
mana.
Мы
сами
по
себе,
как
величайшие
недостатки.
Ovo
je
otvorena
poruka
svim
najgorim
nju?
kama,
Это
открытое
послание
всем
худшим
из
ее?
Камы,
Za
sva
va?
a
dela
presudi?
e
vam
ulica!
Для
всех
ва?
и
часть
вердикта?
е
вашей
улицы!
U
amanet
svima,
da
ne
ponovi
se
nikad,
Поверь
всем,
это
больше
никогда
не
повторится.
Generacije
da
pate
za
dobrobit
re?
ima,
Поколение,
Страдающее
ради
ре?
имеет,
Zapamtite
zauvek:
SVI
ZAJEDNO
ko
jedan,
Запомни
навсегда:
все
вместе,
кто
один,
Samo
ZDRAVI
U
GLAVI
protiv
sistema!
Единственный
звук
в
голове
против
системы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beogradski Sindikat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.