Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Osveta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovo
je
veoma
stara
prica.
U
to
doba
rime
behu
sasvim
drugacije
od
onih
sto
postoje
danas.
Это
очень
старая
история.
В
те
времена
рифмы
были
совсем
другими,
не
такими,
как
сейчас.
Slike
raja,
a
u
stvari
slike
kraja.
Картины
рая,
а
на
самом
деле
картины
конца.
Rosom
umiven,
obasjan
suncem
sto
se
radja,
Умытый
росой,
освещенный
восходящим
солнцем,
Pesma
slapova
sto
sa
kamenjem
se
svadja,
Песня
водопадов,
что
с
камнями
спорят,
I
prija
mi
vetar
sto
se
probija
kroz
cestar,
И
приятен
мне
ветер,
что
пробивается
сквозь
чащу,
Sobom
poneo
je
misli
da
danima
sam
vezan.
С
собой
унес
он
мысли,
что
днями
я
был
связан.
Da
ovo
nije
sunce
zore
rane,
vec
je
moje
patnje
plamen,
Что
это
не
солнце
ранней
зари,
а
пламя
моих
страданий,
Slapovi
su
korbac,
razapet
na
tocak,
Водопады
– кнут,
распят
на
колесе,
Telo
mi
je
kamen,
rosa
krv
iz
rane,
Тело
мое
– камень,
роса
– кровь
из
раны,
I
zemlja
bi
se
opila
mukom
moje
brace.
И
земля
бы
опьянела
мукой
моих
братьев.
U
zivotu
ishod
cesto
zavisi
od
jedne
odluke,
jedne
bitke,
jednog
vodje.
В
жизни
исход
часто
зависит
от
одного
решения,
одной
битвы,
одного
вождя.
Ceo
zivot
za
jedan
dan,
za
pocinak
ne
znam,
Вся
жизнь
за
один
день,
об
отдыхе
не
знаю,
Nezadrzivo
sutra,
ja
neminovno
smrtan.
Неудержимо
завтра,
я
неизбежно
смертен.
Savladiv
trenutak,
strah
u
meni
sputan,
Преодолимый
миг,
страх
во
мне
скован,
Moj
poznanik
stari
vec
nebrojeno
puta.
Мой
старый
знакомый
уже
бесчисленное
количество
раз.
Ne
odlazi
k'o
uvek
vec
satorom
luta,
Не
уходит,
как
всегда,
а
шатром
блуждает,
Snagu
nocas
skupljam
iako
osecaj
je
slutnja.
Силу
сегодня
ночью
собираю,
хотя
чувство
предчувствия.
Sutra,
sve
oci
bice
uprte
u
mene,
Завтра
все
взгляды
будут
устремлены
на
меня,
Jer
prvi
napad
bice
kako
ja
krenem.
Ведь
первая
атака
будет
такой,
как
я
начну.
A
sve
posle
toga
pamtice
vreme,
А
все
после
этого
запомнит
время,
A
da
li
ce
pamtiti
i
moje
pokolenje?
А
запомнит
ли
и
мое
поколение?
Dok
mislima
lutam
po
kampu
posmatram
lampu
sto
gori,
Пока
мыслями
блуждаю
по
лагерю,
наблюдаю
за
горящей
лампой,
I
pitam
se
da
l'
ratnike
moje
ista
misao
mori,
И
спрашиваю
себя,
мучает
ли
воинов
моих
та
же
мысль,
Jer
potreban
je
svaki
punim
srcem
da
se
bori,
Ведь
нужен
каждый,
чтобы
от
всего
сердца
сражался,
Da
veruje
u
sebe
i
u
onog
sto
ih
stvori,
Чтобы
верил
в
себя
и
в
того,
кто
их
создал,
Koliko
ja
verujem
u
njih
i
koliko
ih
volim,
Насколько
я
верю
в
них
и
насколько
их
люблю,
I
moja
desna
ruka
sto
ih
sa
mnom
uvek
vodi...
И
моя
правая
рука,
что
всегда
ведет
их
со
мной...
U
sobi
senke,
В
комнате
тени,
Prepad,
stisak
snazan,
prvog
rusim,
drugog
bacam,
omca
oko
vrata.
Нападение,
сильная
хватка,
первого
валю,
второго
бросаю,
петля
на
шее.
Sapet
sav
sam,
sad
sam
ostajem
bez
daha,
Связан
весь,
теперь
остаюсь
без
дыхания,
Ostajem
bez
snage,
svladan
na
kolena
padam.
Остаюсь
без
сил,
поверженный
на
колени
падаю.
Zadnjim
trzajem
oruzje
na
podu
hvatam
za
balcak.
Последним
рывком
хватаю
оружие
на
полу
за
рукоять.
Napadaca
nogom
prignjecena
saka,
Нога
нападавшего
прижимает
мою
руку,
Na
ostrici
maca
ubice
zivotinjska
grimasa,
На
острие
меча
звериная
гримаса
убийцы,
Mog
komandanta,
mog
iz
borbe
brata,
Моего
командира,
моего
боевого
брата,
Vodje
moje
garde,
a
sada
mog
dzelata!
Вождя
моей
гвардии,
а
теперь
моего
палача!
Nakon
sto
je
mucki
uhvacen
i
bacen
na
gubiliste,
u
trenucima
pred
smrt,
nasem
junaku
pred
ocima
prolaze
slike
zivota.
После
того,
как
его
коварно
схватили
и
бросили
на
место
казни,
в
предсмертные
мгновения
перед
глазами
нашего
героя
проносятся
картины
жизни.
Majcin
pogled
i
osmeh,
ocev
uzvik
za
podstrek,
Взгляд
и
улыбка
матери,
отцовский
возглас
для
поддержки,
Sa
mnogo
volje,
tesko
u
vezbi,
nedorastao
za
koplje.
С
большим
желанием,
тяжело
в
тренировках,
не
дорос
до
копья.
Sa
monasima
ucim
prva
slova,
С
монахами
учу
первые
буквы,
Zbog
kazne
suze
uzdrzavam
od
bola.
Из-за
наказания
сдерживаю
слезы
от
боли.
Prva
borba,
miris
krvi
drugova
iz
stroja.
Первый
бой,
запах
крови
товарищей
из
строя.
Miris
njene
kose,
poljubac
u
senci
topola.
Запах
ее
волос,
поцелуй
в
тени
тополей.
Lepa
kao
andjeo
penje
se
na
oltar,
Прекрасная,
как
ангел,
поднимается
на
алтарь,
Svatovi
u
radosti,
ja
srecan
sto
je
moja.
Сваты
в
радости,
я
счастлив,
что
она
моя.
Otac
u
mukama
mi
umire
na
rukama.
Отец
в
муках
умирает
у
меня
на
руках.
Proslavljam
u
suzama
propast
mojih
dusmana,
Праздную
в
слезах
гибель
моих
врагов,
Rame
uz
rame,
ja
i
vodja
moje
garde,
Плечом
к
плечу,
я
и
вождь
моей
гвардии,
Nepaznjom
usred
obruca,
odlucno
spasavamo
glave.
По
неосторожности
в
окружении,
решительно
спасаем
головы.
Rodjenje
svoga
sina
vinom
pozdravljam
do
zore.
Рождение
своего
сына
вином
встречаю
до
рассвета.
Divlji
vepar
u
trku
jednim
zamahom
oboren.
Дикий
кабан
на
скаку
одним
махом
повержен.
Kruna
sjajna
u
rukama
patrijarha,
Корона
сияющая
в
руках
патриарха,
Stegovi
na
vetru,
narod
pozdravlja
kralja.
Знамена
на
ветру,
народ
приветствует
короля.
Osecanja
sve
su
dalja,
Чувства
все
дальше,
Samo
tuga,
ostaje
da
prati
me
svuda
do
kraja
puta.
Только
печаль
остается
сопровождать
меня
повсюду
до
конца
пути.
Za
prelaz
preko
reke
falice
mi
dukat,
Для
переправы
через
реку
не
хватит
дуката,
I
za
pocinak
nije
spremna
kuca,
И
для
упокоения
не
готов
дом,
Zato
nastavljam
da
lutam.
Поэтому
продолжаю
скитаться.
Vecno
zarobljena,
dusa
naseg
junaka
ostaje
da
proganja
izdajnika.
Вечно
плененная,
душа
нашего
героя
остается
преследовать
предателя.
Svoje
telo
sa
visine
gledam
besan,
Свое
тело
с
высоты
вижу
в
гневе,
Vrane
sto
mi
kidaju
rane
teram,
Ворон,
что
клюют
мои
раны,
прогоняю,
Al'
da
ih
sklonim
ne
uspevam.
Но
прогнать
их
не
удается.
Za
odmor
vise
ne
znam,
besan,
Об
отдыхе
больше
не
знаю,
разъяренный,
Neminovne
sudbine
svestan,
spokoja
zeljan,
treba
mi
mir.
Неизбежной
судьбы
осознавая,
покоя
жаждущий,
мне
нужен
мир.
Podig'o
sam
duhove
iz
leseva
drugova,
Поднял
я
духов
из
тел
товарищей,
A
birao
sam
najgore,
zedne
vode
osvete,
И
выбирал
самых
худших,
жаждущих
воды
мести,
Proklete
na
lutanje
dok
usud
svoj
ne
ostvare,
Проклятых
на
скитания,
пока
свою
судьбу
не
исполнят,
Ja
i
moje
utvare
tvoje
pohodimo
kosmare.
Я
и
мои
призраки
твои
кошмары
посещаем.
Nekad
znam
i
da
krenem
sam
da
te
proganjam,
Иногда
я
и
сам
отправляюсь
тебя
преследовать,
K'o
zmaj
menjam
oblicja,
iza
tebe
sam.
Как
дракон
меняю
обличья,
я
позади
тебя.
Moj
dah
ti
ledi
krv
u
zilama,
Мое
дыхание
леденит
кровь
в
твоих
жилах,
Brine
te
sudbina
tvojih
sinova,
Тебя
тревожит
судьба
твоих
сыновей,
Bezis
od
krvavih
prizora.
Бежишь
от
кровавых
сцен.
I
smeh
odjekuje
k'o
greh
izmedju
dvorskih
zidova,
И
смех
раздается,
как
грех,
между
дворцовыми
стенами,
Dok
od
krikova
da
pobegnes
ne
mozes,
Пока
от
криков
убежать
не
можешь,
Stojis
prikovan.
Стоишь
прикованный.
K'o
u
temelj
zazidan,
k'o
ziv
zakopan,
Как
в
фундамент
замурованный,
как
заживо
погребенный,
Gubis
dah,
dok
nokte
lomis
grebuci
svoj
sarkofag.
Задыхаешься,
пока
ногти
ломаешь,
царапая
свой
саркофаг.
Pustam
te
da
pobegnes,
samo
ostavim
ti
oziljak,
Отпускаю
тебя
убежать,
только
оставляю
тебе
шрам,
Da
te
podseti
na
sastanak
sutra
pred
pocinak.
Чтобы
напомнить
о
встрече
завтра
перед
сном.
Jer
tvoji
strahovi
moji
su
macevi,
Ведь
твои
страхи
– мои
мечи,
Ni
najjaci
oklop
ne
moze
da
zastiti
od
savesti.
Никакие
доспехи
не
могут
защитить
от
совести.
Jutra
docekuj
na
kuli
budan,
Утра
встречаешь
на
башне
бодрствуя,
Al'
budi
svestan
da
kad
tad
pasces
u
san,
Но
знай,
что
рано
или
поздно
уснешь,
Da
te
opet
docekam.
Чтобы
я
тебя
снова
встретил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.