Beogradski Sindikat - Svedok (Saradnik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Svedok (Saradnik)




'Teo bi svaki
'Тео будет каждый
Da ima zivot ovaki
Что жизнь овец
Da bude kriminalac
Быть преступником
Porse, Kavasaki
Porse, Кавасаки
Ovo pravi je gangsteraj
Это настоящий гангстер
Opusti se i pevaj
Расслабься и пой
Odrast'o na ulici
Вырасти на ул. Баумана в Казани
Gde je vazda bio belaj
Где был воздух Белай
Poc'o sam u Svabiji
Я в Свабии.
Selidbe, moleraj
Переезд, молерай
Baustel sa Turcima
Baustel с турками
Kuntao sa Kurdima
Кунтао с курдами
Dos'o sam iz Pickovca
Я из пизды
Kog nema ni na mapi
У кого даже нет на карте
Na Zapadu naucio
На Западе научился
Sta je zivot pravi
Какая жизнь реальна
Ovde sam se slifovao
Здесь я поскользнулся
Ispek'o sam zanat
Ispek " о, я ремесло
Rekao sam sebi
Я сказал себе
Ma, uspecu ja garant
Да, я гарантирую.
Nas'o bolju sljaku
Нас ' о лучшей слизи
Malo radio na kvaku
Немного работал на дверной ручке
Nisam bir'o klijentelu
Я не выбираю клиентов
Prim'o svaku stranku
Я принимаю каждую партию
Gilipteri me navukli
Гилиптеры втянули меня в это.
Kad sam otis'o za Frankfurt
Когда я otis'o для Франкфурта
Da s' carapom na glavi
Да s'carap на голове
Vozim ih u banku
Я везу их в банк.
Tu sam malo odrobio
Я тут немного поработал.
Jebi ga, klinac sam bio
Черт, парень, я был
Iznapad'o svakog
Каждый
Ko bi me proziv'o
Кто бы меня назвал?
To sam radio za primer
Это то, что я делал для примера
Da stekao bi' ime
Чтобы получить ' имя
Jer rekli su mi stariji
Потому что мне сказали старше
Da tako to ide
Да, так оно и есть
Kad izas'o sam vani
Когда я выхожу
Iz Sluzbe su me zvali
Меня вызвали из службы.
Da obavim neki poslic
Мне нужно кое-что сделать.
Novi pasos su mi dali
Новые паспорта дали мне
Ja gledam, moja slika
Я смотрю, моя фотография
Ali pise drugo ime
Но он пишет другое имя
Nista nisu rekli
Они ничего не сказали.
Samo gde treba da idem
Только куда мне идти
Iz Hamburga sam trajektom
Я из Гамбурга на пароме
Otis'o za Stokholm
Otis'о, как стокгольм
Cetnike i ustase
Четки и ustase
Sve sam ih izrok'o
Я сделал их всех
Rekli mi, zadrzi sve
Они сказали мне, держать все
Ono sto si pokr'o
Что ты скрываешь?
Nocu diskoteke
Ночная дискотека
Trosio sam mnogo
Я потратил много
Skupilo se drustvo
Собралось общество
Svi iz bivse Juge
Все из бывшего Юга
Tamo besneo je rat
Там бушевала война
A mi svi zlatne cuke
И мы все золотые cuke
Tad se raspala i Sluzba
А потом развалилась служба.
Ali ne i nasa druzba
Но не наш товарищ
Tamo dole sankcije
Там внизу санкции
A nama ovde zurka
А у нас тут вечеринка.
Ref.
Ref.
Svi znaju ko sam ja
Все знают, кто я
Da sam dosao sa dna
Если бы я пришел со дна
I zato grabim sve sto mogu
И поэтому я хватаю все, что могу
Jer mi pripada
Потому что он принадлежит мне
Ma, znaju ko sam ja
Они знают, кто я.
Sluzba, Vojska, Murija
Служба, Армия, Копы
I zato grabim sve sto mogu
И поэтому я хватаю все, что могу
Jer mi pripada
Потому что он принадлежит мне
Presli Wien, Zurich
Presli Wien, Zurich
Sve do Azurne obale
Вплоть до Лазурного берега
Kartijerove zlatare
Ювелиры Картье
Mnogo nam se dopale
Нам очень понравилось
Za oko su nam zapale
Они загорелись.
Prebogate strankinje
Слишком много незнакомых женщин
Sve su redom htele
Все в порядке они хотели
Da probaju muskarcine
Попробовать мускарцины
Mi svi mladi, sportisti
Мы все молодые, sportisti
Tetovaze, oziljci
Татуировки, раны
Duge kose nosili
Длинные волосы носили
Nismo im oprostili
Мы не простили их
Posle ih orobili
После ограбления
Pa za franke podvodili
Хорошо для франка подводный
Sve smo redom drzali
Мы держали все в порядке
Ne pitaj me, rodjeni
Не спрашивай меня, родившийся
I da ne verujes
И не верь
Tako mi u Ricu nesto klopali
Так что у меня в Рико что-то лопнуло
Usred zalogaja zvonim
Среди закусок звонят
Umalo da se zadavim
Я чуть не задохнулся.
Vidim, +381
Я вижу, + 381
Mozda majka me treba
Может быть, мама нуждается во мне
Il' neko od mojih sa sela
Или кто-то из моих деревень
Ko me zove u sred jela
Кто звонит мне посреди еды?
Kad neki nepoznat glas kaze
Когда какой-то неизвестный голос говорит
Znas li ko je ovde
Ты знаешь, кто здесь?
Ti se tu zajebavas
Ты гребаный
Dok se nasi ovde bore
Пока наши здесь сражаются
Brzo pakuj torbe
Быстро собирай вещи
Jos sutra da si ovde
Еще завтра ты здесь
Nemoj da nam vrdas
Не позволяй нам врдас
Da ne pravimo problem
Не создавай проблем.
Znao sam ja ko je
Я знал, кто он такой.
Spakov'o se brze-bolje
Spakov'o чем быстрее-тем лучше
Ma, ima petnaest godina
О, пятнадцать лет ...
Da nisam bio dole
Я не был внизу.
Taman sam se ponadao
Я просто надеюсь.
Da videcu moje
Чтобы увидеть мою ...
Kad ono malo morgen
Когда маленький Морген
Eto mene u sred Bosne
Это я посреди Боснии.
Sa cinom i ekipom
С одним действием и командой
Blindiranim dzipom
Домой в бронированном дзипоме
Sve po naredjenju
Все по порядку
Ja nista nisam pit'o
Я не питал.
Nista nisam pip'o
Я не Пипо.
Sem malo bele tehnike
За исключением маленькой белой техники.
Kojekakvih kuraca
Фру-Фру петухи
Smo trpali na slepere
Мы сделали это на слипере.
Kad sam dos'o u Beograd
Когда я был в Белграде
Sve sam mrko gled'o
Все, что я жутко гледил.
Sve te gradske mangupcice
Все эти городские мангупчицы
Za cas sam poredj'o
Для класса I poredjo
Hohstaplercice i sline
Hohstaplercice и сопли
Sto tu mi nesto glume
Что это за игра?
A moze vrana sa zemlje
А может ворона со страной
U dupe da im kljune
В задницу им, клянусь!
I nije bilo tesko
И это было несложно.
Da sve im lepo uzmem
Все они берут
Takav je moj zivot
Такова моя жизнь.
Ja drugacije ne umem
Я другой я не знаю как
Ref.
Ссылка.
I ceo grad me zna
И весь город знает меня,
Kao da sam s' asfalta
как будто я с асфальтом.
I neka misle svi
И пусть все
Da teska sam seljacina
До чертиков я деревенщина
Jer ceo grad me zna
Потому что меня знает весь город.
Pevaljka, manekenka
Бэк-певец, модель
I svaka kaze da sam ljakse
И все говорят что я ляксе
Al' mi ipak da
Но все же ...
Ovaj grad i zemlju
Этот город и эта страна
Ja nikad nisam voleo
Я никогда не любил.
Ovde sam ziveo samo
Здесь я просто жил.
Zato sto sam morao
Потому что я должен был
Ovde sve je na prodaju
Здесь все продается.
E, vidis to mi se dopalo
Видите ли, это мне нравится.
Za bas male pare kupis
Вы покупаете за очень небольшие деньги.
Sve sto je propalo
Все провалилось
I firme i ljude
И компании и люди
Stek'o sam i ugled
Stek'O I и репутация
Prijemi, parade
Шоу, парады
Kokteli, ambasade
Коктейли-посольство
Placao sam stranke
Я платил за вечеринку.
I ovakve i onakve
И те и те
Bilborde, reklame
Рекламные щиты, рекламные ролики
Turneje, kampanje
Гастрольная кампания
Pevale mi razne
Пели мне все по-другому.
One estradne i gradske
Они эстрадна и город
Sto misle da sam ljakse
Ты думаешь я ляксе
Al' za kintu sve rade
Но за деньги вся работа
Sazidao par crkava
Построил несколько церквей.
Da malo smirim savest
Спокойная совесть
Posle svega sto sam prosao
После всего через что я прошел
Nocu tesko zaspim
По ночам трудно засыпать,
A preko dana naspem
а дни льются рекой.
Tu i tamo i povucem
Туда сюда и тяните
Samo malo da se sredim
Просто небольшая доза.
Nisam ja navucen
Я не зависим.
Nego svasta cujem
Больше, чем все, что я слышу.
I sta treba i sta ne treba
И что тебе нужно и что тебе не нужно
Kriminal i politika
Преступность и политика
E, u tome ti je nevolja
Что ж, в этом твоя проблема.
Ove sto sam izdrzav'o
Это то, что я издржавел.
Sad im postalo malo
Теперь они немного ...
A mnogo ih je plasilo
И многие из них напуганы.
Sto o njima sve sam znao
Как насчет них всего, что я знал?
Pokrenula se istraga
Начато расследование.
O mome poslovanju
О моих делах
Trazili me, al' me nisu
Искал меня, но не нашел.
Nasli na imanju
Найдено на участке
Ja ih nisam cek'o
Я не чекал.
Al' nisam otis'o daleko
Но я не ушел далеко.
Vec dole na primorje
Уже на побережье.
Gde ruka ruku miluje
Где одна рука ласкает
Tu nema ekstradicije
Экстрадиции не будет
Il' kako se to kaze
Или как это сказать
Ovde sam slobodan k'o galeb
Я здесь, свободен, как чайка.
Mogu do sutra da me traze
Ты не можешь до завтрашнего дня искать меня.
I tako, ja i moji jataci
Итак, я и мой джатачи.
Sedeli na obali
Сижу на берегу.
Smejali se, pricali
Смеджали се, прикали
Neke jastoge klopali
Neke jastoge klopali
I da ne verujes, rodjeni
I da ne verujes, rodjeni
Ponovo zvoni mi mobilni
Поново звони мне
Stari dobri glas
Stari dobri glas
Sto me godinama progoni
Sto me godinama progoni
Kaze, opet smo te pronasli
Kaze, opet smo te pronasli
Od nas neces pobeci
Od nas neces pobeci
Biraj sta ti draze
Biraj sta Ti draze
Saradnik il' pokojnik
Сарадник " покойник
Presece me zivog
Presece me zivog
Ovo nisam ocekiv'o
Ovo nisam ocekiv'o
Nije bilo lako
Nije bilo lako
Da napravim izbor
От направима Избора
Al' jebi ga, sta ces
Al ' jebi ga, sta ces
Svakom svoje dupe milo
Svakom svoje dupe milo
Spakov'o se, klisnuo
Spakov'o se, klisnuo
Na sudu sve sam prizn'o
Na sudu sve sam prizn'o
I stare drugare
Я стою drugare
Sve sam redom izd'o
Sve sam redom izd'o
Ocekiv'o najgore
Ocekiv'o najgore
Da ovaj put sam rikn'o
От ovaj put sam rikn'o
Al' ponovo me zivot
Al ' ponovo me zivot
Na srecu iznenadio
Na srecu iznenadio
Desilo se ono
Desilo se ono
Cemu nisam se ni nadao
Cemu nisam se ni nadao
Cista proslost, cista savest
Киста proslost, киста savest
Nemam zasto da se kajem
Nemam zasto от se kajem
Dobro je da ovde ljudi
Dobro je da ovde ljudi
Stvarno slabo pamte
Stvarno slabo pamte
Imam novi ugovor
Имам Нови уговор
Nekim drugima sad dajem
Nekim drugima sad dajem
I kol'ko vidim rodjeni
Kol'ko vidim rodjeni
Jos dugo cu da trajem
Jos dugo cu da trajem
I svako dete zna
I svako dete zna
Ceo svet pod nogama
Генеральный директор Светлана ногама
A ti se pitas kako
A ti se pitas kako
Sta si duso mislila
Это вы duso mislila
I svako dete zna
I svako dete zna
Ceo svet pod nogama
Генеральный директор Светлана ногама
A ja se pitam samo
В ja se pitam samo
Kol'ko kosta Srbija
Kol'ko kosta Srbija






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.