Beogradski Sindikat - Sviće Zora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Sviće Zora




Sviće Zora
Dawn is Coming
1]
1]
Napolju je tama, noći gluvo doba
It's a dark night, the hour is late
Sve(t) tone u san, a nas tek čeka borba
The world is going to sleep, but we have a fight to face
Neizvesnog ishoda. Nema drugog izbora
An uncertain outcome. No other choice
U odbranu Svetinja milom, silom primoran
Forced to defend our sanctuaries, by force or by will
Uvek je najcrnje u zoru, a mi k'o u stroju
It's always darkest before sunrise, and we're like soldiers in line
Snaga nam u hodu. Sabrani u Bogu!
We find strength in our march. Gathered in God!
Preci nas zovu da vratimo slobodu
Our ancestors call us to reclaim our freedom
Stopu po stopu, svedočimo slogu
Step by step, we show our unity
U vatri i ognju, u smetovima snega
In fire and ice, in snowstorms
Držim čvrsto barjak. Ne odričem se Njega!
I hold the banner firmly. I don't deny Him!
Naša reč je Stega, čvrsta kao stena
Our word is a path, as solid as rock
Brat je bratu veran, baš u najgora vremena
Brother is loyal to brother, especially in the worst of times
Divlju kriku vetra nadjačava pesma
A song drowns out the wild cry of the wind
Naša snažna vera topi sante leda
Our strong faith melts the icebergs
U dušama zalutalih, kojim bratska ljuav treba
In the souls of the lost, who need brotherly love
Molitva u tami, gde su pali, pali svetla
A prayer in the darkness, where the lights have gone out
Sviće, sviće rujna zora
Dawn is coming, a golden dawn
Sve od Brda pa do mora
From the mountains to the sea
Odjekuje glas sa Gora
A voice echoes from the mountains
Narod da probudi!
To awaken the people!
Sviće, sviće rujna zora
Dawn is coming, a golden dawn
Sve od Brda pa do mora
From the mountains to the sea
Odjekuje glas sa Gora
A voice echoes from the mountains
Narod da probudi!
To awaken the people!
2]
2]
Ovo ovde su primeri čojstva i junaštva
These are examples of bravery and heroism
Dokaz da smo imali i roditi se rašta
Proof that we had a reason to be born
Opet brane sa Vrata, da ne bi stigli do brata
They defend the Gates once more, so they won't reach our brother
U podvigu smo do kraja. Ovo je Sparta!
We will fight to the end. This is Sparta!
Samo hrabro, bez straha. Sa nama je Pravda
Only bravely, without fear. Justice is with us
Zemaljska su vazda za malena carstva
Earthly things are always for small empires
Vojska đedova i unuka sa nama korača
An army of grandfathers and grandchildren marches with us
Obavezuje da naša sva dela budu časna
It obligates us to make all our deeds honorable
A opet nama kažu, deci novog veka
But they tell us, children of the new century
Da nijedna vrednost više nije sveta
That no value is sacred anymore
Da nam mnogo treba, da nas plaši beda
That we need a lot, that poverty scares us
Da, van njihovog puta, drugog puta nema
That, outside their path, there is no other way
Al' Zavet u nama, i pored svega večan
But the Covenant within us, remains eternal despite everything
U sred ovog bezumlja, probudio Čoveka
Amidst this madness, it has awakened Man
Na kraju puta čeka pehar krvi i tela
At the end of the road awaits a cup of blood and flesh
Naših ljudi reka nikad bliže Neba
A river of our people never closer to Heaven
Sviće, sviće rujna zora
Dawn is coming, a golden dawn
Sve od Brda pa do mora
From the mountains to the sea
Odjekuje glas sa Gora
A voice echoes from the mountains
Narod da probudi!
To awaken the people!
Sviće, sviće rujna zora
Dawn is coming, a golden dawn
Sve od Brda pa do mora
From the mountains to the sea
Odjekuje glas sa Gora
A voice echoes from the mountains
Narod da probudi!
To awaken the people!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.