Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Welcome to Srbija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Srbija
Welcome to Serbia
Welcome
to
Srbija...
Welcome
to
Serbia...
Welcome
to
Србија
где
мурија
убија
Welcome
to
Serbia
where
the
cops
kill
Где
нема
правде
ни
за
лек
и
само
Бог
је
судија
Where
there's
no
justice,
not
even
a
cure,
and
only
God
is
the
judge
Где
све
има
своју
цену,
ал'
нема
ништа
у
поштењу
Where
everything
has
its
price,
but
there's
nothing
in
honesty
Уместо
да
се
играју
- клинци
се
иглају
у
вену
Instead
of
playing,
kids
are
sticking
needles
in
their
veins
Где
узори
су
лопови,
дилери,
певачице
Where
the
role
models
are
thieves,
dealers,
singers
Клинке
не
порасту,
а
већ
су
постале
јебачице
Girls
don't
grow
up,
they
already
became
sluts
Док
млечни
још
се
климају
на
мобилни
се
снимају
While
their
milk
teeth
are
still
wobbly,
they
film
themselves
on
their
phones
Ортацима
из
школе
у
ВЦ-у
како
шипују
For
their
schoolmates
in
the
bathroom,
doing
drugs
После
се
питате
зашто
немамо
децу
Then
you
wonder
why
we
don't
have
children
А
ја
питам
Бога
да
л'
памти
нашу
адресу
And
I
ask
God
if
He
remembers
our
address
Цео
живот
на
чекићу,
слушам
исту
песму
My
whole
life
on
hold,
listening
to
the
same
song
33
године
кад
се
окренем,
где
су
33
years,
when
I
look
back,
where
are
they
Неки
кажу
мени:
"Сачекај
још
мало,
па
да
крене
Some
tell
me:
"Wait
a
little
longer,
and
things
will
start
Промене
су
процес
за
које
потребно
је
време
Changes
are
a
process
that
takes
time
Иди
кући
пиши
риме
- не
разумеш
ти
те
теме
Go
home
and
write
rhymes
- you
don't
understand
these
topics
Пусти
да
нас
воде
паметнији
од
тебе"
Let
those
smarter
than
you
lead
us"
А
ја
им
кажем:
"Издајници,
палите
од
мене
And
I
tell
them:
"Traitors,
get
away
from
me
Слушајте
добро
сада
ово
саопштење
Listen
carefully
to
this
announcement
now
Оформили
смо
фракције,
екипе
су
спремне
We
have
formed
factions,
the
teams
are
ready
Као
'Бадер
Мајнхоф"'
има
све
да
вас
сјебем"
Like
'Baader
Meinhof',
I'm
gonna
screw
you
all
up"
Спреман
као
'Хамас'
репетирам
калаш
Ready
like
'Hamas',
I
rehearse
with
the
Kalashnikov
К'о
'Новембар'
ја
те
вребам
док
не
постанеш
мој
талац
Like
'November',
I
stalk
you
until
you
become
my
hostage
Као
Апис,
'Црна
рукаћ,
за
преврате
сам
зналац
Like
Apis,
'Black
Hand',
I'm
an
expert
in
coups
К'о
Београдски
Синдикат
држим
чврсто
правац.
Like
Beogradski
Sindikat,
I
hold
the
course
firmly.
Ово
је
питање
живота
и
смрти
This
is
a
matter
of
life
and
death
И
ове
реке
крви
пустили
сте
први
And
these
rivers
of
blood,
you
were
the
first
to
shed
Сатеран
у
ћошак
ја
немам
избор
други
Cornered,
I
have
no
other
choice
Свестан
сам
да
губим,
али
биће
ваших
жртви.
I
know
I'm
losing,
but
there
will
be
casualties
among
you.
Ово
је
питање
живота
и
смрти
This
is
a
matter
of
life
and
death
Проклињем
вас
Богом,
јер
ме
терате
да
мрзим
I
curse
you
by
God,
because
you
force
me
to
hate
Одговор
је
терор
не
би
ли
ме
чули
The
answer
is
terror,
just
so
you
can
hear
me
Преживети
нећу,
али
биће
ваших
жртви.
I
won't
survive,
but
there
will
be
casualties
among
you.
Све
сте
нам
узели,
и
част
и
достојанство
You
have
taken
everything
from
us,
both
honor
and
dignity
Па
шта
није
јасно
када
сутра
неко
с'
маском
So
what's
not
clear
when
tomorrow
someone
with
a
mask
До
зуба
у
оружју,
неки
очајник
у
градском
Armed
to
the
teeth,
some
desperate
soul
in
the
city
Да
чује
се
гласно
дигне
све
у
ваздух
Loudly
makes
himself
heard
by
blowing
everything
up
Газите
по
нама,
газите
и
мртве
You
trample
on
us,
you
even
trample
on
the
dead
Не
гледате
назад
- само
паре
да
се
врте
You
don't
look
back
- just
money
to
keep
spinning
Док
угледни
грађани
секу
кила
гудре
While
respectable
citizens
cut
kilos
of
heroin
Радници
у
судници
секу
себи
прсте
Workers
in
court
cut
their
own
fingers
Некад
је
значило
кад
неко
има
школу
It
used
to
mean
something
when
someone
had
an
education
Сад
хиљаде
таквих
виси
на
бироу
Now
thousands
like
that
are
hanging
at
the
employment
office
Гледају
у
шољу
кад
ће
шљаку
да
забоду
They
look
into
their
coffee
cup
to
see
when
they'll
get
a
job
Док
ви
гледате
у
понуде
да
забодете
бољу
While
you
look
at
offers
to
stick
a
better
one
Распродајете
државу,
шибицарите
лову
You
sell
out
the
country,
you
gamble
away
the
money
Пуштате
стоку
да
једни
друге
кољу
You
let
the
cattle
slaughter
each
other
Не
прљате
руке
- то
није
за
господу
You
don't
get
your
hands
dirty
- that's
not
for
gentlemen
Убијате
Србију
без
отиска
на
пиштољу
You
kill
Serbia
without
a
fingerprint
on
the
gun
Док
ви
окрећете
главу
од
муке
и
беде
While
you
turn
your
head
away
from
misery
and
poverty
Држите
медије
који
могу
све
да
среде
You
hold
the
media
that
can
fix
everything
Народ
штрајкује
глађу,
јер
нема
шта
да
једе
The
people
are
on
hunger
strike
because
they
have
nothing
to
eat
Шре
ће
умрети
гласно
него
тихо
да
избледе
They'd
rather
die
loud
than
fade
away
quietly
Од
метроа
у
Токију
до
воза
у
Бомбају
From
the
Tokyo
subway
to
the
Bombay
train
По
сваку
цену
да
за
нашу
борбу
знају
At
any
cost,
so
that
they
know
about
our
struggle
Живот
је
јефтин
када
избор
ти
не
дају
Life
is
cheap
when
they
don't
give
you
a
choice
Зато
наплатићемо
кожу
да
поруке
трају.
That's
why
we'll
pay
with
our
skin
to
make
the
messages
last.
Ово
је
питање
живота
и
смрти
This
is
a
matter
of
life
and
death
И
ове
реке
крви
пустили
сте
први
And
these
rivers
of
blood,
you
were
the
first
to
shed
Сатеран
у
ћошак
ја
немам
избор
други
Cornered,
I
have
no
other
choice
Свестан
сам
да
губим,
али
биће
ваших
жртви.
I
know
I'm
losing,
but
there
will
be
casualties
among
you.
Ово
је
питање
живота
и
смрти
This
is
a
matter
of
life
and
death
Проклињем
вас
Богом,
јер
ме
терате
да
мрзим
I
curse
you
by
God,
because
you
force
me
to
hate
Одговор
је
терор
не
би
ли
ме
чули
The
answer
is
terror,
just
so
you
can
hear
me
Преживети
нећу,
али
биће
ваших
жртви.
I
won't
survive,
but
there
will
be
casualties
among
you.
Опет
је
засрала
банда,
ви
и
ваша
страховлада
The
gang
screwed
up
again,
you
and
your
reign
of
terror
Опет
је
знак
Синдиката
на
небу
изнад
града
The
Syndicate's
sign
is
again
in
the
sky
above
the
city
Столица
на
врата,
заглављена
квака
Chair
against
the
door,
jammed
handle
Преко
уста
трака,
да
те
питам
нешто
сада
Tape
over
your
mouth,
let
me
ask
you
something
now
Је
л'
ово
напредак
врсте,
ново
дељење
правде
Is
this
the
progress
of
the
species,
a
new
dispensation
of
justice
Једни
губе
- други
грабе,
јачи
једу
слабе
Some
lose
- others
grab,
the
strong
eat
the
weak
Гледам
барабе
ове
наше
како
играју
на
карте
I
watch
these
scumbags
of
ours
playing
cards
Тероризам,
вирус,
криза
- плаше
да
заташкају
срање
Terrorism,
virus,
crisis
- they
scare
to
cover
up
the
shit
У
фацу
нам
се
смеју,
ложе
к'о
дилеју
They
laugh
in
our
faces,
they
act
like
they're
delaying
Решење
или
грешка
- немам
више
ни
дилему
Solution
or
mistake
- I
no
longer
have
a
dilemma
Јутрос
изљубио
сам
жену,
у
школу
одвео
сам
децу
This
morning
I
kissed
my
wife,
I
took
my
kids
to
school
Да
живе
у
бољем
систему
ја
ћу
да
умрем
за
идеју
To
live
in
a
better
system,
I
will
die
for
the
idea
Од
малих
ногу
сам
у
ћошку,
од
зида
даље
не
могу
Since
I
was
a
kid,
I've
been
in
the
corner,
I
can't
go
further
than
the
wall
У
животу
к'о
у
рову,
на
улицу
изнео
сам
борбу
In
life
as
in
a
trench,
I
took
the
fight
to
the
streets
У
скупштинском
холу
држим
зољу
и
бомбу
In
the
assembly
hall,
I
hold
a
rocket
launcher
and
a
bomb
Одајте
последњу
пошту
дискретном
хероју
Give
the
last
respects
to
the
discreet
hero
Зној
капље
по
папиру,
последњу
пишем
жељу
Sweat
drips
on
the
paper,
I
write
my
last
wish
Остајте
ми
здрави,
верни
нашем
хтењу
Stay
healthy,
faithful
to
our
desire
И
кад
умрем
за
истину
испуните
моју
вољу
And
when
I
die
for
the
truth,
fulfill
my
will
Пољубите
за
мене
неку
Србију
бољу.
Kiss
for
me
a
better
Serbia.
Ово
је
питање
живота
и
смрти
This
is
a
matter
of
life
and
death
И
ове
реке
крви
пустили
сте
први
And
these
rivers
of
blood,
you
were
the
first
to
shed
Сатеран
у
ћошак
ја
немам
избор
други
Cornered,
I
have
no
other
choice
Свестан
сам
да
губим,
али
биће
ваших
жртви.
I
know
I'm
losing,
but
there
will
be
casualties
among
you.
Ово
је
питање
живота
и
смрти
This
is
a
matter
of
life
and
death
Проклињем
вас
Богом,
јер
ме
терате
да
мрзим
I
curse
you
by
God,
because
you
force
me
to
hate
Одговор
је
терор
не
би
ли
ме
чули
The
answer
is
terror,
just
so
you
can
hear
me
Преживети
нећу,
али
биће
ваших
жртви.
I
won't
survive,
but
there
will
be
casualties
among
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.