Beogradski Sindikat - Čovek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Čovek




Čovek
Man (Čovek)
Reci vece su od dela, ego veci je od tela.
Your words are bigger than your actions, your ego bigger than your body.
Sta ti znas, niko ne zna, procit'o si da si jebac.
What do you know, nobody knows, you just read you were a stud.
Zato kao kralj sveta ulicama grada setas, grabis sta ti treba, a krcis sta ti smeta.
That's why you walk the city streets like the king of the world, grabbing what you need and crushing what's in your way.
Obucen k'o mafijas iz mafijaskog filma, iz limuzine klinke snimas u pratnji gorila.
Dressed like a mafioso from a mafia movie, filming girls from your limo with your gorillas in tow.
Tezis drustvu bandita jer se palis na kriminal, oni znaju da si picka ali veze ipak imas.
You hang with bandits because you're into crime, they know you're a pussy but you have connections.
Razvuces koka kolu po stolu jer neko prod'o ti je foru da se manje spava nocu kad kvalitet je u nosu, apartmani, splavovi, za zenu si na poslu.
You snort coke off the table because someone sold you the lie that you sleep less at night when the quality's in your nose, apartments, clubs, you're "at work" for your wife.
Sve se sazna, izvali al' ticu se za lovu.
Everyone finds out, figures it out, but they shut up for the money.
U osnovi svega je kompleks ocigledan, garant si nekad kao deran bio opako jeban, pa pred svima zato sad se predstavljas k'o maco, ali titula coveka se ne prodaje za zlato.
At the root of it all is an obvious complex, I guarantee you were once a fucking loser as a kid, that's why you present yourself as a macho man in front of everyone, but the title of a man isn't sold for gold.
Ti si taj sto kaze da svi tapkamo u mraku, oformio si stranku da bi im'o neku sljaku, zbog malo slave ti si s' djavolom u braku, ova Srbija je copava a ti joj krades staku.
You're the one who says we're all fumbling in the dark, you formed a party just to have a job, for a little fame you're married to the devil, this Serbia is limping and you're stealing her crutch.
Poltroni oko tebe vole kada drzis banku.
The sycophants around you love it when you hold the bank.
Imas kompleks jer nikad nisi bio mangup, zato skupljas krimi drustva da sa njima pijes kafu, donatore krijes, satro oni su u strahu.
You have a complex because you've never been a tough guy, that's why you gather criminal company to drink coffee with them, you hide donors, supposedly they're scared.
Trula je fora kad te cimaju za drogu, zbog tog se samo primaju, nerviraju na blogu.
It's a rotten joke when they hassle you for drugs, that's the only reason they get involved, they get annoyed on the blog.
Ti trendove pratis, brendove i modu, leti si na brodu, zimi si na bordu.
You follow trends, brands and fashion, in summer you're on a boat, in winter you're on a board.
Ajmo ruke gore vi sto vacarite fondove, bice vama bolje ako Srbija jos potone.
Let's see those hands up, you who are squandering funds, you'll be better off if Serbia sinks further.
Velik BS pozdrav za sve licemerne skotove, svakom koji zeli preko nas da obraz opere.
Big BS greetings to all hypocritical assholes, to everyone who wants to clean their image over us.
Da vidim da l' si covek,
Let me see if you're a man,
Pokazi mi sta mozes.
Show me what you can do.
Boli me kurac kako se ti zoves.
I don't give a fuck what your name is.
Zajebi prazne price,
Fuck empty talk,
Nemoj da se lozis,
Don't get excited,
Kada dodje frka
When shit hits the fan
Da l' ces ostati da stojis.
Will you stay standing.
Svi bi da menjate stvari, da menjate sistem.
You all want to change things, to change the system.
Pricate price, a nista uradili niste.
You talk the talk, but you haven't done anything.
Gledam te, kako skupljas lovorike, kako dajes izjave da radis za vise ciljeve, sviras kurcu, prodajes nam maglu.
I watch you, how you collect laurels, how you give statements that you work for higher goals, you play the dick, you sell us fog.
Ides po inostranstvu i slavis svaku nagradu, a mi treba da budemo srecni zbog tebe, ovde gde ljudi umiru od gladi, bore se za sebe.
You go abroad and celebrate every award, and we should be happy for you, here where people are dying of hunger, fighting for themselves.
Igras na loptu da ti si nas prosvetitelj, a debelo naplacujes svaki put kada te objave.
You play the ball that you are our enlightener, and you charge handsomely every time they publish you.
Slep si od pohlepe jer vidis samo interes, a ipak se usudjujes da dovodis u pitanje, nasu borbu, cimanje i ciljeve, a sedis po salonima, furas price kilave.
You are blind from greed because you only see self-interest, and yet you dare to question our struggle, our hustle and our goals, while you sit in salons, talking flimsy stories.
Zgazi na asfalt da te dohvate ulice, jer stvarnost nema obzira za nasminkane pudlice.
Step on the asphalt and let the streets grab you, because reality has no regard for made-up poodles.
Ti si samo pajac sto visi s' tudje uzice, varalica sarena na vrhu tudje udice.
You're just a clown hanging from someone else's leash, a colorful lure on top of someone else's hook.
U ovim mutnim vodama te koriste k'o ukras, a ti pustaj krila glupane sve dok te ne udave.
In these murky waters they use you as decoration, and you spread your wings, you fool, until they drown you.
Da vidim da l' si covek,
Let me see if you're a man,
Pokazi mi sta mozes.
Show me what you can do.
Boli me kurac kako se ti zoves.
I don't give a fuck what your name is.
Zajebi prazne price,
Fuck empty talk,
Nemoj da se lozis,
Don't get excited,
Kada dodje frka
When shit hits the fan
Da l' ces ostati da stojis.
Will you stay standing.
Mozda davno na pocetku si licio na coveka, cvrsto verov'o u borbu, ideale im'o nekad.
Maybe long ago in the beginning you looked like a man, firmly believed in the struggle, had ideals once.
Sad si jedan predan kreten k'o slihtara vredan, pohlepan ispao iz reda, sve bi tebi, sve ti treba.
Now you're a dedicated idiot, like a hardworking slimeball, greedy, out of line, you want everything, you need everything.
Koliko je dosta, znam izgubio si kompas i kad se tome doda da volis da si poznat i na kojim gajbama si uvek bio gost rad i jos ko zna stosta, zato pit'o bih te prosto, jer sve to u nosu, o stranackom trosku.
How much is enough, I know you've lost your compass and when you add to that that you love being famous and on which parties you've always been a guest, work and who knows what else, that's why I'd ask you simply, because all that's in your nose, at the party's expense.
Iz posla: jebes Kosovo, ti zajebi ko smo.
Out of business: fuck Kosovo, you forget who we are.
Posto to je proslo, a da ne znas onda mozda, kad se sve sabere, kol'ko kosta obraz?
Since that's over, and you might not know then, when all is said and done, how much does a face cost?
Zbog svega, kompleksasu, mi u sindikatu, oformili smo grupu, ono nesto kao stranku.
Because of everything, complex guy, we in the syndicate, formed a group, something like a party.
Preslisavanja polako, kancelarija u mraku, za svaku ljigu takvu sutra da vam bude nauk.
Interrogations slowly, office in the dark, for every such scum tomorrow to be a lesson to you.
Da vidim da l' si covek,
Let me see if you're a man,
Pokazi mi sta mozes.
Show me what you can do.
Boli me kurac kako se ti zoves.
I don't give a fuck what your name is.
Zajebi prazne price,
Fuck empty talk,
Nemoj da se lozis,
Don't get excited,
Kada dodje frka
When shit hits the fan
Da l' ces ostati da stojis.
Will you stay standing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.