Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Život Je Prevara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život Je Prevara
Life Is a Deception
Slushaj
ovo
da
ti
kazhem
prvo/
Listen
to
this,
let
me
tell
you
first/
Do
ovde
sam
dogur′o,
jer
se
nikad
niasm
chuv'o/
I've
come
this
far
because
I
never
held
back/
Znoj
pio!
Bol
jeo!
krv
pljuv′o/
Drank
sweat!
Ate
pain!
Spit
blood/
Sve
je
trulo,
prokleto,/
Everything
is
rotten,
damned,/
Dodirnutom
ljudskom
rukom
pohlepnom,/
Touched
by
a
greedy
human
hand,/
Jer
u
trci
za
egzistencijom,/
Because
in
the
race
for
existence,/
Ljudi
se
vishe
ne
bave
zivotom
k'o
esencijom/
People
no
longer
see
life
as
the
essence/
Zato
ja
odbio
sam
otpor
slomio
sam,/
That's
why
I
refused,
I
broke
the
resistance,/
Iako
sam
se
borio
sam/
Even
though
I
fought
alone/
Nauchio
sam
da
primim
udarce,/
I
learned
to
take
the
blows,/
Da
bih
se
obuchio
u
veshtini
odbrane,/
To
train
myself
in
the
art
of
defense,/
Jer
kad
sam
bio
mali,
mene
su
slali
na
prvu
liniju
vatre,/
Because
when
I
was
little,
they
sent
me
to
the
front
line
of
fire,/
A
sad
bi
da
me
shvate/
And
now
they
want
to
understand
me/
E,
pa,
ne
mozhe
brate!/
Well,
no
way,
sister!/
Nosim
ozhiljke
k'o
znake/
I
carry
scars
like
marks/
Na
secanja
shto
ne
stare
i
iz
bitaka
drugare./
Of
memories
that
don't
fade
and
comrades
from
battles./
S
njima
Bla
medju
vama
ne
pripada,/
With
them,
Bla
among
you
doesn't
belong,/
Ja
samo
u
podzemlju
sam
slobodan/
I'm
only
free
in
the
underground/
Iskushenjima
bachenim
na
mene/
Through
trials
thrown
at
me/
Brusim
svoj
dragulj
vere/
I
polish
my
gem
of
faith/
Mozhda
prevaren
ja/
Maybe
I'm
deceived/
Mozhda
rob
svog
sna,
a
bar
ja
slobodan,
/
Maybe
a
slave
to
my
dream,
but
at
least
I'm
free,
/
Nastavljam
ja
da
koracham
spokojan/
I
continue
to
walk
calmly/
Nikad
se
ne
sklanjam
ja
od
patnje
i
bola!/
I
never
shy
away
from
suffering
and
pain!/
Zhivot
je
prevara,
znam,
surova
borba!
Life
is
a
deception,
I
know,
a
cruel
fight!
Znash
li
shta
je
prevara?
znash
li
je
kako
da
padnesh,/
Do
you
know
what
deception
is?
Do
you
know
how
to
fall,/
Pa
ustanesh,
krenesh,
ponovo
stanesh?/
Then
get
up,
start
again,
stand
again?/
Kad
morash
da
bijesh,
da
chupash,
da
cimash?/
When
you
have
to
fight,
to
tear,
to
claw?/
Kad
shvatish
da
si
sam
i
da
samos
ebe
imash?/
When
you
realize
you're
alone
and
you
only
have
yourself?/
Da
li
poznajesh
ukus
gorchine
u
ustima/
Do
you
know
the
taste
of
bitterness
in
your
mouth
I
onaj
nenormalni
bes
koji
peche
te
u
grudima,/
And
that
abnormal
rage
that
burns
in
your
chest,/
Kad
padne
mrak
na
ochi,
a
to
te
ubija/
When
darkness
falls
upon
your
eyes,
and
it
kills
you
I
sve
to
samo
zato
shto
si
verovao
ljudima?/
And
all
that
just
because
you
trusted
people?/
Znash
li
koji
fazon
je
kad
napolju
mrachno
je/
Do
you
know
what
it's
like
when
it's
dark
outside
I
da
znash
da
si
zasr′o,
nazad
bi,
al
kasno
je?/
And
to
know
that
you
screwed
up,
you'd
go
back,
but
it's
too
late?/
Kad
zalutash,
a
putokaza
nema
ni
blizu,/
When
you
get
lost,
and
there
are
no
signs
nearby,/
U
blatu
si
do
kolena,
a
pijavice
grizu?/
You're
knee-deep
in
mud,
and
leeches
bite?/
A
svestan
si
da
trudish
se
i
laktovima
sluzhish
se,/
And
you're
aware
that
you're
trying
and
using
your
elbows,/
Al′
kako
vreme
prolazi
u
ponor
padash,
gubish
se./
But
as
time
passes,
you
fall
into
the
abyss,
you
get
lost./
Zato
s
proverenim
ljudima,
ideali
po
strani,/
That's
why
with
trusted
people,
ideals
aside,/
Nema
svaka
bajka
srecan
zavrshetak,/
Not
every
fairy
tale
has
a
happy
ending,/
Zhivot
je
prevara,
tmuran
i
siv,/
Life
is
a
deception,
gloomy
and
gray,/
Zato
predstavljacu
podzemlje
sve
dok
budem
zhiv!/
That's
why
I'll
represent
the
underground
as
long
as
I
live!/
Prevare,
lazhi,
svuda
oko
nas,/
Deceptions,
lies,
all
around
us,/
Samo
duboko
u
podzemlju
jedini
je
spas!/
Only
deep
in
the
underground
is
the
only
salvation!/
Zhivot
je
funjara,
poligon
za
dupljake,/
Life
is
a
hustler,
a
polygon
for
doubles,/
Zato
chuvaj
to
shto
imash,
a
pogotovo
ortake./
So
cherish
what
you
have,
especially
your
buddies./
Jer
poruke
su
mlake
ako
veze
nisu
jake,/
Because
messages
are
weak
if
bonds
are
not
strong,/
A
raznorazne
ljige
gde
god
mogu
puste
krake./
And
various
scum
let
their
tentacles
out
wherever
they
can./
Nisam
verovao
starijima
kad
su
mi
prishali
za
takve,/
I
didn't
believe
the
elders
when
they
told
me
about
such
people,/
A
kasnije
sam
s
godinama
provalio
sve
cake./
And
later,
with
age,
I
figured
out
all
the
tricks./
Sad
se
drzhimjata
svog,
samo
sigurnih
drugara,/
Now
I
stick
with
my
own,
only
trusted
friends,/
Zajedno
mi
vladamo
slozhno
ako
braca./
Together
we
rule
harmoniously
as
brothers./
Krecemo
se
u
podzemlju,
jer
ljudi
napolju
ne
opstaju,/
We
move
in
the
underground,
because
people
outside
don't
survive,/
Gde
samo
duhovni
mutanti
funkcionishu
u
programu./
Where
only
spiritual
mutants
function
in
the
program./
Zhivot
je
varalica,
zatreperi
pa
te
vabi,/
Life
is
a
deceiver,
it
flickers
and
lures
you
in,/
Al
ovaj
crni
leptir
nece
dati
ga
zgrabi./
But
this
black
butterfly
won't
let
you
grab
it./
Radje
izabracu
metak
nego
sramni
zavrshetak,/
I'd
rather
choose
a
bullet
than
a
shameful
ending,/
I
da
me
razapnu
na
tochak
necu
znamenja
da
predam./
And
even
if
they
crucify
me
on
a
wheel,
I
won't
give
up
the
signs./
Necu
u
zemlju
nikad
da
gledam,
u
odbrani
predan,/
I'll
never
look
down
into
the
ground,
dedicated
to
defense,/
Podzemlju
k'o
Kerber
veran
i
na
svaku
kosku
spreman./
Loyal
to
the
underground
like
Cerberus
and
ready
for
any
bone./
Da
dam
i
glavu
ako
treba,
jer
shta
je
chovek
bez
dela,/
To
give
my
head
if
necessary,
because
what
is
a
man
without
deeds,/
Ovaj
zhivot
je
prevara,
al′
ja
se
borim
u
ime
njega,/
This
life
is
a
deception,
but
I
fight
in
its
name,/
Sve
dok
konachnog
povratka
iz
mraka
na
povrshinu/
Until
the
final
return
from
the
darkness
to
the
surface
I
moguceg
opstanka
gde
stvari
imaju
tezhinu.
And
possible
survival
where
things
have
weight.
Ovaj
zhivot
je
teshka
prevara!
This
life
is
a
heavy
deception!
Zhivot
ima
svoje
momente,/
Life
has
its
moments,/
Provlachne
i
neodoljive,/
Irresistible
and
compelling,/
Ali
i
one
druge,
ne
tako
prijatne
trenutke:/
But
also
those
other,
not
so
pleasant
moments:/
Noci
teshke,
sumorne,/
Heavy
nights,
gloomy,/
Dane
sive,
umorne,/
Gray
days,
weary,/
Kada
nevolje
te
zagrle
i
stezhu
da
te
ugushe./
When
troubles
embrace
you
and
tighten
to
suffocate
you./
Kada
sedish
okruzhen
ljudima,
a
opet
tako
si
usamljen,/
When
you
sit
surrounded
by
people,
yet
you
are
so
alone,/
I
ne
znash
gde
se
krije
tajna
tvoje
sudbine./
And
you
don't
know
where
the
secret
of
your
destiny
is
hidden./
Znash
da
sutra
je
jedino
sigurno
shto
te
cheka,/
You
know
that
tomorrow
is
the
only
certainty
that
awaits
you,/
Ali
za
dushu
koja
pati
zora
je
daleka./
But
for
a
suffering
soul,
dawn
is
far
away./
Zastanesh
i
pogledash
osmehe
na
ljudima,/
You
stop
and
look
at
the
smiles
on
people's
faces,/
I
na
pomisao
da
su
lazhni
neshto
stegne
te
u
grudima./
And
at
the
thought
that
they
are
fake,
something
tightens
in
your
chest./
Kazhesh
sebi
da
je
istina
jedino
shto
vredi,/
You
tell
yourself
that
truth
is
the
only
thing
that
matters,/
A
da
je
sve
shto
sija,
sem
Sunca,
na
kraju
izbledi./
And
that
everything
that
shines,
except
the
Sun,
fades
in
the
end./
I
skapirash
da
birash
da
lutash
ovim
svetom,/
And
you
realize
that
you
choose
to
wander
this
world,/
Da
birash,
da
lutash,
a
da
ne
znash
svoje
mesto./
To
choose,
to
wander,
without
knowing
your
place./
Da
boli
te
chesto,
da
boli
skoro
uvek,/
That
it
hurts
you
often,
that
it
hurts
almost
always,/
To
shto
usamljen
si
uvek
i
shto
sazdan
si
od
tuge./
That
you
are
always
alone
and
that
you
are
made
of
sadness./
Ali,
pogledaj
se
samo
kako
si
chist
kao
suza,/
But
look
at
yourself,
how
pure
you
are
like
a
tear,/
Iskren
kao
suza,
chista
suprotnost
ljudima,/
Sincere
like
a
tear,
the
pure
opposite
of
people,/
Kojima
samo
stalo
je
do
prolaznog,/
Who
only
care
about
the
transient,/
Tebi
tako
providnog,
tebi
jedinstvenom,/
You
so
transparent,
you
unique,/
Choveku
obichnom.
Ordinary
man.
Ref.
1,
ref.
2
Chorus
1,
Chorus
2
Zhivot
je
prevara,
tmuran
i
siv,/
Life
is
a
deception,
gloomy
and
gray,/
Zato
predstavljacu
podzemlje
sve
dok
budem
zhiv!/
That's
why
I'll
represent
the
underground
as
long
as
I
live!/
Bljeshtave
lazhi,
svuda
oko
nas,/
Glittering
lies,
all
around
us,/
Samo
duboko
u
podzemlju
jedini
je
spas!/
Only
deep
in
the
underground
is
the
only
salvation!/
Zhivot
je
prevara,
tmuran
i
siv,/
Life
is
a
deception,
gloomy
and
gray,/
Zato
predstavljacu
podzemlje
sve
dok
budem
zhiv!/
That's
why
I'll
represent
the
underground
as
long
as
I
live!/
Bljeshtave
lazhi,
svuda
oko
nas,/
Glittering
lies,
all
around
us,/
Samo
duboko
u
podzemlju
jedini
je
spas!/
Only
deep
in
the
underground
is
the
only
salvation!/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.