Paroles et traduction Boze - Exercice de style
Exercice de style
Exercice de style
Ya
les
petits
ya
les
grands
There
are
the
little
ones,
there
are
the
big
ones
Y'a
les
gens
ya
les
morts
There
are
people,
there
are
the
dead
Mais
surtout
y
a
ceux
qui
But
most
of
all,
there
are
those
who
Sont
démodé
Are
out
of
fashion
Tu
nous
parles
de
rue
You
talk
to
me
about
the
street
Je
t'ai
pas
cru
I
didn't
believe
you
J'te
ramène
les
personnes
I
bring
you
the
people
Concernées
tes
Débordée
Concerned
your
Overflowing
J'me
prends
plus
la
teté
I
don't
get
stressed
anymore
J'fais
du
propre
j'fais
du
sale
I
do
clean,
I
do
dirty
Je
sort
de
l
Essonne
I
leave
Essonne
Je
suis
déterminé
I
am
determined
Ne
parle
pas
trop
au
phone
Don't
talk
too
much
on
the
phone
Je
prépare
un
album
I'm
preparing
an
album
Dont
ils
auront
du
mal
That
they
will
have
trouble
Toute
la
ville
et
maire
ils
le
savent
The
whole
city
and
the
mayor
they
know
it
Qu'on
est
chaud
bouillant
That
we
are
hot
boiling
Qu'on
est
pas
des
épaves
That
we
are
not
wrecks
Qu'on
est
pas
méchant
That
we
are
not
mean
Mais
des
mecs
cool
à
la
base
But
cool
guys
at
the
base
Y
en
aura
pour
tous
le
monde
There
will
be
something
for
everyone
Si
tu
tu
restes
à
ta
place
If
you
stay
in
your
place
Team
bozz
c'est
la
dédicace
Team
Bozz
is
the
dedication
J'ai
graffer
dans
ta
rue
I
graffitied
in
your
street
Et
puis
maintenant
je
trace
And
now
I'm
leaving
On
les
blesse
avec
des
mots
We
hurt
them
with
words
Et
c'est
ça
la
classe
And
that's
what's
classy
J'ai
cassé
ta
démo
I
broke
your
demo
Car
elle
pue
la
crasse
Because
it
stinks
of
dirt
Que
les
meilleurs
That
the
best
Tu
peux
pas
venir
faire
ta
loi
You
can't
come
and
make
your
law
Nous
on
ne
sait
pas
tu
viens
d
où
We
don't
know
where
you
come
from
Le
son
qui
te
fais
bouger
la
tête
The
sound
that
makes
your
head
move
Jusqu'à
t
en
tordre
le
cou
Until
you
twist
your
neck
On
rigole
car
on
connaît
la
suite
We
laugh
because
we
know
what's
coming
Ils
pensent
qu'on
est
fou
They
think
we're
crazy
Je
marque
mon
territoire
I
mark
my
territory
Comme
un
cleps
Like
a
cleps
J
ai
bien
garder
I
kept
well
Les
mêmes
réflexes
The
same
reflexes
T
es
du
3ème
âge
You're
from
the
third
age
J'suis
jeunesse
I'm
youth
L'instrumental
jle
tiens
en
laisse
I
hold
the
instrumental
on
a
leash
Ya
que
les
peureux
qui
sont
perplexe
Only
the
scared
ones
are
perplexed
T
essaie
de
réciter
mon
texte
You
try
to
recite
my
text
J'te
brûle
dans
n'importe
quel
contexte
I
burn
you
in
any
context
Au
chalumeau
ou
au
Silex
With
a
blowtorch
or
with
flint
Double
moi
on
se
retrouve
au
feu
Double
me
we
meet
at
the
fire
Tu
baisse
ta
teté
You
lower
your
head
Moi
j'te
regarde
dans
les
yeux
I
look
you
in
the
eyes
Ce
n'est
pas
de
la
rigolade
It's
not
a
joke
Mais
c'est
sérieux
But
it's
serious
Entre
toi
et
moi
Between
you
and
me
Je
crois
qu'il
y
a
un
contentieux
I
think
there's
a
dispute
On
est
pas
du
même
pedigree
We're
not
from
the
same
pedigree
Je
suis
dangereux
I
am
dangerous
Ils
se
mettent
à
rapper
They
start
rapping
Mais
n'assument
pas
le
jeux
But
don't
take
on
the
game
En
dehors
de
chez
toi
Outside
of
your
house
Tu
n'es
qu'un
Petit
morveux
You're
just
a
little
snot
Jte
redonne
le
micro
I
give
you
the
mic
back
Et
bonne
chance
pour
faire
mieux
And
good
luck
doing
better
Que
les
meilleurs
That
the
best
Tu
peux
pas
venir
faire
ta
loi
You
can't
come
and
make
your
law
Nous
on
ne
sait
pas
tu
viens
d
où
We
don't
know
where
you
come
from
Le
son
qui
te
fais
bouger
la
tête
The
sound
that
makes
your
head
move
Jusqu'à
t
en
tordre
le
cou
Until
you
twist
your
neck
On
rigole
car
on
connaît
la
suite
We
laugh
because
we
know
what's
coming
Ils
pensent
qu'on
est
fou
They
think
we're
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain San-fratello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.