Ber feat. Felp 22 & L s b e a t s 戦い - Cartel Medellín (feat. Felp 22 & L s b e a t s 戦い) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ber feat. Felp 22 & L s b e a t s 戦い - Cartel Medellín (feat. Felp 22 & L s b e a t s 戦い)




Cartel Medellín (feat. Felp 22 & L s b e a t s 戦い)
Cartel Medellín (feat. Felp 22 & L s b e a t s 戦い)
Bandida, tu fica linda, combina com o banco do Mercedes Benz, ye
Baby, you look beautiful, you match the Mercedes-Benz seats, yeah
Na mira dos inimigo', pente em formato de caracol cuspindo cem, ye
In the enemies' sights, a hundred-round snail-shaped mag spitting, yeah
Ouro e brilhante decoram o pescoço, pergunta o corre da onde vem
Gold and diamonds decorate your neck, ask about the hustle, where it comes from
Se envolve com a firma, os menó' brabo e descobre que nós é o trem
Get involved with the firm, see the baddest dudes, and discover that we are the shit
Vrum, vrum, vem na garupa, piloto a R1
Vroom, vroom, come on the back, I ride the R1
Vrum, ligeiro, no beco, acendo mais um
Vroom, quick, in the alley, lighting another one
Vrum, vrum, as esquinas aqui viram drive-thru
Vroom, vroom, the corners here become drive-thrus
Um jovem bandido piloto de fuga
A young gangster, getaway driver
Ela quer os pitbull' da Sul
She wants the pit bulls from the South
Vrum, vrum, juntaram os chefes, os maiores cartéis
Vroom, vroom, the bosses got together, the biggest cartels
Medellín, Sinaloa, fechou dez a dez
Medellín, Sinaloa, tied ten to ten
Melhores modelos, melhores hotéis
Best models, best hotels
Pergunta a Adriano se é "habib és"
Ask Adriano if it's "habib és"
Fala se o pai não é o El Chapo
Tell me if your dad isn't El Chapo
Segue vivendo avançado
Keep living ahead
Com a mais linda no quarto
With the prettiest girl in the room
Rio de Janeiro, dono do dinheiro
Rio de Janeiro, owner of the money
Fogo no puteiro, bota o fuzil pra cantar
Fire in the brothel, make the rifle sing
Quando meu bonde passa deixa o baile todo com a cara quente
When my crew rolls through, it leaves the whole party heated
Sempre o bonde das gostosa' vai avisar o chefe, vai parar na frente
The baddest chicks will always let the boss know, they'll stop in front
Deixa eles invejar, deixa elas se envolver
Let them envy, let them get involved
A visão que eu vou passar é que não adianta você querer ser
The vision I'll give is that it's no use trying to be
Quem é não deixa falha, sempre posturado, isso vale ouro
Who you are, no mistakes, always composed, that's worth gold
Felp é da minha área, pra ver de longe, nós é Botafogo
Felp is from my area, you can tell from afar, we're Botafogo
Quem sempre mandou no jogo? Os cria' de Botafogo
Who always ran the game? The Botafogo crew
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Wow, wow, wow, wow, wow, wow
Bandida, tu fica linda, combina com o banco do Mercedes Benz, ye
Baby, you look beautiful, you match the Mercedes-Benz seats, yeah
Na mira dos inimigo', pente em formato de caracol cuspindo cem, ye
In the enemies' sights, a hundred-round snail-shaped mag spitting, yeah
Ouro e brilhante decoram o pescoço, pergunta o corre da onde vem
Gold and diamonds decorate your neck, ask about the hustle, where it comes from
Se envolve com a firma, os menó' brabo e descobre que nós é o trem
Get involved with the firm, see the baddest dudes, and discover that we are the shit
Vrum, vrum, vem na garupa, piloto a R1
Vroom, vroom, come on the back, I ride the R1
Vrum, ligeiro, no beco, acendo mais um
Vroom, quick, in the alley, lighting another one
Vrum, vrum, as esquinas aqui viram drive-thru
Vroom, vroom, the corners here become drive-thrus
Um jovem bandido piloto de fuga
A young gangster, getaway driver
Ela quer os pitbull' da Sul
She wants the pit bulls from the South
Fuma, bebe, depois senta
Smoke, drink, then sit down
Brota na base, me fala o que quer
Get on the bed, tell me what you want
Grita mais alto que tu puder
Scream as loud as you can
Fica leve, não se aguenta
Relax, I can't hold back
Vira de costas na ponta do pé, fala que é minha se eu quiser
Turn around on your tiptoes, tell me you're mine if I want you
Quer se envolver no corre com a firma milionária
You want to get involved in the hustle with the millionaire firm
Minha Glock é 9, defendo a nossa área
My Glock is a 9, I defend our turf
Rajada pro alto pros que se foram, pros irmão' privado é liberdade
Burst fire in the air for those who are gone, for the brothers locked up, freedom
pras criança', ouro pra banca, sobrevivência é habilidade
Faith for the children, gold for the gang, survival is a skill
Se envolve no corre e diz que fascina
Get involved in the hustle and say it fascinates you
Quer fechar junto e diz que é minha
You want to be with me, say you're mine
Tira as roupa' e monta em cima
Take your clothes off and get on top
Falo no ouvido, ela perde a linha
Whisper in your ear, you lose your mind
Sabe como eu faço, ela gosta assim (Gosta assim, yeah)
You know how I do it, you like it like that (Like it like that, yeah)
Ela quer o Ber e o Felp, é o Cartel de Medellín
She wants Ber and Felp, it's the Medellín Cartel
Bandida, tu fica linda, combina com o banco do Mercedes Benz, ye
Baby, you look beautiful, you match the Mercedes-Benz seats, yeah
Na mira dos inimigo', pente em formato de caracol cuspindo cem, ye
In the enemies' sights, a hundred-round snail-shaped mag spitting, yeah
Ouro e brilhante decoram o pescoço, pergunta o corre da onde vem
Gold and diamonds decorate your neck, ask about the hustle, where it comes from
Se envolve com a firma, os menó' brabo e descobre que nós é o trem
Get involved with the firm, see the baddest dudes, and discover that we are the shit
Vrum, vrum, vem na garupa, piloto a R1
Vroom, vroom, come on the back, I ride the R1
Vrum, ligeiro, no beco, acendo mais um
Vroom, quick, in the alley, lighting another one
Vrum, vrum, as esquinas aqui viram drive-thru
Vroom, vroom, the corners here become drive-thrus
Um jovem bandido piloto de fuga
A young gangster, getaway driver
Ela quer os pitbull' da Sul
She wants the pit bulls from the South





Writer(s): Bernardo De Marsillac Romeiro Neto, Felp 22, Leonardo Dos Santos Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.