Ber feat. Lis Mc, Dababi 212, L s b e a t s 戦い & Nobru Black - Doze (feat. Lis Mc, Dababi 212, L s b e a t s 戦い & Nobru Black) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ber feat. Lis Mc, Dababi 212, L s b e a t s 戦い & Nobru Black - Doze (feat. Lis Mc, Dababi 212, L s b e a t s 戦い & Nobru Black)




Doze (feat. Lis Mc, Dababi 212, L s b e a t s 戦い & Nobru Black)
Doze (feat. Lis Mc, Dababi 212, L s b e a t s 戦い & Nobru Black)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Wow, wow, wow, wow
Wow, wow, wow, wow
Wow, wow, wow, wow
Wow, wow, wow, wow
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
E eu me lembro como fosse hoje
And I remember it like it was yesterday
Antes do trap, o artigo 12, yeah
Before the trap, article 12, yeah
Virando quilos, eu virava noites
Flipping kilos, I was flipping nights
E o Matuto fazia a ponte, yeah
And Matuto only made the bridge, yeah
Contava o lucro da carga de ontem
Counting the profit from yesterday's load
Pagava conta igual sujeito homem, yeah
Paying bills like a real man, yeah
A casa e a firma, tudo no meu nome, yeah
The house and the company, everything in my name, yeah
Eu sabia que eu iria longe
I already knew that I would go far
Wow, wow, yo
Wow, wow, yo
Batidão de ouro
Golden beat
Cabelin' na régua
Hair on point
Estilo cachorro
Doggy style
Sempre bate a meta
Always hits the target
As linda' me ama
The pretty ones love me
Querem se envolver
They want to get involved
Querem minha cama
They want my bed
Ao amanhecer
At dawn
Mas não tenho tempo
But I don't have time
Eu vejo dinheiro
I only see money
vivendo alto
I'm living high
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Comendo camarão, de frente pro mar
Eating shrimp, facing the sea
E eu me lembro como fosse hoje
And I remember it like it was yesterday
Antes do trap, o artigo 12, yeah
Before the trap, article 12, yeah
Virando quilos, eu virava noites
Flipping kilos, I was flipping nights
E o Matuto fazia a ponte, yeah
And Matuto only made the bridge, yeah
Contava o lucro da carga de ontem
Counting the profit from yesterday's load
Pagava conta igual sujeito homem, yeah
Paying bills like a real man, yeah
A casa e a firma, tudo no meu nome, yeah
The house and the company, everything in my name, yeah
Eu sabia que eu iria longe
I already knew that I would go far
Metade da minha raça, 'cês quer ter, mas não tem preço
Half of my race, you wanna have it, but it has no price
Com muita bala na agulha que nós sai de tudo ileso
With a lot of ammo, we got out of everything unscathed
Várias facada' nas costas me tornou mulher mais cedo
Several stab wounds in the back made me a woman earlier
Se eu botar a peça na cara, reza pra eu não correr o dedo
If I put the piece in your face, pray that I don't run my finger
Aqui ninguém se abate
Nobody gets discouraged here
Nascidos pra luta, fomos feitos pro combate
Born to fight, we were made for combat
Meu time ganha, não aceita empate
My team only wins, doesn't accept a draw
Nesse jogo, eu quem venço, boa noite, xeque-mate
In this game, I'm the one who wins, good night, checkmate
Uh-Uó, vem mandado nós abate igual águia
Uh-Uó, a warrant comes and we slaughter like eagles
Cria de favela, eu corto logo tuas asas
Born in the favela, I'll cut off your wings right away
Pronto pro caô porque não em nada
Ready for the mess because nothing works
Chumbo trocado não dói, meu arsenal é minha palavra (Bá-lá-lá-lá)
What goes around comes around, my arsenal is my word (Bá-lá-lá-lá)
E eu me lembro como fosse hoje
And I remember it like it was yesterday
Antes do trap, o artigo 12, yeah
Before the trap, article 12, yeah
Virando quilos, eu virava noites
Flipping kilos, I was flipping nights
E o Matuto fazia a ponte, yeah
And Matuto only made the bridge, yeah
Contava o lucro da carga de ontem
Counting the profit from yesterday's load
Pagava conta igual sujeito homem, yeah
Paying bills like a real man, yeah
A casa e a firma, tudo no meu nome, yeah
The house and the company, everything in my name, yeah
Eu sabia que eu iria longe
I already knew that I would go far
Ahn, eu sabia que eu iria longe
Ahn, I already knew that I would go far
Muito sofrimento me tornou foi sujeito homem
A lot of suffering made me a real man
Dos que bota a cara e não se esconde, honrando meu nome
Of those who put their face out there and don't hide, honoring my name
Honrando meu bairro, eu sou o frente do meu bonde
Honoring my neighborhood, I'm the front of my gang
É porque que quando era menor eles duvidavam de mim (Fala)
It's because when I was younger, they doubted me (Speak)
Hoje eu acumulo grana, tenho fama e muito whisky
Today I accumulate money, have fame and a lot of whiskey
O que adianta tudo isso, nego, se eu triste?
What's the point of all this, man, if I'm sad?
Pra dar um sorriso eu tenho muita 'conha e outras bitch'
To give a smile, I have a lot of 'weed and other bitches'
E eu me lembro como fosse hoje
And I remember it like it was yesterday
Antes do trap, o artigo 12, yeah
Before the trap, article 12, yeah
Virando quilos, eu virava noites
Flipping kilos, I was flipping nights
E o Matuto fazia a ponte, yeah
And Matuto only made the bridge, yeah
Contava o lucro da carga de ontem
Counting the profit from yesterday's load
Pagava conta igual sujeito homem, yeah
Paying bills like a real man, yeah
A casa e a firma, tudo no meu nome, yeah
The house and the company, everything in my name, yeah
Eu sabia que eu iria longe
I already knew that I would go far





Writer(s): Bernardo De Marsillac Romeiro Neto, Bruno Marco Gonçalves Lima, Dababi 212, Leonardo Dos Santos Pinto, Lis Mc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.