Paroles et traduction Ber feat. Pablo Greg & Igão Spliff - Srta. Sexo & Afins / Erótica / Cinco Estrelas - Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srta. Sexo & Afins / Erótica / Cinco Estrelas - Medley
Miss Sex & Similar / Erotic / Five Stars - Medley
Yes,
Pool
Music
Yes,
Pool
Music
Ela
divide
o
hotel,
bota
o
CD
do
cartel
You're
sharing
the
hotel,
putting
on
the
Cartel
CD
Me
convida
pro
pinel,
me
oferece
um
coquetel
You
invite
me
to
the
psych
ward,
offer
me
a
cocktail
Toda
linda
um
pitéu,
quente
como
um
fogaréu
All
beautiful,
a
snack,
hot
as
a
bonfire
Transando
com
essa
gata
eu
chego
perto
do
céu
Making
love
to
you
I
get
close
to
heaven
Gostosa,
não
se
traduz
em
verso
e
prosa
Delicious,
you
can't
be
described
in
verse
and
prose
Tem
que
saborear
a
raiz,
dentir
o
cheiro
da
rosa
You
have
to
savor
the
root,
smell
the
rose
Toda
cheirosa
pronta
pra
te
enlouquecer
All
fragrant,
ready
to
drive
me
crazy
Tonta,
querendo
fuder,
monta
e
não
para
de
mexer
Dizzy,
wanting
to
fuck,
you
ride
and
don't
stop
moving
Ela
enlouquece
o
Ber
You
drive
Ber
crazy
Sai
comigo
sem
calcinha
e
deixa
aparecer
You
go
out
with
me
without
panties
and
let
it
show
Rebola
bem
gostoso
até
o
dia
amanhecer,
de
bruços
só
pra
eu
ver
You
shake
it
so
good
until
dawn,
on
your
stomach
just
for
me
to
see
Ela
é
muito
melhor
do
que
as
gostosas
da
TV
You're
much
better
than
the
hotties
on
TV
Joga
de
lado
pra
eu
ver
o
seu
bumbum
malhado
Roll
over
so
I
can
see
your
toned
butt
Fico
hipnotizado,
faço
um
improvisado
de
elogio
I'm
mesmerized,
I
improvise
a
compliment
Ela
tá
sempre
no
cio,
arrepiada
de
frio
You're
always
in
heat,
bristling
with
cold
Eu
sou
um
rato
vadio,
só
quero
as
top
do
Rio
I'm
a
sly
rat,
I
only
want
the
top
girls
from
Rio
Então
pode
rebolar,
que
das
barangas
eu
desvio
So
you
can
shake
it,
'cause
I
dodge
your
stuff
Deixa
as
melhores
pra
cá,
do
lado
do
mais
sombrio
Leave
the
best
ones
here,
on
the
darker
side
Acende
o
pavio
quando
ela
dança
It
lights
the
fuse
when
you
dance
Levo
ela
pra
casa
e
acordo
a
vizinhança
I
take
you
home
and
wake
up
the
neighbors
Balança
com
os
gemidos
induzidos
pervertidos
Swing
with
the
induced,
perverted
moans
Que
enlouquecem
os
ouvidos
That
drive
ears
crazy
Com
o
corpo
enlouquecido,
exala
fluídos
With
a
crazed
body,
you
exude
fluids
A
mina
geme
gostoso,
a
mina
chupa
com
gosto
The
girl
moans
tasty,
the
girl
sucks
with
pleasure
Gostosa
e
linda
de
rosto,
aí
sim,
vamo
até
o
fim
Delicious
and
beautiful
face,
now
we're
going
all
the
way
Ela
quer
dar
pra
mim,
senhorita
sexy
e
afins
You
want
to
give
it
to
me,
miss
sexy
and
similar
Eu
como
ela
no
jardim,
segurando
na
planta
de
green
I
eat
you
in
the
garden,
holding
onto
the
green
plant
Bebendo
Bacardi
e
esquentando
o
tamborim
Drinking
Bacardi
and
warming
up
the
tambourine
Gata,
você
tá
demais
Baby,
you're
too
much
Gata,
você
tá
demais
Baby,
you're
too
much
Bandida,
some,
marca
um
dez
e
me
liga
Outlaw,
disappear,
give
me
a
ten
and
call
me
De
repente
ela
aparece
bem
vestida
se
empina
e
me
excita
Suddenly
you
appear
well
dressed,
you
bend
over
and
excite
me
Ardendo
de
prazer,
diz
que
é
minha
Burning
with
pleasure,
you
say
you're
mine
E
faz
graça
tirando
a
roupa
me
mostrando
a
calcinha
And
you
play
around
taking
off
your
clothes,
showing
me
your
panties
Total
pornografia,
sem
hora
pra
acabar
Total
pornography,
no
time
to
end
Em
casa,
na
praça,
no
motel,
na
cama
At
home,
in
the
square,
in
the
motel,
in
bed
Ela
pede
pra
esperar,
pra
só
observar
You
ask
me
to
wait,
just
to
watch
Me
olhou,
tirou
o
dedo
da
boca
e
começou
a
se
tocar
You
looked
at
me,
took
your
finger
out
of
your
mouth
and
started
touching
yourself
Armada
com
a
vaidade
e
um
pouco
de
nalandragem
Armed
with
vanity
and
a
little
bit
of
roguishness
Pode
aumentar
a
dosagem
(ela
gosta
de
sacanagem)
You
can
increase
the
dosage
(you
like
dirty
stuff)
Mandada,
não
sei
de
onde,
enviada
pra
te
atentar
Sent,
I
don't
know
from
where,
sent
to
tempt
you
De
repente
ela
quer
te
dar,
apaga
a
luz
e
liga
o
ar
Suddenly
you
want
to
give
it
to
me,
turn
off
the
light
and
turn
on
the
air
Sempre
no
grau
pra
não
lembrar
Always
high
so
you
don't
remember
Ela
não
quer
se
incomodar,
quer
ser
feliz,
é
só
chegar
You
don't
want
to
bother,
you
want
to
be
happy,
just
come
Do
Samba
pro
Funk,
às
vezes
brota
no
Rap,
na
Lapa
From
Samba
to
Funk,
sometimes
popping
up
in
Rap,
in
Lapa
Uma
vez
ou
outra,
sedenta,
ninguém
te
impede
de
black
Once
in
a
while,
thirsty,
no
one
stops
you
from
going
black
Curte
o
pileque,
pra
sair
aperta
um
beck
Enjoy
the
pile
up,
take
a
toke
to
leave
Hoje
ela
cismou
comigo,
dispensou
vários
moleques
Today
you
got
jealous
of
me,
you
dismissed
several
guys
Finge
que
nem
me
conhece,
hoje
só
eu
e
você
Pretend
you
don't
even
know
me,
today
it's
just
you
and
me
Troca
o
CD,
pode
escolher,
ao
som
do
Spliff
ela
quer
gemer
Change
the
CD,
you
can
choose,
to
the
sound
of
Spliff
you
want
to
moan
Então
geme,
suada,
sangue
quente
So
moan,
sweaty,
hot
blood
Na
vibe
corpo
ardente,
tomando
a
sua
mente
In
the
hot
body
vibe,
taking
over
your
mind
Fazendo
diferente,
ela
aceita
minha
proposta,
eu
também
mal
a
conheço
Doing
it
differently,
you
accept
my
proposal,
I
barely
know
you
either
Mas
já
sei
que
ela
gosta
de
ouvir
palhaçada,
de
ouvir
conversa
fiada
But
I
already
know
you
like
to
hear
clowning,
to
hear
bullshit
De
quatro,
olha
pra
minha
cara
e
pede
pra
ser
maltratada
On
all
fours,
you
look
at
my
face
and
ask
to
be
mistreated
Apoiada
no
travesseiro
e
eu
puxando
seu
cabelo
Leaning
on
the
pillow
and
me
pulling
your
hair
E
observando
no
espelho
sua
expressão
de
desejo
And
observing
your
expression
of
desire
in
the
mirror
O
telefone
toca
e
ela
quica
e
rebola
The
phone
rings
and
you
click
and
shake
Seus
gritos
saem
pela
porta,
castigo
de
doze
horas
Your
screams
come
out
the
door,
twelve-hour
punishment
Vamos
embora
que
o
tempo
tá
passando
Let's
go,
time
is
passing
Então
pede
a
conta
e
vem
tomar
um
banho
So
ask
for
the
bill
and
come
take
a
shower
Agora
só
Deus
sabe
quando
Now
only
God
knows
when
Ela
nem
sabe
meu
nome,
mas
não
sai
de
cima
de
mim
You
don't
even
know
my
name,
but
you
won't
get
off
me
Enquanto
eu
tô
me
perguntando:
Por
que
a
vida
é
assim?
While
I'm
asking
myself:
Why
is
life
like
this?
Já
que
estamos
aqui
vamos
aproveitar
Since
we're
here,
let's
enjoy
it
Hoje
vamos
fingir
que
cê
nem
é
minha
fã
Today
let's
pretend
you're
not
even
my
fan
Te
levo
pra
casa,
você
me
agarra
I
take
you
home,
you
grab
me
Me
beija,
me
arranha
e
me
esquece
amanhã
Kiss
me,
scratch
me
and
forget
me
tomorrow
Ela
tem
classe,
é
fina
como
o
sample
dessa
base
You
have
class,
you're
fine
like
the
sample
of
this
beat
Como
se
o
mundo
ao
redor
já
não
importasse
As
if
the
world
around
didn't
matter
anymore
De
lingerie,
bebendo
vinho
no
meu
quarto
In
lingerie,
drinking
wine
in
my
room
E
pra
seduzir,
dançou
pra
mim
de
salto
alto
And
to
seduce
me,
you
danced
for
me
in
high
heels
Tão
linda,
que
me
inspirou
logo
essas
linhas
So
beautiful,
that
you
inspired
these
lines
right
away
E
tantas
coisas
que
ficaram
ali
nas
entrelinhas
And
so
many
things
that
were
left
between
the
lines
Nas
nossas
noites
mal
dormidas,
sem
pegar
no
sono
On
our
sleepless
nights,
without
falling
asleep
Fazendo
amor
na
batida,
que
sintonia,
ela
pelada
te
falar
é
covardia
Making
love
to
the
beat,
what
a
tune,
to
tell
you,
naked,
is
cowardice
É
poesia,
viramos
a
noite
e
emendamos
outro
dia
It's
poetry,
we
turned
the
night
and
amended
another
day
Gosto
do
cheiro
dela,
do
jeito
de
ser
e
da
carinha
de
sapeca
I
like
your
smell,
the
way
you
are
and
your
mischievous
face
Ela
acorda
uma
boneca
já
querendo
namorar
You
wake
up
a
doll
already
wanting
to
date
Oferece
o
pescoço
de
costas
pra
eu
beijar
You
offer
your
neck
with
your
back
to
me
to
kiss
Vicia,
o
cheiro,
o
gosto
é
quente,
a
mente,
o
corpo,
o
rosto
Addictive,
the
smell,
the
taste
is
hot,
the
mind,
the
body,
the
face
Eu
vou
te
morder
com
gosto,
puxar
pelo
cabelo,
te
lamber
do
tornozelo
à
nuca
I'll
bite
you
with
pleasure,
pull
your
hair,
lick
you
from
your
ankle
to
your
neck
Vai
ficar
maluca,
a
cama
nos
chama,
minha
vamisa
é
o
teu
pijama
You'll
go
crazy,
the
bed
calls
us,
my
shirt
is
your
pajamas
E
antes
de
dormir
é
viajar
no
kamasutra
And
before
going
to
sleep,
it's
traveling
in
the
kamasutra
Eu
tenho
o
que
você
quer
I
have
what
you
want
Prefere
viver
essa
vida
criminal
de
ser
minha
mulher
normal,
normal,
normal
Do
you
prefer
to
live
this
criminal
life
of
being
my
normal
wife,
normal,
normal
Hoje
eu
vou
te
entorpecer,
multiplicando
cada
forma
de
sentir
prazer
Today
I
will
numb
you,
multiplying
every
way
of
feeling
pleasure
Gata,
goza
até
o
amanhecer,
cinco
estrelas
pra
você
(cinco
estrelas)
ahn,
ahn
Baby,
enjoy
until
dawn,
five
stars
for
you
(five
stars)
ahn,
ahn
Pool
Music
(tey)
Pool
Music
(tey)
Na
piscina,
Gato
Mestre
In
the
pool,
Master
Cat
Pablo
Greg,
Ber,
Cartel
Pablo
Greg,
Ber,
Cartel
Spliff
Rap,
Cartel
MC's
Spliff
Rap,
Cartel
MC's
Y'all,
y'all,
y'all,
y'all,
y'all,
y'all
Y'all,
y'all,
y'all,
y'all,
y'all,
y'all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.