Ber feat. Pablo Greg & Igão Spliff - Srta. Sexo & Afins / Erótica / Cinco Estrelas - Medley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ber feat. Pablo Greg & Igão Spliff - Srta. Sexo & Afins / Erótica / Cinco Estrelas - Medley




Srta. Sexo & Afins / Erótica / Cinco Estrelas - Medley
Miss Sex & Similar / Erotic / Five Stars - Medley
Yes, Pool Music
Yes, Pool Music
Ela divide o hotel, bota o CD do cartel
You're sharing the hotel, putting on the Cartel CD
Me convida pro pinel, me oferece um coquetel
You invite me to the psych ward, offer me a cocktail
Toda linda um pitéu, quente como um fogaréu
All beautiful, a snack, hot as a bonfire
Transando com essa gata eu chego perto do céu
Making love to you I get close to heaven
Gostosa, não se traduz em verso e prosa
Delicious, you can't be described in verse and prose
Tem que saborear a raiz, dentir o cheiro da rosa
You have to savor the root, smell the rose
Toda cheirosa pronta pra te enlouquecer
All fragrant, ready to drive me crazy
Tonta, querendo fuder, monta e não para de mexer
Dizzy, wanting to fuck, you ride and don't stop moving
Ela enlouquece o Ber
You drive Ber crazy
Sai comigo sem calcinha e deixa aparecer
You go out with me without panties and let it show
Rebola bem gostoso até o dia amanhecer, de bruços pra eu ver
You shake it so good until dawn, on your stomach just for me to see
Ela é muito melhor do que as gostosas da TV
You're much better than the hotties on TV
Joga de lado pra eu ver o seu bumbum malhado
Roll over so I can see your toned butt
Fico hipnotizado, faço um improvisado de elogio
I'm mesmerized, I improvise a compliment
Ela sempre no cio, arrepiada de frio
You're always in heat, bristling with cold
Eu sou um rato vadio, quero as top do Rio
I'm a sly rat, I only want the top girls from Rio
Então pode rebolar, que das barangas eu desvio
So you can shake it, 'cause I dodge your stuff
Deixa as melhores pra cá, do lado do mais sombrio
Leave the best ones here, on the darker side
Acende o pavio quando ela dança
It lights the fuse when you dance
Levo ela pra casa e acordo a vizinhança
I take you home and wake up the neighbors
Balança com os gemidos induzidos pervertidos
Swing with the induced, perverted moans
Que enlouquecem os ouvidos
That drive ears crazy
Com o corpo enlouquecido, exala fluídos
With a crazed body, you exude fluids
A mina geme gostoso, a mina chupa com gosto
The girl moans tasty, the girl sucks with pleasure
Gostosa e linda de rosto, sim, vamo até o fim
Delicious and beautiful face, now we're going all the way
Ela quer dar pra mim, senhorita sexy e afins
You want to give it to me, miss sexy and similar
Eu como ela no jardim, segurando na planta de green
I eat you in the garden, holding onto the green plant
Bebendo Bacardi e esquentando o tamborim
Drinking Bacardi and warming up the tambourine
Gata, você demais
Baby, you're too much
Gata, você demais
Baby, you're too much
Bandida, some, marca um dez e me liga
Outlaw, disappear, give me a ten and call me
De repente ela aparece bem vestida se empina e me excita
Suddenly you appear well dressed, you bend over and excite me
Ardendo de prazer, diz que é minha
Burning with pleasure, you say you're mine
E faz graça tirando a roupa me mostrando a calcinha
And you play around taking off your clothes, showing me your panties
Total pornografia, sem hora pra acabar
Total pornography, no time to end
Em casa, na praça, no motel, na cama
At home, in the square, in the motel, in bed
Ela pede pra esperar, pra observar
You ask me to wait, just to watch
Me olhou, tirou o dedo da boca e começou a se tocar
You looked at me, took your finger out of your mouth and started touching yourself
Armada com a vaidade e um pouco de nalandragem
Armed with vanity and a little bit of roguishness
Pode aumentar a dosagem (ela gosta de sacanagem)
You can increase the dosage (you like dirty stuff)
Mandada, não sei de onde, enviada pra te atentar
Sent, I don't know from where, sent to tempt you
De repente ela quer te dar, apaga a luz e liga o ar
Suddenly you want to give it to me, turn off the light and turn on the air
Sempre no grau pra não lembrar
Always high so you don't remember
Ela não quer se incomodar, quer ser feliz, é chegar
You don't want to bother, you want to be happy, just come
Do Samba pro Funk, às vezes brota no Rap, na Lapa
From Samba to Funk, sometimes popping up in Rap, in Lapa
Uma vez ou outra, sedenta, ninguém te impede de black
Once in a while, thirsty, no one stops you from going black
Curte o pileque, pra sair aperta um beck
Enjoy the pile up, take a toke to leave
Hoje ela cismou comigo, dispensou vários moleques
Today you got jealous of me, you dismissed several guys
Finge que nem me conhece, hoje eu e você
Pretend you don't even know me, today it's just you and me
Troca o CD, pode escolher, ao som do Spliff ela quer gemer
Change the CD, you can choose, to the sound of Spliff you want to moan
Então geme, suada, sangue quente
So moan, sweaty, hot blood
Na vibe corpo ardente, tomando a sua mente
In the hot body vibe, taking over your mind
Fazendo diferente, ela aceita minha proposta, eu também mal a conheço
Doing it differently, you accept my proposal, I barely know you either
Mas sei que ela gosta de ouvir palhaçada, de ouvir conversa fiada
But I already know you like to hear clowning, to hear bullshit
De quatro, olha pra minha cara e pede pra ser maltratada
On all fours, you look at my face and ask to be mistreated
Apoiada no travesseiro e eu puxando seu cabelo
Leaning on the pillow and me pulling your hair
E observando no espelho sua expressão de desejo
And observing your expression of desire in the mirror
O telefone toca e ela quica e rebola
The phone rings and you click and shake
Seus gritos saem pela porta, castigo de doze horas
Your screams come out the door, twelve-hour punishment
Vamos embora que o tempo passando
Let's go, time is passing
Então pede a conta e vem tomar um banho
So ask for the bill and come take a shower
Agora Deus sabe quando
Now only God knows when
Ela nem sabe meu nome, mas não sai de cima de mim
You don't even know my name, but you won't get off me
Enquanto eu me perguntando: Por que a vida é assim?
While I'm asking myself: Why is life like this?
que estamos aqui vamos aproveitar
Since we're here, let's enjoy it
Hoje vamos fingir que nem é minha
Today let's pretend you're not even my fan
Te levo pra casa, você me agarra
I take you home, you grab me
Me beija, me arranha e me esquece amanhã
Kiss me, scratch me and forget me tomorrow
Ela tem classe, é fina como o sample dessa base
You have class, you're fine like the sample of this beat
Como se o mundo ao redor não importasse
As if the world around didn't matter anymore
De lingerie, bebendo vinho no meu quarto
In lingerie, drinking wine in my room
E pra seduzir, dançou pra mim de salto alto
And to seduce me, you danced for me in high heels
Tão linda, que me inspirou logo essas linhas
So beautiful, that you inspired these lines right away
E tantas coisas que ficaram ali nas entrelinhas
And so many things that were left between the lines
Nas nossas noites mal dormidas, sem pegar no sono
On our sleepless nights, without falling asleep
Fazendo amor na batida, que sintonia, ela pelada te falar é covardia
Making love to the beat, what a tune, to tell you, naked, is cowardice
É poesia, viramos a noite e emendamos outro dia
It's poetry, we turned the night and amended another day
Gosto do cheiro dela, do jeito de ser e da carinha de sapeca
I like your smell, the way you are and your mischievous face
Ela acorda uma boneca querendo namorar
You wake up a doll already wanting to date
Oferece o pescoço de costas pra eu beijar
You offer your neck with your back to me to kiss
Vicia, o cheiro, o gosto é quente, a mente, o corpo, o rosto
Addictive, the smell, the taste is hot, the mind, the body, the face
Eu vou te morder com gosto, puxar pelo cabelo, te lamber do tornozelo à nuca
I'll bite you with pleasure, pull your hair, lick you from your ankle to your neck
Vai ficar maluca, a cama nos chama, minha vamisa é o teu pijama
You'll go crazy, the bed calls us, my shirt is your pajamas
E antes de dormir é viajar no kamasutra
And before going to sleep, it's traveling in the kamasutra
Eu tenho o que você quer
I have what you want
Prefere viver essa vida criminal de ser minha mulher normal, normal, normal
Do you prefer to live this criminal life of being my normal wife, normal, normal
Hoje eu vou te entorpecer, multiplicando cada forma de sentir prazer
Today I will numb you, multiplying every way of feeling pleasure
Gata, goza até o amanhecer, cinco estrelas pra você (cinco estrelas) ahn, ahn
Baby, enjoy until dawn, five stars for you (five stars) ahn, ahn
Pool Music (tey)
Pool Music (tey)
Na piscina, Gato Mestre
In the pool, Master Cat
Pablo Greg, Ber, Cartel
Pablo Greg, Ber, Cartel
Spliff Rap, Cartel MC's
Spliff Rap, Cartel MC's
Y'all, y'all, y'all, y'all, y'all, y'all
Y'all, y'all, y'all, y'all, y'all, y'all





Writer(s): Ber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.